Она поманила меня, и я встал. Она тут же отступила, как будто мой
рост ее пугал. Но, закутавшись в волосы, как в плащ, повернулась и пошла
по тропе из звездных свеч.
Взяв мешок, я пошел за ней. Свечи продолжали освещать наш путь, хотя
за пределами их свечения царила ночь, и я подумал, что до рассвета еще
далеко. Здесь древесные лампы располагались дальше друг от друга и
светили не так ярко. Я торопился, чтобы не потерять проводницу. Несмотря
на хрупкую фигуру и как будто слабые ноги, она шла очень быстро.
Все гуще и гуще становились занавеси из мха. Иногда они казались
сплошными стенами меж деревьями, слишком плотными, чтобы их пошевелил
ветер. Я сообразил, что они напоминают стены и что, возможно, я иду
между жилищами. Моя проводница руками развела одну такую стену и
поманила меня за собой.
Я оказался на открытом пространстве под очень большим деревом. Его
чешуйчатый ствол служил центральной опорой жилища. Мшистые занавеси
образовали стены, а под ногами густым ковром рос мох. К стволу были
прикреплены светящиеся звезды - от самого подножия до первых ветвей. И
свет их напоминал свет костра.
На мху сидели мои - хозяйки? судьи? пленительницы? Я знал только, что
все они моховицы, настолько напоминающие ту, что привела меня, что я бы
не отличил одну от другой. Та, что была ближе всех к усаженному звездами
стволу, жестом пригласила меня сесть.
Снова последовал период молчаливой оценки, как и с моей проводницей.
Потом та, которую я считал старшей, назвала сначала себя, потом
остальных - она проделала это в той формальной манере, какая свойственна
всем существам, живущим далеко от Эсткарпа.
- Фуусу, Форув, Фроно, Фингри, Фубби... - Фубби - имя той, что
привела меня.
- Кемок Трегарт, - ответил я, как следовало. Затем согласно обычаю
Эсткарпа, который, может быть, здесь не принят, добавил:
- Никакой угрозы от меня дому Фуусу и ее сестер, их клану, их крыше,
урожаю и стадам...
И они поняли - если не слова, то добрые намерения за ними. Ибо Фуусу
сделала еще один жест, и Форув, сидевшая справа от нее, достала чашку и
налила в нее вина из каменной бутылки. Она коснулась губами края чаши и
поднесла ее мне.
Я помнил предупреждение Дахаун о том, что нельзя ничего есть и пить в
этой дикой местности, однако не решился отказаться от чаши гостя. С
некоторым страхом глотнул. Напиток оказался кислым и чуть горьковатым. Я
был рад, что не нужно пить до дна. Но я согласно обычаю наклонил чашу
вправо и влево, пролил несколько капель на ковер из мха и пожелал удачи
дому и земле.
Потом поставил чашу и вежливо ждал, чтобы Фуусу продолжила. Мне не
пришлось долго ждать.
- Куда ты направляешься через землю мха, Кемок Трегарт? - Она чуть
споткнулась, произнося мое имя. - И зачем?
- Я ищу ту, что была у меня отобрана, и след привел меня сюда.
- Были здесь те, что пришли и ушли.
- Куда ушли? - Я не мог сдержать нетерпения. Моховица медленно
покачала головой.
- Они ушли тайным путем и оставили за собой завесу слепоты. Никто не
может следовать за ними.
Завеса слепоты? Я не понимал, что она имеет в виду. Но, возможно, она
расскажет больше...
- Была ли с ними девушка? - спросил я.
Фуусу кивнула Фубби.
- Пусть она ответит. Она видела, как они проходили.
- Да, была девушка и другие. Был Темный Великий... Темный Великий.
Мысленно я повторял эти слова. Неужели я ошибся? Не Динзил, но один из
врагов...
- Она принадлежала свету, но ехала с темными. Быстро, быстро, быстро
они проехали. Потом пошли тайным путем и оставили заклятье слепоты, -
сказала Фубби.
- Вы можете показать мне их путь? - невежливо прервал я ее. Динзил,
конечно, опасен, но если Каттея с одним из наших врагов... Время - время
теперь тоже наш враг.
- Могу, но ты не сможешь пройти.
Я ей не поверил. Возможно, то, что я прошел так далеко, добавило мне
самоуверенности. Слова о заклятье слепоты ничего мне не говорили.
- Покажи ему, - приказала Фуусу. - Он не поверит, пока сам не увидит.
Помню, как вежливо попрощался с Фуусу и ее двором, но за пределами ее
древесного дома меня охватило нетерпение. Звездные свечи больше не
горели, и Фубби схватила меня за руку. Кожа ее казалась сухой и жесткой,
как прядь мха. Она сжала пальцы и потащила меня.
Без ее помощи я никогда бы не выбрался из этого мохового леса.
Наконец лес поредел, стало светлее. Пошел дождь, его капли исчезали во
мху. Я увидел на почве, выглядывавшей из-под мха, следы рентанцев, и
понял, что снова иду по следу.
Деревья постепенно сменились кустарником, стало еще светлей, и я
увидел темную высокую скалу. В нее вплеталась широкая красная полоса, и
вообще эта скала не походила на другие. Я такой никогда не встречал.
След вел прямо к ней - и в нее. Но нет никакой двери, ни малейшего
признака входа. Ничего, кроме следа, уходящего в камень, который я
напрасно ощупывал.
Я не верил собственным глазам. Но камень не поддавался нажиму, и тем
не менее, следы, которые размывал дождь, вели в него.
Фубби завернулась в волосы, как в плащ, и вода стекала по нему, так
что она была защищена от сырости. Она смотрела на меня, и мне
показалось, что в ее взгляде смех.
- Они прошли туда, - вслух сказал я. Может, хотел, чтобы она мне
возразила. Но она только уверенно повторила мои слова:
- Да, они прошли туда.
- Куда?
- Кто знает? Это заклятие слепоты. Спроси у Лоскиты; может, она
покажет тебе будущее.
- Лоскита? А кто это?
Фубби повернулась, высунула руку из-под волосяного плаща и показала
на восток.
- Лоскита из Сада Камней, читающая по песку. Если она согласится
прочесть, может быть, ты узнаешь.
После этого загадочного замечания, она снова закуталась в волосы и
быстро пошла назад - слилась с кустами, прежде чем я смог ее окликнуть.
Глава 8
Дождь быстро размывал следы тех, кто ушел в скалу. Я сгорбился под
его ударами и оглянулся на лес мха. Но все во мне протестовало против
отступления. Значит, на восток. Где эта Лоскита и ее Сад Камней? В
легендах о них ничего не говорится.
Я шел вдоль черно-красной стены, насквозь промокнув под дождем. Если
здесь и есть какая-то дорога, я ее разглядеть не мог. И растут здесь не
деревья и даже не кусты и травы, какие я встречал раньше; меня окружали
низкие растения с толстыми мясистыми листьями и стеблями. К своему
неудовольствию, поскользнувшись на мокрой почве и упав, я обнаружил, что
растения эти снабжены острыми колючками. Растения желтые, и на некоторых
стеблях мелкие цветы, сейчас плотно закрытые. Под листьями скрывались
бледные насекомые, и мне их вид не понравился.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299