это был громовой рык вожака. Голос эхом отозвался между стен. -
Если мы поубиваем друг друга, берсеркер точно выиграет. Он сможет просто
прийти сюда и занять наше логово, если мы будем лежать мертвыми. Так что
перестаньте, вы оба. Сейчас нам следует думать по-человечьи, а не
поступать по-звериному.
Рената часто заморгала, ее пасть и челюсть уже изменились на волчьи.
Небольшая капля сочившейся слюны стекла с нижней челюсти вниз по
подбородку с русой шерсткой и секунду повисела, прежде чем упасть. А затем
ее морда стала возвращаться к прежнему человеческому лицу, мышцы под кожей
утончались, клыки с влажными щелчками уходили в челюсть. Волчья шерсть
превратилась в щетину и пропала. Рената стала чесать руки, потому что
остатки шерсти раздражали кожу.
- Ты, мелкая сволочь, - сказала она, гневно глядя на Франко. - Ты
будешь меня уважать, понял?
Франко заворчал и ухмыльнулся. Он презрительно махнул на нее правой
рукой, теперь опять человечьей и бледной, и отошел от тепла костра. В
помещении остались острые запахи разъярившихся зверей.
Виктор стоял между Ренатой и Франко; он ждал, пока их возбуждение не
остынет, а потом сказал:
- Мы - одна семья, а не враги. Берсеркеру хотелось бы, чтобы мы
сцепились друг с другом; это облегчило бы его задачу. - Он бросил горящий
прутик в костер. - Но Франко прав. Мы должны разыскать берсеркера и убить
его. Если не мы, то он убьет нас, поодиночке.
- Поняла? - сказал Франко Ренате. - Он согласен со мной!
- Я согласен с законами логики, - поправил его Виктор, - которым, к
несчастью, вы не всегда подчиняетесь. - Он на мгновение смолк, вслушиваясь
в пронзительные завывания бури, доносившиеся через разбитые окна этажом
выше. - Я думаю, что берсеркер живет в одной из тех пещер, которые мы
обнаружили, - продолжал он. - Никита прав: в такую бурю берсеркер не
выйдет наружу. Но мы - можем.
- Там, снаружи, и руки не увидишь перед своим носом, - сказала
Рената. - Послушайте этот ветер!
- Я слышу. - Виктор обошел вокруг костра, потирая руки. - Когда буря
стихнет, берсеркер снова выйдет на охоту. Мы не знаем его маршрутов, а как
только он почует, что мы побывали неподалеку от его пещеры, он найдет себе
другое логово. Но... что если мы найдем его пещеру, в которой будет и он
сам, пока буря еще не стихла?
- Это сделать невозможно! - затряс головой Никита. - Ты видел то
ущелье. Мы убьемся, пытаясь спуститься туда.
- Берсеркер же может! Если может он, то можем и мы. - Виктор замолк,
давая всем время усвоить эту мысль. - Самая трудная задача - найти его
пещеру. На его месте я бы пометил каждую из пещер своим запахом. Но
возможно, что он не сделал этого; не исключено, что сразу же, как только
мы спустимся в ущелье, мы сможем уловить его запах и по нему добраться
прямо до него. Он, возможно, будет при этом спать; я и сам бы так сделал,
если бы у меня был полный желудок и я думал, что нахожусь в безопасности.
- Да, именно так! - возбужденно сказал Франко. - Убить гада во сне!
- Нет. Берсеркер большой и очень сильный, и никто из нас не сделает
этого, если будет с ним один на один. Сначала мы найдем пещеру берсеркера,
а потом запечатаем ее камнями. Мы сделаем это накрепко и плотно, так чтобы
он не мог выбраться. Если будем действовать быстро, мы сможем запечатать
ее до того, как он поймет, что происходит.
- Это при условии, что у него нет запасного выхода, - сказала Рената.
- Я не говорю, что план безупречен. Таких не бывает. Но берсеркер
ненормален; он думает не так, как обычный волк. Зачем ему беспокоиться о
бегстве, если он считает, что может уничтожить любого двуногого или
четвероногого? Я бы предположил, что он сейчас выбрал хорошую теплую
пещеру без запасного лаза, где он может свернуться, глодая кости и
размышляя, как убить следующего из нас. Мне кажется, что рискнуть стоит.
- А мне - нет, - сказала ему Рената, наморщив лоб. - Буря слишком
сильна. Дойти отсюда туда и то достаточно трудно, но намного легче, чем
найти нужную пещеру. Нет. Риск слишком велик.
- А какой тогда выбор? - спросил Виктор. - Ждать, когда закончится
буря и берсеркер опять выйдет охотиться на нас? Мы должны воспользоваться
тем преимуществом, что он только что пировал; он будет вялый от всего того
мяса, которое сейчас в его животе. Говорю вам: или идем сейчас, или может
погибнуть вся стая.
- Да! - согласился Франко. - Надо напасть на него сейчас, когда он
думает, что находится в безопасности.
