ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Передовой корабль эсткарпского флота был небольшим рыбачьим
судном, и гвардейцы стояли на нем почти плечом к плечу. Остальные
корабли шли сзади.
Они были уже достаточно близко, чтобы видеть флот, гниющий в гавани
Горма, когда послышался оклик, салкарские корабли с их смешанными
экипажами из фальконеров, беглецов из Карстена и уцелевших салкаров
вытянулись в линию.
Саймон понятия не имел, в каком именно месте он пересек барьер во
время своего бегства из Горма. Быть может, он ведет корабли прямо к
гибели. Им остается только надеяться, что игра Силы снимет или
ослабит этот барьер.
Трегарт стоял на посту рыбацкого корабля, всматриваясь в мертвый
город и ожидая первых указаний на барьер. Или раньше на них ударит
один из этих металлических кораблей?
Ветер заполнил их паруса, и, перегруженные, корабли резали волны.
Корпус из гавани, у которого сохранилось достаточно оснастки, чтобы
уловить ветер, двигался поперек их курса, и длинная лента зеленых
водорослей замедляла его ход.
На палубе этого корабля не видно было никаких признаков жизни. С
одного из салкарских кораблей взметнулся шар, неторопливо поднялся в
воздух и обрушился на палубу блуждающего судна. Из проломленной в
палубе дыры взметнулось пламя и начало жадно поглощать сухое
дерево. Корабль, пылая, уплыл в океан.
Саймон, охваченный боевым возбуждением, улыбнулся Корису. Он
чувствовал, что они миновали первую опасность.
- Мы миновали твой барьер? - Да, если только они не передвинули его
ближе к земле. Корис положил подбородок на рукоять топора Вольта,
осматривая то, что когда-то было цветущим городом. Он тоже улыбался,
как волк, показывающий свои клыки перед схваткой.
- Похоже, что на этот раз Сила сработала, - заметил он. - Теперь пора и
нам приниматься за дело.
- Не нужно недооценивать врага. Мы миновали только первый его
барьер, может быть, самый слабый. - Первоначальное оживленно-
радостное настроение Саймона исчезло так же быстро, как и появилось.
Вокруг него были мечи, щиты, самострелы. А в сердце колдерской
крепости их ждало оружие, созданное наукой, на столетия опередившей
этот мир; в любой момент можно было ждать неожиданностей.
Они уже плыли по гавани, вынужденные отыскивать проходы между
полуразрушенными кораблями, а по-прежнему в Сиппаре не видно было
никаких признаков жизни. Угрожающая тишина мертвого города
окружила воинов, уменьшая их рвение, ослабляя чувство триумфа,
вызванное благополучным преодолением барьера.
Корис почувствовал это. Пробившись через толпу воинов, ожидавших
высадки, он разыскал капитана корабля и велел ускорить продвижение к
берегу. Но тот возразил, что капитан гвардии распоряжается на земле, а
на море командует тот, кто лучше его знает; капитан корабля не желает
столкнуться с одним из гнилых корпусов в гавани.
Саймон продолжал осматривать береговую линию, вглядываясь в устья
пустых улиц. Он не мог сказать, чего опасается, - нападения самолетов,
появления на улицах целой армии. Труднее было встретиться с пустотой,
чем с ордами рабов Колдера. Саймон не мог окончательно поверить в
игру Силы; что-то в нем отказывалось поверить в то, что если он держал
в руках маленькую фигурку с расплавленной головой, они смогут
одолеть то, что скрывается в Горме.
Они без происшествий высадились; часть салкаров высаживалась по
сторонам, чтобы отразить возможное нападение из других частей
острова. Двинулись по пустым улицам, по которым несколько дней
назад шел Саймон; проверяли закрытые двери, осматривали темные
углы. Но пока не обнаруживали ничего живого.
Они уже были близко от центра города, когда встретились с первым
сопротивлением: не с воздуха, не от какого-то невидимого удара; враги
появились с оружием в руках и сражались так, как в этом мире сражались
несколько поколений.
Неожиданно улицы оказались заполненными бойцами,
передвигавшимися быстро, но беззвучно; враги не издавали
воинственных криков, но надвигались молча, со смертоносной угрозой.
Некоторые были в боевом наряде салкаров, другие одеты как карстенцы;
Саймон увидел среди них несколько пернатых шлемов фальконеров.
Нападали не только опытные воины; враги не думали о самосохранении,
как те, на прибрежной дороге. Их первый натиск напоминал удар танка
по пехоте. Саймон стрелял, а Корис работал топором Вольта, пробивая
дорогу через ряды врагов.
Рабы Колдера были опытными воинами, но им недоставало
сознательности, разума, чтобы перестроиться и лучше использовать свое
численное преимущество. Они знали только, что должны нападать, пока
живы, с настойчивостью безумцев. Началась настоящая бойня, от
которой даже ветераны-гвардейцы ощутили тошноту.
Высоко взметнулся топор Вольта, больше не блестящий, а темный от
крови, и гвардейцы двинулись вперед, оставляя позади улицу, больше не
пустую, хотя по-прежнему безжизненную.
- Это чтобы нас задержать, - заметил Саймон капитану. - Я тоже так
думаю. Чего ожидать дальше? Смерти с воздуха, как в Салкаркипе? -
Корис взглянул на небо и на крыши домов с беспокойством.
Именно эти крыши подсказали Саймону план. - Не думаю, чтобы мы
могли проникнуть в крепость с уровня земли, - начал он и услышал смех
капитана.
- Конечно. Но я знаю такие ходы туда, каких ни один колдер не знает.
Ведь некогда это был мой остров.
- Но у меня тоже есть план, - настаивал Саймон. - На кораблях
достаточно веревок и абордажных крючьев. Пусть один отряд идет по
крышам, пока вы отыскиваете свои проходы, и, может, мы сомкнем
челюсти над ними с двух сторон.
- Хорошо! - согласился Корис. - Отбери людей, но не больше двадцати.
Дважды еще на них нападали молча отряды живых мертвецов, и все
больше и больше гвардейцев оставалось лежать. Наконец последние
рабы Колдера были уничтожены. Наконец силы Эсткарпа разделились.
Саймон и двадцать гвардейцев взломали дверь и через густой трупный
запах выбрались на крышу. Чувство направления не обмануло Трегарта:
в соседней крыше виднелась рваная дыра - след его приземления на
самолете.
Он стоял в стороне, пока моряки перебрасывали абордажные крючья
через улицу. Солдаты привязали мечи, проверили прочность своих
ружейных поясов и с решимостью смотрели на две тонкие линии сквозь
пустоту. Саймон отобрал только тех, кто не боялся высоты. Но теперь,
перед испытанием, у него было больше сомнений, чем надежд.
Он шел первым, цепляясь за веревку и ощущая давление второй веревки.
Ему казалось, что он не выдержит и сорвется.
Но вот этот кошмар кончился. Саймон отвязал от пояса третью веревку
и обвязал ее вокруг одного из столбов, поддерживающих крышу ангара.
Самолеты, которые он вывел из строя, стояли на местах, но открытые
капоты двигателей и разбросанные инструменты свидетельствовали о
том, что здесь шла работа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299