Он стоял как
призрак из царства четвертого измерения.
-- Ужин раздать в шесть часов,-- продолжал он, глядя на
часы, на которых было десять минут двенадцатого ночи.-- Um halb
neune Alarm, LatrinenscheiBen, dann schlafen gehen! / В
половине девятого тревога, испражняться и спать! (нем.)/ На
ужин в шесть часов гуляш с картофелем вместо ста пятидесяти
граммов швейцарского сыра.
Потом последовал приказ -- проверить боевую готовность.
Капитан Сагнер опять приказал трубить тревогу, а
генерал-инспектор, следя, как строится батальон, расхаживал с
офицерами и неустанно повторял одно и то же, как будто все были
идиотами и не могли понять его сразу. При этом он постоянно
показывал на стрелки часов.
-- Also, sehen Sie. Um halb neune scheifien und nach einer
halben Stunde schlafen. Das genugt vollkommen / Итак, извольте
видеть, в половине девятого испражняться, а через полчаса
спать. Этого вполне достаточно (нем.)/ В это переходное время у
солдат и без того редкий стул. Главное, подчеркиваю, это сон:
сон укрепляет для дальнейших походов. Пока солдаты в поезде,
они должны отдохнуть. Если в вагонах недостаточно места,
солдаты спят поочередно. Одна треть солдат удобно располагается
в вагоне и спит от девяти до полуночи, а остальные стоят и
смотрят на них. Затем, после того как первые выспались, они
уступают место второй трети, которая спит от полуночи до трех
часов. Третья партия спит от трех до шести, потом побудка, и
команда идет умываться. На ходу из вагонов не вы-ска-ки-вать!
Расставить патрули, чтобы солдаты на ходу не со-ска-ки-вали!
Если солдату переломит ногу неприятель...-- генерал похлопал
себя по ноге,-- ...это достойно похвалы, но калечить себя
соскакиванием с вагонов на полном ходу -- наказуемо. Так, стало
быть, это ваш батальон,-- обратился он к капитану Сагнеру,
рассматривая заспанные лица солдат. Многие не могли удержаться
и, внезапно разбуженные, зевали на свежем ночном воздухе.
-- Это, господин капитан, батальон зевак. Солдаты в девять
часов должны спать.
Генерал остановился перед одиннадцатой ротой, на левом
фланге которой стоял и зевал во весь рот Швейк. Из приличия он
прикрывал рот рукой, но из-под нее раздавалось такое мычание,
что поручик Лукаш дрожал от страха, как бы генерал не обратил
внимания на Швейка. Ему показалось, что Швейк зевает нарочно.
Генерал, словно прочитав мысли Лукаша, обернулся к Швейку
и подошел к нему:
-- Bohm oder Deutscher? / Чеx или немец? (нем.) /
-- Bohm, melde gehorsam, Herr Generalmajor / Чех, осмелюсь
доложить, господин генерал-майор (нем.)/.
-- Добже,-- сказал генерал по-чешски. Он был поляк,
знавший немного по-чешски.-- Ты ржевешь, как корова на сено.
Молчи, заткни глотку! Не мычи! Ты уже был в отхожем месте?
-- Никак нет, не был, господин генерал-майор.
-- Отчего ты не пошел с другими солдатами?
-- Осмелюсь доложить, господин генерал-майор, на маневрах
в Писеке господин полковник Вахтль сказал, когда весь полк во
время отдыха полез в рожь, что солдат должен думать не только о
сортире, солдат должен думать и о сражении. Впрочем, осмелюсь
доложить, что нам делать в отхожем месте? Нам нечего из себя
выдавливать. Согласно маршруту, мы уже на нескольких станциях
должны были получить ужин и ничего не получили. С пустым брюхом
в отхожее место не лезь!
Швейк в простых словах объяснил генералу общую ситуацию и
посмотрел на него с такой неподдельной искренностью, что
генерал ощутил потребность всеми средствами помочь им. Если уж
действительно дается приказ идти строем в отхожее место, так
этот приказ должен быть как-то внутренне, физиологически
обоснован.
-- Отошлите их спать в вагоны,-- приказал генерал капитану
Сагнеру.-- Как случилось, что они не получили ужина? Все
эшелоны, следующие через эту станцию, должны получить ужин:
здесь-- питательный пункт. Иначе и быть не может. Имеется точно
установленный план.
Генерал все это произнес тоном, не допускающим возражений.
Отсюда вытекало: так как было уже около двенадцати часов ночи,
а ужинать, как он уже прежде указал, следовало в шесть часов,
то, стало быть, ничего другого не остается, как задержать поезд
на всю ночь и на весь следующий день до шести часов вечера,
чтобы получить гуляш с картошкой.
