Спартиаты поначалу колебались.
Слишком заманчивым выглядело предложение разгромить царскую резиденцию в
Сардах. Аристагор уже не сомневался в успехе своей миссии, но имел
неосторожность проговориться, что от побережья до Сард более десяти дней
пути. Традиции запрещали спартиатам удаляться от моря более, чем на
двухдневный переход, и поэтому они отказали ионийцам в помощи. Злые языки
поговаривали, что ссылка на традиции - не более, чем предлог. На деле
спартиаты побоялись, что стремительная парсийская конница отрежет их от
кораблей.
Поддержку оказали лишь Афины и Эритрея. Но присланные ими двадцать
пять триер были каплей в море. Ионийцам пришлось рассчитывать только на
свои силы.
Собрав ополчение, они выступили походом на Сарды. Город был взят
приступом, разграблен и сожжен. Погибли многие святыни, в том числе храмы
Ахурамазды. Подобное кощунство вызвало негодование лидийцев, которые без
всяких понуканий со стороны царя и сатрапа Артафрена собрали большое
войско, настигшее обремененных добычей ионийцев близ Эфеса и наголову
разгромившее их.
Завязалась долгая ожесточенная война. Как и рассчитывал Гистиэй Дарий
отпустил его в Ионию с наказом замирить взбунтовавшиеся города. Милетянин
прибыл в сожженные Сарды. Сатрап Артафрен, пересидевший осаду в акрополе,
не без умысла спросил тирана, почему восстали ионийцы. Изобразив на лице
удивление, Гистиэй ответил, что не имеет на этот счет ни малейшего
понятия. Тогда Артафрен сказал ему:
- С мятежом дело обстоит просто. Сшил эту обувь ты, а надел ее
Аристагор.
В ту же ночь Гистиэй бежал из Сард. Он думал возглавить восстание в
Милете, но милетяне не приняли его, потому что уже привыкли жить без
тиранов. Не удалось и восстание, подготовляемое Гистиэем в Сардах, так как
Артафрен арестовал и казнил всех его друзей, которые составляли костяк
заговора.
Лишившись поддержки родного города и став отщепенцем, Гистиэй не
отчаялся. Ему удалось раздобыть несколько триер, с которыми он стал
грабить парсийские суда. Экстиран пиратствовал до тех пор, пока не пришло
известие о падении Милета. Понимая, что парсы развязали себе руки и что
вскоре на его поиски будут отправлены финикийские эскадры, Гистиэй оставил
пиратский промысел. Он пустился в откровенные авантюры, попытавшись
захватить сначала Хиос, а затем Лесбос. Потерпев неудачу, он предпринял
вылазку на материк.
Вот здесь-то его и подстерегала беда. Едва эллины отошли от своих
кораблей на несколько лиг, как были атакованы неприятельским войском.
Поначалу гоплиты стойко отражали натиск парсийской пехоты, но удар
лидийских всадников обратил их в бегство.
Гистиэй мог принять достойную смерть от меча, но струсил. Увидев
мчащихся наперерез всадников, он заорал:
- Остановитесь! Я... Гистиэй.
Он надеялся, то Дарий помилует его. Скорей всего, попади он к царю,
так бы оно и вышло. Но судьбе было угодно распорядиться иначе.
Ненавидевший Гистиэя Артафрен решил казнить пленника. Его поддержал и
находившийся в Сардах царевич Ксеркс, чье слово было почти равно царскому.
По велению Артафрена Гистиэй был распят на дворцовой площади. Голову
скончавшегося в страшных муках тирана доставили царю, который выразил
неудовольствие действиями сатрапа, и приказал предать ее достойному
погребению.
Так закончил свою бурную жизнь тиран Гистиэй, чье непомерное
честолюбие стало одной из причин длившихся более, чем полвека
греко-парсийских войн.
- Я знал твоего отца, - сказал Ксеркс после долгой паузы. Милетский
тиран словно живой предстал пред его глазами. Высокий, статный, гордый
лицом, с чуть тронутыми сединой смоляными волосами. Таким он оставался
даже в день казни.
- А я не знала его, - ответила девушка. - Он оставил Византий, когда
меня еще не было на свете.
- Кто же твоя мать? Ты совершенно не похожа на эллинку.
- Во время пребывания у Византия Гистиэй грабил плывущие со Скифского
Понта [Скифский Понт - Черное море] корабли. На одном из них была моя
мать. Еще совсем юной ее захватили скифы во время набега на одно из
северных племен, чье имя пока неизвестно в этом мире. Своеобразная красота
полонянки возбуждала скифских мужей. Ревнуя их, жены потребовали
избавиться от нее, и мою мать продали на рынке в Пантикапее.