- Я уже решил. Я иду. - Виктор оглядел остальных. Его взгляд
задержался на несколько секунд на Михаиле, потом ушел в сторону. - Франко,
ты идешь со мной?
- С тобой? - глаза у него расширились. - Да. Конечно, иду. - Голос у
него был неуверенный. - Я только надеюсь, что я... не буду тебе обузой.
- Обузой? Почему?
- Ну... я об этом раньше не упоминал. Это чепуха, конечно, но... У
меня на ноге кровоподтек от камня. Видишь? - Он сбросил сандалию из
оленьей кожи и показал синий кровоподтек. - Лодыжку у меня тоже слегка
раздуло. Я не знаю, когда это точно случилось. - Он нажал на кровоподтек и
скривился, чуточку сильнее, чем должно. - Но я все же могу ходить, -
сказал он. - Я не могу бегать так резво, как обычно, но ты можешь
рассчитывать, что я буду...
- Круглым дураком, - закончила за него Рената. - Забудь про Франко и
его несчастную ногу. Я пойду с тобой.
- Нет, нужно, чтобы ты оставалась здесь. Позаботиться об Олесе и
Михаиле.
- Они могут о себе позаботиться сами!
Но Виктор уже исключил ее. Он посмотрел на Никиту.
- У тебя на ногах есть какие-нибудь кровоподтеки от камней?
- Десятки, - сказал Никита и встал. - Когда выходим?
- Это у меня от лодыжки неприятности, - запротестовал Франко. -
Видите? Ее раздуло! Должно быть я оступился, когда мы были...
- Я понял, - сказал Виктор, и Франко умолк. - Никита и я идем. Ты
можешь оставаться, если это то, чего ты хочешь.
Франко было начал опять говорить, но решил, что не стоит, и закрыл
рот.
- Чем скорее мы пойдем, тем скорее возвратимся, - сказал Никите
Виктор. - Я готов идти прямо сейчас.
Никита кивнул, и Виктор повернулся к Ренате.
- Если мы сумеем найти пещеру берсеркера и закрыть его в ней, нам
придется оставаться возле нее достаточно долго, чтобы убедиться, что он не
выберется. Мы постараемся вернуться назад в течение двух суток. Если буря
станет слишком сильной, мы найдем, где переспать. Ты за всех отвечаешь,
хорошо?
- Да, - угрюмо ответила Рената.
- Вы с Франко будете держаться подальше от глоток друг друга. - Это
был приказ. Виктор посмотрел на Михаила.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185
Если мы поубиваем друг друга, берсеркер точно выиграет. Он сможет просто
прийти сюда и занять наше логово, если мы будем лежать мертвыми. Так что
перестаньте, вы оба. Сейчас нам следует думать по-человечьи, а не
поступать по-звериному.
Рената часто заморгала, ее пасть и челюсть уже изменились на волчьи.
Небольшая капля сочившейся слюны стекла с нижней челюсти вниз по
подбородку с русой шерсткой и секунду повисела, прежде чем упасть. А затем
ее морда стала возвращаться к прежнему человеческому лицу, мышцы под кожей
утончались, клыки с влажными щелчками уходили в челюсть. Волчья шерсть
превратилась в щетину и пропала. Рената стала чесать руки, потому что
остатки шерсти раздражали кожу.
- Ты, мелкая сволочь, - сказала она, гневно глядя на Франко. - Ты
будешь меня уважать, понял?
Франко заворчал и ухмыльнулся. Он презрительно махнул на нее правой
рукой, теперь опять человечьей и бледной, и отошел от тепла костра. В
помещении остались острые запахи разъярившихся зверей.
Виктор стоял между Ренатой и Франко; он ждал, пока их возбуждение не
остынет, а потом сказал:
- Мы - одна семья, а не враги. Берсеркеру хотелось бы, чтобы мы
сцепились друг с другом; это облегчило бы его задачу. - Он бросил горящий
прутик в костер. - Но Франко прав. Мы должны разыскать берсеркера и убить
его. Если не мы, то он убьет нас, поодиночке.
- Поняла? - сказал Франко Ренате. - Он согласен со мной!
- Я согласен с законами логики, - поправил его Виктор, - которым, к
несчастью, вы не всегда подчиняетесь. - Он на мгновение смолк, вслушиваясь
в пронзительные завывания бури, доносившиеся через разбитые окна этажом
выше. - Я думаю, что берсеркер живет в одной из тех пещер, которые мы
обнаружили, - продолжал он. - Никита прав: в такую бурю берсеркер не
выйдет наружу. Но мы - можем.
- Там, снаружи, и руки не увидишь перед своим носом, - сказала
Рената. - Послушайте этот ветер!
- Я слышу. - Виктор обошел вокруг костра, потирая руки. - Когда буря
стихнет, берсеркер снова выйдет на охоту. Мы не знаем его маршрутов, а как
только он почует, что мы побывали неподалеку от его пещеры, он найдет себе
другое логово. Но... что если мы найдем его пещеру, в которой будет и он
сам, пока буря еще не стихла?
