Во
внутреннем дворе она громко заявила стражам, что за ней прислали, и она
должна увидеть госпожу Джелит. Отец был так напуган состоянием жены, что
приказал ее впустить. Из-под плаща она вытащила меч, острие блеснуло на
свету и убийственный холод сковал окружающих. Подняв меч перед лицом моей
матери, женщина начала что-то напевать, и все присутствующие
почувствовали, что связаны невидимыми нитями воедино по воле незнакомки.
Госпожа Джелит вдруг поднялась из моря забытья и боли и заговорила словно
в бреду:
- Воин, мудрец, колдунья - трое - едины! В единстве их сила!
И во втором часу наступившего года на свет друг за другом появились
мои брат и сестра, словно связанные между собой. Наша мать была слишком
слаба после родов, и жизнь ее висела на волоске. Женщина, колдовавшая при
рождении брата и сестры, убрала меч и взяла детей на руки, будто имела на
них полное право. И никто не посмел возразить ей. Мать лежала на постели в
полном изнеможении. Так Ангарт из селения фальконеров стала нашей
кормилицей и приемной матерью и ввела нас в этот мир. Оказалось, что она
воспротивилась суровому закону фальконеров и среди ночи ушла из родной
деревни, в которой жили одни женщины. У этого странного воинственного
народа существовали свои обычаи, неприемлемые для Древней расы, где
женщины обладали большой силой и властью. Традиции и обычаи фальконеров
вызывали у колдуний Эсткарпа такое отвращение, что они отказали им в земле
в пределах государства, когда те несколько веков назад пришли откуда-то
из-за моря. Поэтому владения этого народа находились высоко в горах, между
Эсткарпом и Карстеном. Их мужчины жили отдельно от женщин, в боевых
отрядах. Смысл жизни фальконеров заключался в войне и набегах, в женщинах
они видели лишь бездуховную плоть, непригодную ни на что, кроме рождения
детей. Между мужчиной и женщиной по их понятиям не существовало любви или
страсти. С любовью мужчины относились только к своим соколам. А женщины
жили в долинах, и несколько раз в году избранные мужчины отправлялись в
женские поселения, чтобы зачать новое поколение. Что касалось рождения
детей, то здесь существовал жесткий отбор, и новорожденного сына Ангарт
убили только за то, что у него была повреждена ножка. Женщина покинула
свой дом и отправилась в Южный Форт. Но никто так никогда и не узнал,
почему она выбрала именно тот день и тот час и каким образом узнала о том,
что нашей матери нужна помощь. Да никто и не осмеливался спросить ее об
этом, потому что она смотрела на всех угрюмым, тяжелым взглядом. Нас она
окружила теплом и любовью, которую не в состоянии была нам дать родная
мать, госпожа Джелит. С того часа, как на свет появились Кемок и Каттея,
она погрузилась в некий транс и так проводила день за днем - ела то, что
клали ей в рот, не ведая, что творится вокруг.
Мой отец обратился за помощью к колдуньям, но получил в ответ
следующее - Джелит всегда шла своей дорогой, и они не собираются
вмешиваться в игры судьбы и не будут догонять того, кто по собственной
воле ушел от них так далеко. После этих слов отец стал мрачным и
молчаливым. В ратных подвигах он пытался заглушить свое горе. Стали
поговаривать, что он упорно ищет дорогу, ведущую к Черным Вратам. До нас
ему не было дела, лишь изредка он справлялся о нашем здоровье. Не
волновало его и то, что нас воспитывает чужой человек.
Госпожа Джелит поправилась лишь через год, но была еще настолько
слаба, что быстро уставала, и ее постоянно клонило в сон. Она казалась
омраченной чем-то, словно ее разум был охвачен непонятной печалью. Наконец
беды и тревоги остались позади и наступили светлые времена. В канун нового
года в Южный Форт прибыл сенешаль Корис со своей женой, леди Лойз, чтобы
немного отдохнуть после того, как благодаря огромным усилиям удалось
добиться перемирия в нескончаемой войне. И впервые за многие годы вдоль
границ Эсткарпа не было огня и погонь - ни на севере, где рыскали
ализонские волки, ни на юге, где все кипело от бесконечных набегов. Но не
успели жители древнего Эсткарпа вздохнуть с облегчением, как через четыре
месяца нависла новая угроза, исходящая от Пагара.
