ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ведя такой захватывающий и поучительный разговор, Швейк и
Водичка нашли наконец скобяную торговлю пана Каконя на
Шопроньской улице, номер шестнадцать.
-- Ты бы лучше подождал здесь,-- сказал Швейк Водичке у
подъезда дома,-- я только сбегаю на второй этаж, передам
письмо, получу ответ и мигом спущусь обратно.
-- Оставить тебя одного? -- удивился Водичка.-- Плохо,
брат, ты мадьяров знаешь, сколько раз я тебе говорил! С ними мы
должны ухо держать востро. Я его ка-ак хрясну...
-- Послушай, Водичка,-- серьезно сказал Швейк,-- дело не в
мадьяре, а в его жене. Ведь когда мы с чешкой-кельнершей сидели
за столом, я же тебе объяснил, что несу письмо от своего
обер-лейтенанта и что это строгая тайна. Мой обер-лейтенант
заклинал меня, чтобы ни одна живая душа об этом не узнала. Ведь
твоя кельнерша сама согласилась, что это очень секретное дело.
Никто не должен знать о том, что господин обер-лейтенант
переписывается с замужней женщиной. Ты же сам соглашался с этим
и поддакивал. Я там объяснил все как полагается, что должен
точно выполнить приказ своего обер-лейтенанта, а теперь тебе
вдруг захотелось во что бы то ни стало идти со мной наверх.
-- Плохо, Швейк, ты меня знаешь,-- также весьма серьезно
ответил старый сапер Водичка.-- Раз я тебе сказал, что провожу
тебя, то не забывай, что мое слово свято. Идти вдвоем всегда
безопаснее.
-- А вот и нет, Водичка, сейчас сам убедишься, что это не
так. Знаешь Некланову улицу на Вышеграде? У слесаря Воборника
там была мастерская. Он был редкой души человек и в один
прекрасный день, вернувшись с попойки домой, привел к себе
ночевать еще одного гуляку. После этого он долго лежал, а жена
перевязывала ему каждый день рану на голове и приговаривала:
"Вот видишь, Тоничек, если бы ты пришел один, я бы с тобой
только слегка повозилась и не запустила бы тебе в голову
десятичные весы". А он потом, когда уже мог говорить, отвечал:
"Твоя правда, мать, в другой раз, когда пойду куда-нибудь, с
собой никого не приведу".
-- Только этого еще не хватало,-- рассердился Водичка,--
чтобы мадьяр попробовал запустить нам чем-нибудь в голову.
Схвачу его за горло и спущу со второго этажа, полетит у меня,
что твоя шрапнель. С мадьярской шпаной нужно поступать
решительно. Нечего с ними нянчиться.
-- Водичка, да ведь ты немного выпил. Я выпил на две
четвертинки больше, чем ты. Пойми, что нам подымать скандал
нельзя. Я за это отвечаю. Ведь дело касается женщины.
-- И ей заеду, мне все равно. Плохо, брат, ты старого
Водичку знаешь. Раз в Забеглицах, на "Розовом острове", одна
этакая харя не хотела со мной танцевать,-- у меня, дескать,
рожа опухла. И вправду, рожа у меня тогда опухла, потому что я
аккурат пришел с танцульки из Гостивара, но посуди сам, такое
оскорбление от этакой шлюхи! "Извольте и вы, многоуважаемая
барышня, говорю, получить, чтобы вам обидно не было". Как я дал
ей разок, она повалила в саду стол, за которым сидела вместе с
папашей, мамашей и двумя братцами,-- только кружки полетели. Но
мне, брат, весь "Розовый остров" был нипочем. Были там знакомые
ребята из Вршовиц, они мне н помогли. Излупили мы этак пять
семейств с ребятами вместе. Небось и в Михле было слыхать.