Прельстившийся варварской красотой купец-эллин сделал ее своей наложницей.
Затем она попалась на глаза делосскому наварху. Он перекупил у купца его
рабыню. Какое-то время делосец жил в Пантикапее, но пришло время
возвращаться на родину. Его корабль был остановлен триерами Гистиэя в
проливах. Сам наварх был убит, а моя мать попала в руки главаря пиратов.
Его, как и многих других, не оставила равнодушным красивая пленница, и он
сделал ее своей возлюбленной. С ним моя мать была действительно счастлива.
Она с нежной улыбкой вспоминала это время. Но все хорошее рано или поздно
кончается. Гистиэй был вынужден бежать из Византия. Поручив мою мать
покровительству одного из своих друзей, он отбыл к берегам Ионии. А вскоре
Византий захватили Парсы. Они перебили большую часть мужчин, а женщин
ожидала неволя. Вместе с сотнями других пленниц мою мать погнали в Сарды.
А по дороге родилась я... Тебе интересно, царь?
- Да. - Судя по выражению лица Ксеркс не лукавил. Таллии даже
показалось, что в глазах царя блестели слезы. - И какова была дальнейшая
судьба твоей матери?
- Когда мне было семь или восемь лет, она умерла. Я же осталась жить
в доме одного знатного лидийца. Едва расцвела моя девичья красота, он
пожелал сделать меня своей наложницей. Я отказалась. Он пытался
приневолить меня, а убедившись, что ему это не удастся, послал
зарабатывать деньги на ступенях храма Иштар. Что ж, это было более
приятно, чем заниматься развратом с толстым похотливым стариком. Я могла
выбрать себе любовника по душе.
- Постой, но если мне не изменяет память, посвященные Иштар должны
отдаваться любому, пожелавшему их. - Воображение царя нарисовало пикантные
сцены. Масляные глазки его оживились.
- Запомни! - Таллия сжала жирный подбородок царя крохотной крепкой
ладонью. - Ни один мужчина не мог и не может овладеть мною вопреки моему
желанию. Многие пытались сделать это, но я быстро охлаждала их неумеренные
порывы.
- Каким образом? - сально улыбаясь, царственный развратник ухватился
пятерней за бедро девушки.
В тот же миг он охнул от боли и неожиданности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340
Слишком заманчивым выглядело предложение разгромить царскую резиденцию в
Сардах. Аристагор уже не сомневался в успехе своей миссии, но имел
неосторожность проговориться, что от побережья до Сард более десяти дней
пути. Традиции запрещали спартиатам удаляться от моря более, чем на
двухдневный переход, и поэтому они отказали ионийцам в помощи. Злые языки
поговаривали, что ссылка на традиции - не более, чем предлог. На деле
спартиаты побоялись, что стремительная парсийская конница отрежет их от
кораблей.
Поддержку оказали лишь Афины и Эритрея. Но присланные ими двадцать
пять триер были каплей в море. Ионийцам пришлось рассчитывать только на
свои силы.
Собрав ополчение, они выступили походом на Сарды. Город был взят
приступом, разграблен и сожжен. Погибли многие святыни, в том числе храмы
Ахурамазды. Подобное кощунство вызвало негодование лидийцев, которые без
всяких понуканий со стороны царя и сатрапа Артафрена собрали большое
войско, настигшее обремененных добычей ионийцев близ Эфеса и наголову
разгромившее их.
Завязалась долгая ожесточенная война. Как и рассчитывал Гистиэй Дарий
отпустил его в Ионию с наказом замирить взбунтовавшиеся города. Милетянин
прибыл в сожженные Сарды. Сатрап Артафрен, пересидевший осаду в акрополе,
не без умысла спросил тирана, почему восстали ионийцы. Изобразив на лице
удивление, Гистиэй ответил, что не имеет на этот счет ни малейшего
понятия. Тогда Артафрен сказал ему:
- С мятежом дело обстоит просто. Сшил эту обувь ты, а надел ее
Аристагор.
В ту же ночь Гистиэй бежал из Сард. Он думал возглавить восстание в
Милете, но милетяне не приняли его, потому что уже привыкли жить без
тиранов. Не удалось и восстание, подготовляемое Гистиэем в Сардах, так как
Артафрен арестовал и казнил всех его друзей, которые составляли костяк
заговора.
