Я не отношу аристократов по роду к их числу. Но
что ты можешь сказать о демократии, давшей немало примеров мужества и
самоотверженности.
Фаларид. То есть о власти народа, которую мы оба втайне презираем. Ты
кривишь душой, Эмпедокл, говоря о достоинствах демократии. Но я буду
терпелив и постараюсь, руководствуясь разумом, а не эмоциями, доказать
тебе всю пагубность этой власти. То, что мы называем демосом или народом,
легко превращается в охлос, что значит чернь. Пожалуй, трудно провести
грань между чернью и народом. Чернь есть народ, а значит народ есть чернь.
Это аксиоматично. Демократия же означает власть визжащего орущего стада,
внезапно обретшего силу. Это неразумное сборище, готовое последовать за
любым ловко бросающим слова демагогом или раздающим серебро богачом. Это
мрачная стихия, где властвует охлос. Мы, эллины, извечно презирали темных
варваров, но, устанавливая в своих городах демократию, мы уподобляемся
этим неразумным дикарям, вверяя судьбу народа крикливым политиканам,
готовым ради крохотной толики власти торговать честью, совестью, славой
предков. Возьмем к примеру Афины. Ведь в мире нет демократии более
совершенной, чем афинская. Но что есть афинская демократия. Отвечу -
сборище бесчестных крикунов, вершащих обманом присвоенную власть. Это
эклессия, обрекающая на изгнание Алкивиада [Алкивиад (450-404 до н.э.) -
афинский государственный деятель и полководец; был обвинен в осквернении
статуй Гермеса (герм) и бежал; позднее вернулся, но вскоре вновь вынужден
был удалиться в изгнание; убит по приказу персидского сатрапа Фарнабаза],
Протагора и Тимофея [Тимофей (4 в. до н.э.) - афинский политический
деятель; умер в изгнании], это буле, выносящий смертный приговор героям
Аргинузских островов [в 406 г. до н.э. возле Аргинузских островов афинский
флот одержал победу над спартанским; из-за разыгравшейся бури афиняне не
смогли предать земле тела погибших товарищей; по возвращению в Афины шесть
из десяти стратегов, командовавших афинским флотом (остальные отказались
вернуться) были обвинены в надругательстве над памятью павших и
приговорены к смерти; против смертного приговора голосовал лишь Сократ] и
великому стратегу Фокиону [Фокион (402-318 до н.э.) - афинский
государственный деятель, 45 раз избиравшийся стратегом; был казнен по
ложному обвинению], это свора казначеев, полетов, аподектов и логистов
[казначеи, полеты, аподекты, логисты - афинские чиновники, распоряжавшиеся
финансами], ворующая больше, чем сорок тиранов вместе взятые. Афиняне
должны благодарить судьбу, что у внука Сикионского тирана Клисфена
[Клисфен Сикионский (600-565 до н.э.) - тиран города Сикиона, дед
известного афинского государственного деятеля Клисфена] хватило ума и
мужества хоть немного обуздать демократию разумными ограничениями. Что бы
стало с Афинами, если б горшечнику или золотарю было позволено занять
должность архонта! Тогда я первый собрал бы армию и двинул ее на покорение
охваченного хаосом демократии города. Демократия означает непрерывную
борьбу за власть. Она дозволяет эту борьбу законодательно и тогда
начинается свара, которую не унять никакими призывами к мудрости и
благоразумию.
Эмпедокл. Да, власть слишком сладкая штука. Даже для мудрых.
Фаларид. Тебе нужны еще доказательства?
Эмпедокл. Еще? Я слышал от тебя лишь доводы, которые нельзя считать
доказательствами.
Фаларид. Пусть будет так. Но и подобных доводов вполне достаточно,
чтобы убедить в том, что демократию нельзя признать лучшей формой власти.
На олигархии [олигархия - власть нескольких родов; Аристотель называл
олигархию вырождением аристократии], полагаю, не будем особо
задерживаться. Она пахнет дурнее, чем аристократия. И вот, наконец, мы
подошли к предмету нашего спора. Тирания...
Эмпедокл. Кстати, это слово пишется с одной или двумя "н"?
Фаларид. Это не существенно.
Эмпедокл. Что же тогда следует считать существенным?
Фаларид. Не юродствуй. Облаченному в пурпурную тогу не приличествует
примерять грязный плащ софиста [софист - представитель философского
течения, отрицающего судить двояко; к наиболее известным софистам следует
отнести Протагора, Горгия и Гиппия; Софисты оказали значительное влияние
на почти все философские школы античности]. Итак, тирания. Мудрость, сила,
благо - вот что есть тирания.
Эмпедокл. Коварство, жестокость, ложь, потакание черни - вот что
такое тирания.