-- Нет ничего хуже,-- с необычайно серьезным видом сказал
генерал,-- как во время войны, при переброске войск забывать об
их снабжении. Мой долг -- выяснить истинное положение вещей и
узнать, как действительно обстоит дело в комендатуре станции.
Ибо, господа, иногда бывают виноваты сами начальники эшелонов.
При ревизии станции Субботице на южнобоснийской дороге я
констатировал, что шесть эшелонов не получили ужина только
потому, что начальники эшелонов забыли потребовать его. Шесть
раз на станции варился гуляш с картошкой, но никто его не
затребовал. Этот гуляш выливали в одну кучу. Образовались целые
залежи гуляша с картошкой, а солдаты, проехавшие в Субботице
мимо куч и гор гуляша, уже на третьей станции христарадничали
на вокзале, вымаливая кусок хлеба. В данном случае, как видите,
виновата была не военная администрация! -- Генерал развел
руками.-- Начальники эшелонов не исполнили своих обязанностей!
Пойдемте в канцелярию!
Офицеры последовали за ним, размышляя, отчего все генералы
сошли с ума одновременно.
В комендатуре выяснилось, что о гуляше действительно
ничего не известно. Правда, варить гуляш должны были для всех
эшелонов, которые проследуют мимо этой станции. Потом пришел
приказ вместо гуляша начислить каждой части войск семьдесят два
геллера на каждого солдата, так что каждая проезжающая часть
имеет на своем счету семьдесят два геллера на человека, которые
она получит от своего интендантства дополнительно при раздаче
жалованья. Что касается хлеба, то солдатам выдадут на остановке
в Ватиане по полбуханки.
Комендант питательного пункта не струсил и сказал прямо в
глаза генералу, что приказы меняются каждый час. Бывает так:
для эшелонов приготовят обед, но вдруг приходит санитарный
поезд, предъявляет приказ высшей инстанции -- и конец: эшелон
оказывается перед проблемой пустых котлов.
Генерал в знак согласия кивал головой и заметил, что
положение значительно улучшилось, в начале войны было гораздо
хуже. Ничего не дается сразу, необходимы опыт, практика.
Теория, собственно говоря, тормозит практику. Чем дольше
продлится война, тем больше будет порядка.
-- Могу вам привести конкретный пример,-- сказал генерал,
довольный тем, что сделал такое крупное открытие.-- Эшелоны,
проезжавшие через станцию Хатван два дня тому назад, не
получили хлеба, а вы его завтра получите.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212
призрак из царства четвертого измерения.
-- Ужин раздать в шесть часов,-- продолжал он, глядя на
часы, на которых было десять минут двенадцатого ночи.-- Um halb
neune Alarm, LatrinenscheiBen, dann schlafen gehen! / В
половине девятого тревога, испражняться и спать! (нем.)/ На
ужин в шесть часов гуляш с картофелем вместо ста пятидесяти
граммов швейцарского сыра.
Потом последовал приказ -- проверить боевую готовность.
Капитан Сагнер опять приказал трубить тревогу, а
генерал-инспектор, следя, как строится батальон, расхаживал с
офицерами и неустанно повторял одно и то же, как будто все были
идиотами и не могли понять его сразу. При этом он постоянно
показывал на стрелки часов.
-- Also, sehen Sie. Um halb neune scheifien und nach einer
halben Stunde schlafen. Das genugt vollkommen / Итак, извольте
видеть, в половине девятого испражняться, а через полчаса
спать. Этого вполне достаточно (нем.)/ В это переходное время у
солдат и без того редкий стул. Главное, подчеркиваю, это сон:
сон укрепляет для дальнейших походов. Пока солдаты в поезде,
они должны отдохнуть. Если в вагонах недостаточно места,
солдаты спят поочередно. Одна треть солдат удобно располагается
в вагоне и спит от девяти до полуночи, а остальные стоят и
смотрят на них. Затем, после того как первые выспались, они
уступают место второй трети, которая спит от полуночи до трех
часов. Третья партия спит от трех до шести, потом побудка, и
команда идет умываться. На ходу из вагонов не вы-ска-ки-вать!
Расставить патрули, чтобы солдаты на ходу не со-ска-ки-вали!
Если солдату переломит ногу неприятель...-- генерал похлопал
себя по ноге,-- ...это достойно похвалы, но калечить себя
соскакиванием с вагонов на полном ходу -- наказуемо. Так, стало
быть, это ваш батальон,-- обратился он к капитану Сагнеру,
рассматривая заспанные лица солдат. Многие не могли удержаться
и, внезапно разбуженные, зевали на свежем ночном воздухе.
-- Это, господин капитан, батальон зевак. Солдаты в девять
часов должны спать.