Лишившись поддержки родного города и став отщепенцем, Гистиэй не
отчаялся. Ему удалось раздобыть несколько триер, с которыми он стал
грабить парсийские суда. Экстиран пиратствовал до тех пор, пока не пришло
известие о падении Милета. Понимая, что парсы развязали себе руки и что
вскоре на его поиски будут отправлены финикийские эскадры, Гистиэй оставил
пиратский промысел. Он пустился в откровенные авантюры, попытавшись
захватить сначала Хиос, а затем Лесбос. Потерпев неудачу, он предпринял
вылазку на материк.
Вот здесь-то его и подстерегала беда. Едва эллины отошли от своих
кораблей на несколько лиг, как были атакованы неприятельским войском.
Поначалу гоплиты стойко отражали натиск парсийской пехоты, но удар
лидийских всадников обратил их в бегство.
Гистиэй мог принять достойную смерть от меча, но струсил. Увидев
мчащихся наперерез всадников, он заорал:
- Остановитесь! Я... Гистиэй.
Он надеялся, то Дарий помилует его. Скорей всего, попади он к царю,
так бы оно и вышло. Но судьбе было угодно распорядиться иначе.
Ненавидевший Гистиэя Артафрен решил казнить пленника. Его поддержал и
находившийся в Сардах царевич Ксеркс, чье слово было почти равно царскому.
По велению Артафрена Гистиэй был распят на дворцовой площади. Голову
скончавшегося в страшных муках тирана доставили царю, который выразил
неудовольствие действиями сатрапа, и приказал предать ее достойному
погребению.
Так закончил свою бурную жизнь тиран Гистиэй, чье непомерное
честолюбие стало одной из причин длившихся более, чем полвека
греко-парсийских войн.
- Я знал твоего отца, - сказал Ксеркс после долгой паузы. Милетский
тиран словно живой предстал пред его глазами. Высокий, статный, гордый
лицом, с чуть тронутыми сединой смоляными волосами. Таким он оставался
даже в день казни.
- А я не знала его, - ответила девушка. - Он оставил Византий, когда
меня еще не было на свете.
- Кто же твоя мать? Ты совершенно не похожа на эллинку.
- Во время пребывания у Византия Гистиэй грабил плывущие со Скифского
Понта [Скифский Понт - Черное море] корабли. На одном из них была моя
мать. Еще совсем юной ее захватили скифы во время набега на одно из
северных племен, чье имя пока неизвестно в этом мире. Своеобразная красота
полонянки возбуждала скифских мужей. Ревнуя их, жены потребовали
избавиться от нее, и мою мать продали на рынке в Пантикапее.
Прельстившийся варварской красотой купец-эллин сделал ее своей наложницей.
Затем она попалась на глаза делосскому наварху. Он перекупил у купца его
рабыню. Какое-то время делосец жил в Пантикапее, но пришло время
возвращаться на родину. Его корабль был остановлен триерами Гистиэя в
проливах. Сам наварх был убит, а моя мать попала в руки главаря пиратов.
Его, как и многих других, не оставила равнодушным красивая пленница, и он
сделал ее своей возлюбленной. С ним моя мать была действительно счастлива.
Она с нежной улыбкой вспоминала это время. Но все хорошее рано или поздно
кончается. Гистиэй был вынужден бежать из Византия. Поручив мою мать
покровительству одного из своих друзей, он отбыл к берегам Ионии. А вскоре
Византий захватили Парсы. Они перебили большую часть мужчин, а женщин
ожидала неволя. Вместе с сотнями других пленниц мою мать погнали в Сарды.
А по дороге родилась я... Тебе интересно, царь?
- Да. - Судя по выражению лица Ксеркс не лукавил. Таллии даже
показалось, что в глазах царя блестели слезы. - И какова была дальнейшая
судьба твоей матери?
- Когда мне было семь или восемь лет, она умерла. Я же осталась жить
в доме одного знатного лидийца. Едва расцвела моя девичья красота, он
пожелал сделать меня своей наложницей. Я отказалась. Он пытался
приневолить меня, а убедившись, что ему это не удастся, послал
зарабатывать деньги на ступенях храма Иштар. Что ж, это было более
приятно, чем заниматься развратом с толстым похотливым стариком. Я могла
выбрать себе любовника по душе.
- Постой, но если мне не изменяет память, посвященные Иштар должны
отдаваться любому, пожелавшему их. - Воображение царя нарисовало пикантные
сцены. Масляные глазки его оживились.
- Запомни! - Таллия сжала жирный подбородок царя крохотной крепкой
ладонью. - Ни один мужчина не мог и не может овладеть мною вопреки моему
желанию. Многие пытались сделать это, но я быстро охлаждала их неумеренные
порывы.
- Каким образом? - сально улыбаясь, царственный развратник ухватился
пятерней за бедро девушки.
В тот же миг он охнул от боли и неожиданности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340