Фаларид. Да, тираны коварны. Они вынуждены быть коварными, так как
имеют дело с подобными себе. Это лишь условие самосохранения. Выживает
тот, кто перехитрит другого. Да, они лгут. Но кто не лжет в этом мире? Да,
они жестоки. Но ведь в младенчестве они были похожи на прочих детей.
Жестокими их сделала жизнь. Когда-то я был аристократом и подобно тебе
презирал чернь. Но в тот день, когда граждане избрали меня властелином
Акраганта, я вдруг понял, что это вовсе не чернь, а мои дети, мой народ.
Ведь они доверили мне свои жизни. Ты просто ненавидишь людей, Эмпедокл!
Эмпедокл. Допустим. А за что мне любить их. Я не люблю никого, даже
себя. И я не верю в сказки о мудрых правителях, ибо сам создаю их, эти
сказки. Мудрый никогда не рвется к власти. Удел мудрого - отшельничество.
Власть - удел глупца.
Фаларид. Тогда ты назвал глупцом Солона [Солон (640-560 до н.э.) -
афинский политический деятель, законодатель и поэт; эллины относили Солона
к числу семи древних мудрецов].
Эмпедокл. Он не был тираном.
Фаларид. А Гераклит? [Гераклит (554-483 до н.э.) - эфесский философ и
государственный деятель. Учение Гераклита содержит много диалектических и
материалистических положений.]
Эмпедокл. Он отказался, как и я. Эфессянину ведома суетность жизни.
Фаларид. Мы признаем мудрецами семерых древних мужей и двое из них -
Периандр и Питтак - были тиранами.
Эмпедокл. Но пятеро не были.
Фаларид. Тиран это мудрый базилевс, возрождающий связь с природой,
защищающий от врагов, заботящийся о слабых и убогих.
Эмпедокл. Убогим и слабым надлежит умереть.
Фаларид. Тогда обречено все человечество. Ведь кто-то всегда окажется
сильнее, а значит НЕ КТО-ТО будет признан слабым и убогим.
Эмпедокл. Я презираю тиранов за то, что они ищут дешевой популярности
у охлоса.
Фаларид. А разве не ищут ее сторонники демократии - риторы и
демагоги? А разве не ищешь ее ты, объявляя себя магом, врачевателем и даже
богом? Признайся, быть популярным приятно.
Эмпедокл. Приятно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340
что ты можешь сказать о демократии, давшей немало примеров мужества и
самоотверженности.
Фаларид. То есть о власти народа, которую мы оба втайне презираем. Ты
кривишь душой, Эмпедокл, говоря о достоинствах демократии. Но я буду
терпелив и постараюсь, руководствуясь разумом, а не эмоциями, доказать
тебе всю пагубность этой власти. То, что мы называем демосом или народом,
легко превращается в охлос, что значит чернь. Пожалуй, трудно провести
грань между чернью и народом. Чернь есть народ, а значит народ есть чернь.
Это аксиоматично. Демократия же означает власть визжащего орущего стада,
внезапно обретшего силу. Это неразумное сборище, готовое последовать за
любым ловко бросающим слова демагогом или раздающим серебро богачом. Это
мрачная стихия, где властвует охлос. Мы, эллины, извечно презирали темных
варваров, но, устанавливая в своих городах демократию, мы уподобляемся
этим неразумным дикарям, вверяя судьбу народа крикливым политиканам,
готовым ради крохотной толики власти торговать честью, совестью, славой
предков. Возьмем к примеру Афины. Ведь в мире нет демократии более
совершенной, чем афинская. Но что есть афинская демократия. Отвечу -
сборище бесчестных крикунов, вершащих обманом присвоенную власть. Это
эклессия, обрекающая на изгнание Алкивиада [Алкивиад (450-404 до н.э.) -
афинский государственный деятель и полководец; был обвинен в осквернении
статуй Гермеса (герм) и бежал; позднее вернулся, но вскоре вновь вынужден
был удалиться в изгнание; убит по приказу персидского сатрапа Фарнабаза],
Протагора и Тимофея [Тимофей (4 в. до н.э.) - афинский политический
деятель; умер в изгнании], это буле, выносящий смертный приговор героям
Аргинузских островов [в 406 г. до н.э. возле Аргинузских островов афинский
флот одержал победу над спартанским; из-за разыгравшейся бури афиняне не
смогли предать земле тела погибших товарищей; по возвращению в Афины шесть
из десяти стратегов, командовавших афинским флотом (остальные отказались
вернуться) были обвинены в надругательстве над памятью павших и
приговорены к смерти; против смертного приговора голосовал лишь Сократ] и
великому стратегу Фокиону [Фокион (402-318 до н.э.) - афинский
государственный деятель, 45 раз избиравшийся стратегом; был казнен по
ложному обвинению], это свора казначеев, полетов, аподектов и логистов
[казначеи, полеты, аподекты, логисты - афинские чиновники, распоряжавшиеся
финансами], ворующая больше, чем сорок тиранов вместе взятые. Афиняне
должны благодарить судьбу, что у внука Сикионского тирана Клисфена
[Клисфен Сикионский (600-565 до н.э.) - тиран города Сикиона, дед
известного афинского государственного деятеля Клисфена] хватило ума и
мужества хоть немного обуздать демократию разумными ограничениями. Что бы
стало с Афинами, если б горшечнику или золотарю было позволено занять
должность архонта! Тогда я первый собрал бы армию и двинул ее на покорение
охваченного хаосом демократии города. Демократия означает непрерывную
борьбу за власть. Она дозволяет эту борьбу законодательно и тогда
начинается свара, которую не унять никакими призывами к мудрости и
благоразумию.