Генерал остановился перед одиннадцатой ротой, на левом
фланге которой стоял и зевал во весь рот Швейк. Из приличия он
прикрывал рот рукой, но из-под нее раздавалось такое мычание,
что поручик Лукаш дрожал от страха, как бы генерал не обратил
внимания на Швейка. Ему показалось, что Швейк зевает нарочно.
Генерал, словно прочитав мысли Лукаша, обернулся к Швейку
и подошел к нему:
-- Bohm oder Deutscher? / Чеx или немец? (нем.) /
-- Bohm, melde gehorsam, Herr Generalmajor / Чех, осмелюсь
доложить, господин генерал-майор (нем.)/.
-- Добже,-- сказал генерал по-чешски. Он был поляк,
знавший немного по-чешски.-- Ты ржевешь, как корова на сено.
Молчи, заткни глотку! Не мычи! Ты уже был в отхожем месте?
-- Никак нет, не был, господин генерал-майор.
-- Отчего ты не пошел с другими солдатами?
-- Осмелюсь доложить, господин генерал-майор, на маневрах
в Писеке господин полковник Вахтль сказал, когда весь полк во
время отдыха полез в рожь, что солдат должен думать не только о
сортире, солдат должен думать и о сражении. Впрочем, осмелюсь
доложить, что нам делать в отхожем месте? Нам нечего из себя
выдавливать. Согласно маршруту, мы уже на нескольких станциях
должны были получить ужин и ничего не получили. С пустым брюхом
в отхожее место не лезь!
Швейк в простых словах объяснил генералу общую ситуацию и
посмотрел на него с такой неподдельной искренностью, что
генерал ощутил потребность всеми средствами помочь им. Если уж
действительно дается приказ идти строем в отхожее место, так
этот приказ должен быть как-то внутренне, физиологически
обоснован.
-- Отошлите их спать в вагоны,-- приказал генерал капитану
Сагнеру.-- Как случилось, что они не получили ужина? Все
эшелоны, следующие через эту станцию, должны получить ужин:
здесь-- питательный пункт. Иначе и быть не может. Имеется точно
установленный план.
Генерал все это произнес тоном, не допускающим возражений.
Отсюда вытекало: так как было уже около двенадцати часов ночи,
а ужинать, как он уже прежде указал, следовало в шесть часов,
то, стало быть, ничего другого не остается, как задержать поезд
на всю ночь и на весь следующий день до шести часов вечера,
чтобы получить гуляш с картошкой.
-- Нет ничего хуже,-- с необычайно серьезным видом сказал
генерал,-- как во время войны, при переброске войск забывать об
их снабжении. Мой долг -- выяснить истинное положение вещей и
узнать, как действительно обстоит дело в комендатуре станции.
Ибо, господа, иногда бывают виноваты сами начальники эшелонов.
При ревизии станции Субботице на южнобоснийской дороге я
констатировал, что шесть эшелонов не получили ужина только
потому, что начальники эшелонов забыли потребовать его. Шесть
раз на станции варился гуляш с картошкой, но никто его не
затребовал. Этот гуляш выливали в одну кучу. Образовались целые
залежи гуляша с картошкой, а солдаты, проехавшие в Субботице
мимо куч и гор гуляша, уже на третьей станции христарадничали
на вокзале, вымаливая кусок хлеба. В данном случае, как видите,
виновата была не военная администрация! -- Генерал развел
руками.-- Начальники эшелонов не исполнили своих обязанностей!
Пойдемте в канцелярию!
Офицеры последовали за ним, размышляя, отчего все генералы
сошли с ума одновременно.
В комендатуре выяснилось, что о гуляше действительно
ничего не известно. Правда, варить гуляш должны были для всех
эшелонов, которые проследуют мимо этой станции. Потом пришел
приказ вместо гуляша начислить каждой части войск семьдесят два
геллера на каждого солдата, так что каждая проезжающая часть
имеет на своем счету семьдесят два геллера на человека, которые
она получит от своего интендантства дополнительно при раздаче
жалованья. Что касается хлеба, то солдатам выдадут на остановке
в Ватиане по полбуханки.
Комендант питательного пункта не струсил и сказал прямо в
глаза генералу, что приказы меняются каждый час. Бывает так:
для эшелонов приготовят обед, но вдруг приходит санитарный
поезд, предъявляет приказ высшей инстанции -- и конец: эшелон
оказывается перед проблемой пустых котлов.
Генерал в знак согласия кивал головой и заметил, что
положение значительно улучшилось, в начале войны было гораздо
хуже. Ничего не дается сразу, необходимы опыт, практика.
Теория, собственно говоря, тормозит практику. Чем дольше
продлится война, тем больше будет порядка.
-- Могу вам привести конкретный пример,-- сказал генерал,
довольный тем, что сделал такое крупное открытие.-- Эшелоны,
проезжавшие через станцию Хатван два дня тому назад, не
получили хлеба, а вы его завтра получите.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212