- Здесь можно неплохо повеселиться.
- Повеселимся! - зловеще процедил царь.
Гетайры разбрелись по зале, рассматривая и трогая разные безделушки.
Кратер взял со стола роскошную тонкостенную вазу и с глупым смехом бросил
ее на пол. Сосуд разлетелся на множество разноцветных кусочков. Македоняне
насторожились и обратили взгляды на Александра. Тот криво усмехнулся, но
ничего не сказал. Тогда Клит ударил о стену другой вазой, а могучий Евмен
повалил мраморную статую. Зала наполнилась грохотом. Летели подбрасываемые
ногами кресла, искрились осколки яркой посуды. Филота с остервенением
потрошил мечом пуховые подушки.
- Хватит! - внезапно крикнул Александр. Гетайры застыли. Клит
неохотно поставил на место вазу, а доблестный сын Пармениона [Филота; в
330 г. до н.э. будет обвинен в заговоре против Александра и казнен] сунул
в ножны меч. Эти старые рубаки ненавидели варварскую роскошь. Александр не
хотел ссориться с ними по пустякам.
- Оставим до поры до времени дворец в покое. Я понимаю ваши
настроения, друзья, но ведь он теперь принадлежит мне. Решим его судьбу
позже. А вот и Птолемей! - обрадовался царь, поворачиваясь к вошедшему в
залу телохранителю, следом за которым в окружении гетайров шли несколько
богато одетых персов, согбенные фигуры которых выражали страх и раболепие.
Признав в Александре царя, персы дружно пали ниц. Клит, Кратер и Филота,
словно по команде презрительно усмехнулись, но Александр и прочие
македоняне восприняли этот жест вполне благосклонно.
- Кто вы? - спросил царь. Стоявший рядом с ним переводчик-эллин задал
тот же вопрос на фарси.
Один из парсов, дородный старик с выкрашенной хною бородой, подполз к
ногам Александра и быстро заговорил. Эллин перевел.
- Он один из дворцовых евнухов по имени Фарпорт, а остальные - слуги
Дария.
- Почему они не встречают нас?! - резко бросил царь.
Переводчик залопотал на варварском языке, после чего старик принялся
биться головой об пол и что-то причитать, вызвав усмешку эллина.
- Он говорит, что начальник дворца и все его помощники сбежали, а сам
он не осмелился представить свою ничтожную персону взору непобедимого царя
Македонии.
- Скажи ему, что владыка Азии назначает его начальником дворца. Он
должен навести здесь порядок и приготовить все для пира. А сейчас пусть
даст нам поесть!
Узнав, что желает царь Александр, перс оживился. Высокая милость,
сказанная царем, обрадовала его. Ударившись еще несколько раз головой об
пол, евнух быстро забормотал.
- Рыжебородый говорит, что все будет сделано и просит царя и его слуг
проследовать за ним в царские покои, где для них накроют достойный
царского величества стол.
Проголодавшиеся гетайры радостно загалдели. Александр велел:
- Пусть ведет! Птолемей! - Телохранитель предстал перед царем. - В
этом городе нас плохо приняли. Доведи до сведения таксиархов [таксиарх -
командир таксиса], что я отдаю город на три дня в полное распоряжение
воинов. Пусть отдыхают и веселятся. Золото, вино, женщины - все
принадлежит им!
Птолемей кивнул головой и убежал, а Александр и его соратники
проследовали за свежеиспеченным начальником дворца, который привел их в
залу, где прежде трапезничали парсийские цари.
Трапеза была приготовлена с поразительной быстротой и отличалась
варварским великолепием. Македоняне жадно поглощали пищу, запивая ее
неразбавленным вином. Все шумели, смеялись и произносили громогласные
здравницы. Время от времени входили командиры ил [ила - подразделение
гетайров из 200 человек] и таксисов [таксис - подразделение пехоты
численностью 400 человек], тут же занимавшие место за столом и
присоединявшиеся к трапезе. Дворцовые слуги с изумлением взирали на
крикливых македонских вельмож, своим поведением столь несхожих со
степенными парсийскими сановниками. Трапеза уже близилась к концу, когда
вошедший Птолемей что-то прошептал царю на ухо. Александр выслушал
телохранителя и тут же вышел. Вслед ему звучал хохот, от которого царь
недовольно поморщился. Это Птолемей объявил причину, заставившую царя
оставить стол.
Причиной была женщина, единственная женщина, сумевшая привлечь
внимание Александра. Она была афинянкой и звали ее Таис.