Эмпедокл. Да, власть слишком сладкая штука. Даже для мудрых.
Фаларид. Тебе нужны еще доказательства?
Эмпедокл. Еще? Я слышал от тебя лишь доводы, которые нельзя считать
доказательствами.
Фаларид. Пусть будет так. Но и подобных доводов вполне достаточно,
чтобы убедить в том, что демократию нельзя признать лучшей формой власти.
На олигархии [олигархия - власть нескольких родов; Аристотель называл
олигархию вырождением аристократии], полагаю, не будем особо
задерживаться. Она пахнет дурнее, чем аристократия. И вот, наконец, мы
подошли к предмету нашего спора. Тирания...
Эмпедокл. Кстати, это слово пишется с одной или двумя "н"?
Фаларид. Это не существенно.
Эмпедокл. Что же тогда следует считать существенным?
Фаларид. Не юродствуй. Облаченному в пурпурную тогу не приличествует
примерять грязный плащ софиста [софист - представитель философского
течения, отрицающего судить двояко; к наиболее известным софистам следует
отнести Протагора, Горгия и Гиппия; Софисты оказали значительное влияние
на почти все философские школы античности]. Итак, тирания. Мудрость, сила,
благо - вот что есть тирания.
Эмпедокл. Коварство, жестокость, ложь, потакание черни - вот что
такое тирания.
Фаларид. Да, тираны коварны. Они вынуждены быть коварными, так как
имеют дело с подобными себе. Это лишь условие самосохранения. Выживает
тот, кто перехитрит другого. Да, они лгут. Но кто не лжет в этом мире? Да,
они жестоки. Но ведь в младенчестве они были похожи на прочих детей.
Жестокими их сделала жизнь. Когда-то я был аристократом и подобно тебе
презирал чернь. Но в тот день, когда граждане избрали меня властелином
Акраганта, я вдруг понял, что это вовсе не чернь, а мои дети, мой народ.
Ведь они доверили мне свои жизни. Ты просто ненавидишь людей, Эмпедокл!
Эмпедокл. Допустим. А за что мне любить их. Я не люблю никого, даже
себя. И я не верю в сказки о мудрых правителях, ибо сам создаю их, эти
сказки. Мудрый никогда не рвется к власти. Удел мудрого - отшельничество.
Власть - удел глупца.
Фаларид. Тогда ты назвал глупцом Солона [Солон (640-560 до н.э.) -
афинский политический деятель, законодатель и поэт; эллины относили Солона
к числу семи древних мудрецов].
Эмпедокл. Он не был тираном.
Фаларид. А Гераклит? [Гераклит (554-483 до н.э.) - эфесский философ и
государственный деятель. Учение Гераклита содержит много диалектических и
материалистических положений.]
Эмпедокл. Он отказался, как и я. Эфессянину ведома суетность жизни.
Фаларид. Мы признаем мудрецами семерых древних мужей и двое из них -
Периандр и Питтак - были тиранами.
Эмпедокл. Но пятеро не были.
Фаларид. Тиран это мудрый базилевс, возрождающий связь с природой,
защищающий от врагов, заботящийся о слабых и убогих.
Эмпедокл. Убогим и слабым надлежит умереть.
Фаларид. Тогда обречено все человечество. Ведь кто-то всегда окажется
сильнее, а значит НЕ КТО-ТО будет признан слабым и убогим.
Эмпедокл. Я презираю тиранов за то, что они ищут дешевой популярности
у охлоса.
Фаларид. А разве не ищут ее сторонники демократии - риторы и
демагоги? А разве не ищешь ее ты, объявляя себя магом, врачевателем и даже
богом? Признайся, быть популярным приятно.
Эмпедокл. Приятно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340