В то время Карстен представлял собой огромное поле битвы для
многочисленных лордов, рвущихся к власти, так как герцог Ивьян был убит в
войне с колдерами. Леди Лойз тоже имела все права на это разваливающееся
на глазах герцогство. Выданная замуж за герцога насильно - это был
ритуальный брачный договор на топоре - она никогда не претендовала на то,
чтобы стать властительницей Карстена, но после смерти супруга она, по
закону, могла вступить на престол. Однако ничто не связывало ее с этой
страной, кроме перенесенных там страданий. Горячо любя Кориса, она с
легким сердцем отказалась от прав на Карстен. Ее вполне устраивала
политика Эсткарпа, которая заключалась в том, чтобы сохранить и укрепить
древнее королевство, а не идти войной на своих соседей. И Корис с
Саймоном, энергично поддерживающие гаснущую мощь Древней расы, были против
ссор на границе и уповали на то, что распри в герцогстве отвлекут их
внимание от соседей.
Но настали другие времена. Пагар, который начинал мелким арендатором
на юге, чтобы прийти к власти, стал набирать в свои войска кого попало.
Сначала он завладел двумя южными провинциями, затем стал владыкой Карса -
разорившиеся местные торговцы готовы были провозгласить своим повелителем
кого угодно, кто пообещал бы им восстановить мир. К концу того года, когда
мы появились на свет, Пагар был уже достаточно силен, чтобы рискнуть
выступить против объединенных сил противника. А еще через четыре месяца
его провозгласили герцогом. Он пришел к власти в государстве, раздираемом
на части войнами, междоусобицами, распрями. Его окружение состояло из
всякого сброда, главным образом из наемников, которых под знамена Пагара
привела лишь жажда наживы. Удержать их можно было только обещая легкую
наживу, иначе они в любой момент сами отправились бы на разбой. И Пагар
сделал то, чего ожидали и опасались мой отец и Корис: он устремил свой
взор за пределы герцогства в поисках доступной добычи. И смотрел он на
север. Эсткарп стоило потрясти хорошенько. Ивьян, под воздействием
колдеров, изгнал и уничтожил тех людей Древней расы, что давным-давно
основали Карстен, так давно, что никто и не помнит точной даты. Они
погибали в мучениях или их изгоняли далеко в горы. За их спинами остался
лишь страх и унижение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299
внутреннем дворе она громко заявила стражам, что за ней прислали, и она
должна увидеть госпожу Джелит. Отец был так напуган состоянием жены, что
приказал ее впустить. Из-под плаща она вытащила меч, острие блеснуло на
свету и убийственный холод сковал окружающих. Подняв меч перед лицом моей
матери, женщина начала что-то напевать, и все присутствующие
почувствовали, что связаны невидимыми нитями воедино по воле незнакомки.
Госпожа Джелит вдруг поднялась из моря забытья и боли и заговорила словно
в бреду:
- Воин, мудрец, колдунья - трое - едины! В единстве их сила!
И во втором часу наступившего года на свет друг за другом появились
мои брат и сестра, словно связанные между собой. Наша мать была слишком
слаба после родов, и жизнь ее висела на волоске. Женщина, колдовавшая при
рождении брата и сестры, убрала меч и взяла детей на руки, будто имела на
них полное право. И никто не посмел возразить ей. Мать лежала на постели в
полном изнеможении. Так Ангарт из селения фальконеров стала нашей
кормилицей и приемной матерью и ввела нас в этот мир. Оказалось, что она
воспротивилась суровому закону фальконеров и среди ночи ушла из родной
деревни, в которой жили одни женщины. У этого странного воинственного
народа существовали свои обычаи, неприемлемые для Древней расы, где
женщины обладали большой силой и властью. Традиции и обычаи фальконеров
вызывали у колдуний Эсткарпа такое отвращение, что они отказали им в земле
в пределах государства, когда те несколько веков назад пришли откуда-то
из-за моря. Поэтому владения этого народа находились высоко в горах, между
Эсткарпом и Карстеном. Их мужчины жили отдельно от женщин, в боевых
отрядах. Смысл жизни фальконеров заключался в войне и набегах, в женщинах
они видели лишь бездуховную плоть, непригодную ни на что, кроме рождения
детей. Между мужчиной и женщиной по их понятиям не существовало любви или
страсти. С любовью мужчины относились только к своим соколам. А женщины
жили в долинах, и несколько раз в году избранные мужчины отправлялись в
женские поселения, чтобы зачать новое поколение. Что касалось рождения
детей, то здесь существовал жесткий отбор, и новорожденного сына Ангарт
убили только за то, что у него была повреждена ножка. Женщина покинула
свой дом и отправилась в Южный Форт. Но никто так никогда и не узнал,
почему она выбрала именно тот день и тот час и каким образом узнала о том,
что нашей матери нужна помощь. Да никто и не осмеливался спросить ее об
этом, потому что она смотрела на всех угрюмым, тяжелым взглядом. Нас она
окружила теплом и любовью, которую не в состоянии была нам дать родная
мать, госпожа Джелит. С того часа, как на свет появились Кемок и Каттея,
она погрузилась в некий транс и так проводила день за днем - ела то, что
клали ей в рот, не ведая, что творится вокруг.