О Таис дошло немного сведений. Известно лишь, что она была самой
знаменитой афинской гетерой, как и самой дорогой; одна ночь любви ее
стоила целое состояние. Известно, что она была подругой многих великих
эллинов: философов, поэтов, демагогов, полководцев. Известно, что она была
одной из образованнейших женщин Эллады. И главное - она считалась самой
красивой женщиной своего времени.
И была ей.
Бывает, женщина кажется красивой оттого, что считается таковой.
Клеопатру, дурнушку, пленившую двух триумвиров экзотикой неведомого
Востока, считали неотразимой красавицей, и она сама поверила в это,
заставив поверить в то же и нас, далеких потомков.
Но красота Таис не была надуманной, она была настоящей. Вообразите
золотокожую красавицу с изящным, словно у праксителевой Афродиты носиком и
подобными лепесткам левантийской розы губками, то и дело приоткрывающими
изумительные черточки ровных жемчужных зубов. Безупречный овал лица
обрамляли локоны светло-желтоватых, с легкой рыжинкой волос, волной
ниспадающих на хрупкие плечи и ниже - до изящной волнующей талии. Фигура
Таис была столь великолепна, что при взгляде на ее точеные ножки и высокую
нежную грудь у мужчин перехватывало дыхание. Но самым прекрасным были
глаза - бездонные родники, наполненные самой чистой в мире водой,
искрящиеся, переливающиеся, ликующие, смеющиеся; темно-синие, штормовые
перед грозой и наполненные апельсиновым цветом в мгновения радости. Эти
глаза манили, завораживали, пленили. От этих глаз невозможно было отвести
взор.
Так случилось и с Александром. Великий полководец смотрел в глаза
Таис и не мог вырваться из их сладкого плена. Тогда девушка опустила глаза
и тихо засмеялась. Помотав головой, царь перевел взгляд левее изящной
головки афинянки.
- Ты единственный неприятель, какому я смог бы проиграть битву, -
признался он.
Таис продолжала улыбаться.
- Разве я неприятель?
- Нет... Я... - Царь македонян, бесстрашно смотревший в глаза
мириадам врагов, неожиданно смутился. - Ты...
- Твои воины разоряют город.
- Да. - Александр обрел дар речи. - Парсы негостеприимно встретили
нас. Я научу их быть радушными.
- Они пытаются разгромить храм Ахурамазды, - продолжала Таис.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340
- Повеселимся! - зловеще процедил царь.
Гетайры разбрелись по зале, рассматривая и трогая разные безделушки.
Кратер взял со стола роскошную тонкостенную вазу и с глупым смехом бросил
ее на пол. Сосуд разлетелся на множество разноцветных кусочков. Македоняне
насторожились и обратили взгляды на Александра. Тот криво усмехнулся, но
ничего не сказал. Тогда Клит ударил о стену другой вазой, а могучий Евмен
повалил мраморную статую. Зала наполнилась грохотом. Летели подбрасываемые
ногами кресла, искрились осколки яркой посуды. Филота с остервенением
потрошил мечом пуховые подушки.
- Хватит! - внезапно крикнул Александр. Гетайры застыли. Клит
неохотно поставил на место вазу, а доблестный сын Пармениона [Филота; в
330 г. до н.э. будет обвинен в заговоре против Александра и казнен] сунул
в ножны меч. Эти старые рубаки ненавидели варварскую роскошь. Александр не
хотел ссориться с ними по пустякам.
- Оставим до поры до времени дворец в покое. Я понимаю ваши
настроения, друзья, но ведь он теперь принадлежит мне. Решим его судьбу
позже. А вот и Птолемей! - обрадовался царь, поворачиваясь к вошедшему в
залу телохранителю, следом за которым в окружении гетайров шли несколько
богато одетых персов, согбенные фигуры которых выражали страх и раболепие.
Признав в Александре царя, персы дружно пали ниц. Клит, Кратер и Филота,
словно по команде презрительно усмехнулись, но Александр и прочие
македоняне восприняли этот жест вполне благосклонно.
- Кто вы? - спросил царь. Стоявший рядом с ним переводчик-эллин задал
тот же вопрос на фарси.
Один из парсов, дородный старик с выкрашенной хною бородой, подполз к
ногам Александра и быстро заговорил. Эллин перевел.
- Он один из дворцовых евнухов по имени Фарпорт, а остальные - слуги
Дария.
- Почему они не встречают нас?! - резко бросил царь.
Переводчик залопотал на варварском языке, после чего старик принялся
биться головой об пол и что-то причитать, вызвав усмешку эллина.
