Итак, первый путь аналогии делает необходимым для описания и объяснения
данного цвета привлечение и тех осязательно-телесных свойств и явлений,
которые связаны с физическими телами данного цвета, как бы ни была эта связь
случайна с точки зрения других, не столь непосредственных подходов.
д)
Посмотрим, что дает второй аналогический путь - от цветных
осязательно-физических тел к самому цвету как таковому.
Ясно, что этот путь ведет к загромождению цвета такими свойствами и
качествами, которые для него нисколько не существенны. Например, мы хотим
узнать, что такое белый цвет, и для этого обращаемся к белым или вообще
светлым вещам. Очевидно, светло там, где нет никакой тени, где нет никакого
препятствия для света. Значит, и атомы, из которых состоит белый цвет, не
должны бросать никакой тени. Но как это возможно? Это возможно только в том
случае, если они все будут абсолютно плоскими, т.е. в них не будет ровно
никакой шероховатости. Но это и есть "сущность" белого цвета, как ее
понимает Демокрит: "Белым является то, что гладко". Соответственно и черный
цвет состоит из элементов "шероховатых, неровных и неодинаковых". Ясно, что
второй аналогический путь по своим результатам совершенно неотличим от
первого пути.
е)
Чтобы эта позиция античного цветоведения была нам вполне ясна, мы должны
осознать, что в основе ее лежит не что иное, как самая обыкновенная
логическая ошибка (petittio principii). Действительно, нам нужно знать, что
такое зеленый цвет. И что же мы для этого делаем? Мы берем зеленые вещи и
свойства этих зеленых вещей переносим на саму зеленость. Но ведь это
возможно только потому, что мы уже знаем, что такое зеленый цвет сам по
себе, ибо иначе мы не могли бы отбирать и зеленые предметы. Значит, зеленое
мы определяем тут при помощи зеленого же. С другой стороны, пусть мы уже
знаем, что такое зеленость, и зеленые предметы мы отбираем и фиксируем
сознательно и планомерно. Тогда что нам это даст для описания самой
зелености как таковой? Избежать здесь petitio principii можно было бы только
в случае отказа от описания и определения зелености и в случае замены этой
проблемы совсем другой, а именно той, как зеленый цвет проявляется в вещах.
Но эта проблема не та, которую ставит философ и эстетик, желающий - вроде
Демокрита и псевдо-Аристотеля - дать нам самую сущность цветов.
Надо, однако, заметить, что не стоит особенно убиваться из-за подобного
petitio principii. Ведь если в данном конкретном случае такая логическая
ошибка дала столь мало значащие результаты, то в других случаях на ее основе
выросли Гомер и Эсхил, Фидий и Поликлет, Платон и Аристотель. Вся
античность, весь пантеизм и политеизм в некотором смысле стоит на подобного
рода petitio principii. Ведь это petitio principii вырастает из
вещественного понимания абстрактно выделенных и потому идеальных
всеобщностей. Отрицать его - значит, отрицать Зевса Фидия, Геру Поликлета и
Афродиту Милосскую, ибо они все овеществляют идеальное. Более того, в таком
случае может быть пришлось бы "отрицать" всю историю, так как сама история в
значительной мере есть такое же petitio principii.
3. Aтомизм
а)
Вещественное толкование цвета не является специфической особенностью
строгой классики. Это - общеантичная особенность. Что же касается строгой
классики или эстетики досократовской, то это овеществление обладает и более
частными свойствами. Теоретически рассуждая, цвет мог тут разрабатываться и
"числовым" и "стихийным" образом и при помощи того или иного принципа физики
V в. Демокрит проводит как раз один из таких принципов - принцип
индивидуальной множественности, атомизм. И точно так же, как общеантичная
телесно-осязательная позиция проявилась у Демокрита сама собой, без всяких
доказательств, как естественная и сама собою очевидная установка всего
жизненного и научного сознания, точно так же не должны мы искать и в
цветоведении Демокрита доказательств истинности атомизма. С самого начала и
решительно без всяких доказательств здесь действует принцип атомного состава
каждого цвета, и все наши возражения должны тут замолкнуть.
С нашей непосредственно-опытной точки зрения как будто бы нет никаких
оснований расчленять тот или другой цвет на атомы. Что такое зеленый цвет?
Он представляется нам некоторым ровным полем или телом, которое, какие бы
оттенки в себе ни содержало, на непосредственный взгляд не содержит в себе
ровно никаких "точек", "элементов", "атомов" и т.д. Это - сплошное,
обязательно сплошное поле, или пятно, которое не из каких точек нельзя
составить так же, как никакую линию и никакую плоскость нельзя составить из
точек, какую бы массу этих точек мы ни нагромождали. И вот, вопреки всему,
вопреки всякому непосредственному опыту, вопреки логической невозможности
составить плоскость или поверхность из отдельных изолированных элементов,
Демокрит утверждает свой цветоведческий атомизм и ставит проблему: из каких
атомов состоит тот или иной цвет?
Не странно ли это? Да, конечно, странно. Но ведь не иначе поступает и
современная физика, которая сводит цвет к чему-то еще более далекому от
непосредственного опыта. И нас нисколько не смущает, когда вместо красного
цвета говорят, например, о длине волны в 1?1300 мм.
б)
Этот атомизм является у Демокрита только детализацией вещественного,
телесного подхода к цвету. Цвет есть не только физически осязаемое тело, но
он состоит еще из физически осязаемых атомов. Таким образом, указанный выше
метод аналогизирования цветов с телами сводится у Демокрита к созданию
картины сосуществования и взаимодействия физически осязаемых атомов.
4. Характеристика отдельных цветов
Из последовательно проводимого принципа атомизма и вещевизма у греков
вытекал ряд удивительных особенностей в подходе к цветам, что ярче всего
проявилось у Платона ("Тимей") и у псевдо-Аристотеля ("О цветах"), но что
достаточно заметно уже у Демокрита114.
а)
Так как каждый цвет мыслился в виде некоего цветного физического тела, то
вся та известная неопределенность реальной окраски и взаимосвязь такого тела
с прочими телами, без которых немыслим цвет в вещах, остаются у греков
характерными и для самих цветов. Вот почему так трудно передавать по-русски
греческую цветовую терминологию. Каждый греческий термин обозначает целую
группу цветов, за ней к тому же часто лежит впечатление от какого-либо
вполне определенного физического предмета. А так как часто мы не знаем,
какие именно физические тела предопределили данное понимание цвета, то,
естественно, приходится путаться в переводах цветовых терминов и в раскрытии
подлинной характеристики того или другого цвета.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210