Потом в газетах напечатали: "В таком-то саду, во время
загородного гулянья, устроенного таким-то благотворительным
кружком таких-то уроженцев такого-то города..." А потому, как
мне помогли, и я всегда своему товарищу помогу, коли уж дело до
этого доходит. Не отойду от тебя ни на шаг, что бы ни
случилось. Плохо, брат, ты мадьяров знаешь. Не ожидал, брат, я,
что ты от меня захочешь отделаться; свиделись мы с тобой после
стольких лет, да еще при таких обстоятельствах...
-- Ладно уж, пойдем вместе,-- решил Швейк.-- Но надо
действовать с оглядкой, чтобы не нажить беды.
-- Не беспокойся, товарищ,-- тихо сказал Водичка, когда
подходили к лестнице.-- Я его ка-ак хрясну...-- и еще тише
прибавил:-- Вот увидишь, с этой мадьярской рожей не будет много
работы.
И если бы в подъезде был кто-нибудь понимающий по-чешски,
тот еще на лестнице услышал бы довольно громко произнесенный
Водичкой девиз: "Плохо, брат, ты мадьяров знаешь!" -- девиз,
который зародился в тихом кабачке над рекой Литавой, среди
садов прославленной Кираль-Хиды, окруженной холмами. Солдаты
всегда будут проклинать Кираль-Хиду, вспоминая все эти
упражнения перед мировой войной и во время нее, на которых их
теоретически подготавливали к практическим избиениям и резне.
Швейк с Водичкой стояли у дверей квартиры господина
Каконя. Раньше чем нажать кнопку звонка, Швейк заметил:
-- Ты когда-нибудь слышал пословицу, Водичка, что
осторожность -- мать мудрости?
-- Это меня не касается,-- ответил Водичка.-- Не давай ему
рот разинуть...
-- Да и мне тоже не с кем особенно разговаривать-то,
Водичка.
Швейк позвонил, и Водичка громко сказал:
-- Айн, цвай -- и полетит с лестницы.
Открылась дверь, и появившаяся в дверях прислуга спросила
по-венгерски:
-- Что вам угодно?
-- Hem tudom /Не понимаю (венгерск.)/,-- презрительно
ответил Водичка. -- Научись, девка, говорить по-чешски.
-- Verstehen Sie deutsch? /Вы понимаете по-немецки?
(нем.)/-- спросил Швейк.
-- A pischen /Немножко (нем.)/.
-- Also, sagen Sie dep Frau, ich will die Frau spr-chen,
sagen Sie, dass ein Brief ist von einern Herr, draussen in Kong
/Скажите барыне, что я хочу с ней говорить. Скажите, что для
нее в коридоре есть письмо от одного господина (нем. с
ошибками)/.
-- Я тебе удивляюсь,-- сказал Водичка, входя вслед за
Швейком в переднюю.-- Как это ты можешь со всяким дерьмом
разговаривать?
Закрыв за собой дверь, они остановились в передней. Швейк
заметил:
-- Хорошая обстановка. У вешалки даже два зонтика, а вон
тот образ Иисуса Христа тоже неплох.
Из комнаты, откуда доносился звон ложек и тарелок, опять
вышла прислуга и сказала Швейку:
-- Frau ist gesagt, dass Sie hat ka Zeit, wenn was ist,
dass mir geben und sagen / Барыня сказала, что у нее нет
времени; если что-нибудь нужно, передайте мне (нем.)/.
-- Also,-- торжественно сказал Швейк,-- der Frau ein
Brief, aber halten Kuschen /Письмо для барыни, но держите язык
за зубами (нем.)/.-- Он вынул письмо поручика Лукаша.-- Ich,--
сказал он, указывая на себя пальцем,-- Antwort warten hier in
die Vorzimmer /Я подожду ответа здесь, в передней (нем.)/.
-- Что же ты не сядешь? -- сказал Водичка, уже сидевший на
стуле у стены.-- Вон стул. Стоит, точно нищий. Не унижайся
перед этим мадьяром. Будет еще с ним канитель, вот увидишь, но
я, брат, его ка-ак хрясну...
-- Послушай-ка,-- спросил он после небольшой паузы,-- где
это ты по-немецки научился?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212