Мой отец обратился за помощью к колдуньям, но получил в ответ
следующее - Джелит всегда шла своей дорогой, и они не собираются
вмешиваться в игры судьбы и не будут догонять того, кто по собственной
воле ушел от них так далеко. После этих слов отец стал мрачным и
молчаливым. В ратных подвигах он пытался заглушить свое горе. Стали
поговаривать, что он упорно ищет дорогу, ведущую к Черным Вратам. До нас
ему не было дела, лишь изредка он справлялся о нашем здоровье. Не
волновало его и то, что нас воспитывает чужой человек.
Госпожа Джелит поправилась лишь через год, но была еще настолько
слаба, что быстро уставала, и ее постоянно клонило в сон. Она казалась
омраченной чем-то, словно ее разум был охвачен непонятной печалью. Наконец
беды и тревоги остались позади и наступили светлые времена. В канун нового
года в Южный Форт прибыл сенешаль Корис со своей женой, леди Лойз, чтобы
немного отдохнуть после того, как благодаря огромным усилиям удалось
добиться перемирия в нескончаемой войне. И впервые за многие годы вдоль
границ Эсткарпа не было огня и погонь - ни на севере, где рыскали
ализонские волки, ни на юге, где все кипело от бесконечных набегов. Но не
успели жители древнего Эсткарпа вздохнуть с облегчением, как через четыре
месяца нависла новая угроза, исходящая от Пагара.
В то время Карстен представлял собой огромное поле битвы для
многочисленных лордов, рвущихся к власти, так как герцог Ивьян был убит в
войне с колдерами. Леди Лойз тоже имела все права на это разваливающееся
на глазах герцогство. Выданная замуж за герцога насильно - это был
ритуальный брачный договор на топоре - она никогда не претендовала на то,
чтобы стать властительницей Карстена, но после смерти супруга она, по
закону, могла вступить на престол. Однако ничто не связывало ее с этой
страной, кроме перенесенных там страданий. Горячо любя Кориса, она с
легким сердцем отказалась от прав на Карстен. Ее вполне устраивала
политика Эсткарпа, которая заключалась в том, чтобы сохранить и укрепить
древнее королевство, а не идти войной на своих соседей. И Корис с
Саймоном, энергично поддерживающие гаснущую мощь Древней расы, были против
ссор на границе и уповали на то, что распри в герцогстве отвлекут их
внимание от соседей.
Но настали другие времена. Пагар, который начинал мелким арендатором
на юге, чтобы прийти к власти, стал набирать в свои войска кого попало.
Сначала он завладел двумя южными провинциями, затем стал владыкой Карса -
разорившиеся местные торговцы готовы были провозгласить своим повелителем
кого угодно, кто пообещал бы им восстановить мир. К концу того года, когда
мы появились на свет, Пагар был уже достаточно силен, чтобы рискнуть
выступить против объединенных сил противника. А еще через четыре месяца
его провозгласили герцогом. Он пришел к власти в государстве, раздираемом
на части войнами, междоусобицами, распрями. Его окружение состояло из
всякого сброда, главным образом из наемников, которых под знамена Пагара
привела лишь жажда наживы. Удержать их можно было только обещая легкую
наживу, иначе они в любой момент сами отправились бы на разбой. И Пагар
сделал то, чего ожидали и опасались мой отец и Корис: он устремил свой
взор за пределы герцогства в поисках доступной добычи. И смотрел он на
север. Эсткарп стоило потрясти хорошенько. Ивьян, под воздействием
колдеров, изгнал и уничтожил тех людей Древней расы, что давным-давно
основали Карстен, так давно, что никто и не помнит точной даты. Они
погибали в мучениях или их изгоняли далеко в горы. За их спинами остался
лишь страх и унижение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299