- Это сделать невозможно! - затряс головой Никита. - Ты видел то
ущелье. Мы убьемся, пытаясь спуститься туда.
- Берсеркер же может! Если может он, то можем и мы. - Виктор замолк,
давая всем время усвоить эту мысль. - Самая трудная задача - найти его
пещеру. На его месте я бы пометил каждую из пещер своим запахом. Но
возможно, что он не сделал этого; не исключено, что сразу же, как только
мы спустимся в ущелье, мы сможем уловить его запах и по нему добраться
прямо до него. Он, возможно, будет при этом спать; я и сам бы так сделал,
если бы у меня был полный желудок и я думал, что нахожусь в безопасности.
- Да, именно так! - возбужденно сказал Франко. - Убить гада во сне!
- Нет. Берсеркер большой и очень сильный, и никто из нас не сделает
этого, если будет с ним один на один. Сначала мы найдем пещеру берсеркера,
а потом запечатаем ее камнями. Мы сделаем это накрепко и плотно, так чтобы
он не мог выбраться. Если будем действовать быстро, мы сможем запечатать
ее до того, как он поймет, что происходит.
- Это при условии, что у него нет запасного выхода, - сказала Рената.
- Я не говорю, что план безупречен. Таких не бывает. Но берсеркер
ненормален; он думает не так, как обычный волк. Зачем ему беспокоиться о
бегстве, если он считает, что может уничтожить любого двуногого или
четвероногого? Я бы предположил, что он сейчас выбрал хорошую теплую
пещеру без запасного лаза, где он может свернуться, глодая кости и
размышляя, как убить следующего из нас. Мне кажется, что рискнуть стоит.
- А мне - нет, - сказала ему Рената, наморщив лоб. - Буря слишком
сильна. Дойти отсюда туда и то достаточно трудно, но намного легче, чем
найти нужную пещеру. Нет. Риск слишком велик.
- А какой тогда выбор? - спросил Виктор. - Ждать, когда закончится
буря и берсеркер опять выйдет охотиться на нас? Мы должны воспользоваться
тем преимуществом, что он только что пировал; он будет вялый от всего того
мяса, которое сейчас в его животе. Говорю вам: или идем сейчас, или может
погибнуть вся стая.
- Да! - согласился Франко. - Надо напасть на него сейчас, когда он
думает, что находится в безопасности.
- Я уже решил. Я иду. - Виктор оглядел остальных. Его взгляд
задержался на несколько секунд на Михаиле, потом ушел в сторону. - Франко,
ты идешь со мной?
- С тобой? - глаза у него расширились. - Да. Конечно, иду. - Голос у
него был неуверенный. - Я только надеюсь, что я... не буду тебе обузой.
- Обузой? Почему?
- Ну... я об этом раньше не упоминал. Это чепуха, конечно, но... У
меня на ноге кровоподтек от камня. Видишь? - Он сбросил сандалию из
оленьей кожи и показал синий кровоподтек. - Лодыжку у меня тоже слегка
раздуло. Я не знаю, когда это точно случилось. - Он нажал на кровоподтек и
скривился, чуточку сильнее, чем должно. - Но я все же могу ходить, -
сказал он. - Я не могу бегать так резво, как обычно, но ты можешь
рассчитывать, что я буду...
- Круглым дураком, - закончила за него Рената. - Забудь про Франко и
его несчастную ногу. Я пойду с тобой.
- Нет, нужно, чтобы ты оставалась здесь. Позаботиться об Олесе и
Михаиле.
- Они могут о себе позаботиться сами!
Но Виктор уже исключил ее. Он посмотрел на Никиту.
- У тебя на ногах есть какие-нибудь кровоподтеки от камней?
- Десятки, - сказал Никита и встал. - Когда выходим?
- Это у меня от лодыжки неприятности, - запротестовал Франко. -
Видите? Ее раздуло! Должно быть я оступился, когда мы были...
- Я понял, - сказал Виктор, и Франко умолк. - Никита и я идем. Ты
можешь оставаться, если это то, чего ты хочешь.
Франко было начал опять говорить, но решил, что не стоит, и закрыл
рот.
- Чем скорее мы пойдем, тем скорее возвратимся, - сказал Никите
Виктор. - Я готов идти прямо сейчас.
Никита кивнул, и Виктор повернулся к Ренате.
- Если мы сумеем найти пещеру берсеркера и закрыть его в ней, нам
придется оставаться возле нее достаточно долго, чтобы убедиться, что он не
выберется. Мы постараемся вернуться назад в течение двух суток. Если буря
станет слишком сильной, мы найдем, где переспать. Ты за всех отвечаешь,
хорошо?
- Да, - угрюмо ответила Рената.
- Вы с Франко будете держаться подальше от глоток друг друга. - Это
был приказ. Виктор посмотрел на Михаила.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185