- Он говорит, что начальник дворца и все его помощники сбежали, а сам
он не осмелился представить свою ничтожную персону взору непобедимого царя
Македонии.
- Скажи ему, что владыка Азии назначает его начальником дворца. Он
должен навести здесь порядок и приготовить все для пира. А сейчас пусть
даст нам поесть!
Узнав, что желает царь Александр, перс оживился. Высокая милость,
сказанная царем, обрадовала его. Ударившись еще несколько раз головой об
пол, евнух быстро забормотал.
- Рыжебородый говорит, что все будет сделано и просит царя и его слуг
проследовать за ним в царские покои, где для них накроют достойный
царского величества стол.
Проголодавшиеся гетайры радостно загалдели. Александр велел:
- Пусть ведет! Птолемей! - Телохранитель предстал перед царем. - В
этом городе нас плохо приняли. Доведи до сведения таксиархов [таксиарх -
командир таксиса], что я отдаю город на три дня в полное распоряжение
воинов. Пусть отдыхают и веселятся. Золото, вино, женщины - все
принадлежит им!
Птолемей кивнул головой и убежал, а Александр и его соратники
проследовали за свежеиспеченным начальником дворца, который привел их в
залу, где прежде трапезничали парсийские цари.
Трапеза была приготовлена с поразительной быстротой и отличалась
варварским великолепием. Македоняне жадно поглощали пищу, запивая ее
неразбавленным вином. Все шумели, смеялись и произносили громогласные
здравницы. Время от времени входили командиры ил [ила - подразделение
гетайров из 200 человек] и таксисов [таксис - подразделение пехоты
численностью 400 человек], тут же занимавшие место за столом и
присоединявшиеся к трапезе. Дворцовые слуги с изумлением взирали на
крикливых македонских вельмож, своим поведением столь несхожих со
степенными парсийскими сановниками. Трапеза уже близилась к концу, когда
вошедший Птолемей что-то прошептал царю на ухо. Александр выслушал
телохранителя и тут же вышел. Вслед ему звучал хохот, от которого царь
недовольно поморщился. Это Птолемей объявил причину, заставившую царя
оставить стол.
Причиной была женщина, единственная женщина, сумевшая привлечь
внимание Александра. Она была афинянкой и звали ее Таис.
О Таис дошло немного сведений. Известно лишь, что она была самой
знаменитой афинской гетерой, как и самой дорогой; одна ночь любви ее
стоила целое состояние. Известно, что она была подругой многих великих
эллинов: философов, поэтов, демагогов, полководцев. Известно, что она была
одной из образованнейших женщин Эллады. И главное - она считалась самой
красивой женщиной своего времени.
И была ей.
Бывает, женщина кажется красивой оттого, что считается таковой.
Клеопатру, дурнушку, пленившую двух триумвиров экзотикой неведомого
Востока, считали неотразимой красавицей, и она сама поверила в это,
заставив поверить в то же и нас, далеких потомков.
Но красота Таис не была надуманной, она была настоящей. Вообразите
золотокожую красавицу с изящным, словно у праксителевой Афродиты носиком и
подобными лепесткам левантийской розы губками, то и дело приоткрывающими
изумительные черточки ровных жемчужных зубов. Безупречный овал лица
обрамляли локоны светло-желтоватых, с легкой рыжинкой волос, волной
ниспадающих на хрупкие плечи и ниже - до изящной волнующей талии. Фигура
Таис была столь великолепна, что при взгляде на ее точеные ножки и высокую
нежную грудь у мужчин перехватывало дыхание. Но самым прекрасным были
глаза - бездонные родники, наполненные самой чистой в мире водой,
искрящиеся, переливающиеся, ликующие, смеющиеся; темно-синие, штормовые
перед грозой и наполненные апельсиновым цветом в мгновения радости. Эти
глаза манили, завораживали, пленили. От этих глаз невозможно было отвести
взор.
Так случилось и с Александром. Великий полководец смотрел в глаза
Таис и не мог вырваться из их сладкого плена. Тогда девушка опустила глаза
и тихо засмеялась. Помотав головой, царь перевел взгляд левее изящной
головки афинянки.
- Ты единственный неприятель, какому я смог бы проиграть битву, -
признался он.
Таис продолжала улыбаться.
- Разве я неприятель?
- Нет... Я... - Царь македонян, бесстрашно смотревший в глаза
мириадам врагов, неожиданно смутился. - Ты...
- Твои воины разоряют город.
- Да. - Александр обрел дар речи. - Парсы негостеприимно встретили
нас. Я научу их быть радушными.
- Они пытаются разгромить храм Ахурамазды, - продолжала Таис.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340