- Графиня Маргерит. В Каире.
Он чувствовал изнеможение, почти полное истощение, колени его опасно
подгибались.
- Надеюсь, что вы ее все же помните. Потому что вы ее убили.
Наконец Сэндлер поднял голову, лицо изодрано, глаза заплыли и
превратились в щелки.
- Кто вы? - прохрипел он по-английски.
- Я был другом Маргерит. Вставайте.
- Вы... не немец, да?
- Вставайте, - повторил Майкл.
Он все еще придерживал ногой ружье, но решил его не использовать. Он
решил сломать шею Сэндлеру своими собственными руками и сбросить его с
поезда, как мешок с дерьмом.
- Встаньте на ноги. Я хочу, чтобы вы смотрели на меня, когда я буду
вас убивать.
- Пожалуйста, - простонал Сэндлер. Из ноздрей у него сочилась кровь.
- Пожалуйста... не убивайте меня. У меня есть деньги. Я заплачу вам много
денег.
- Деньги меня не интересуют. Встаньте.
- Я не могу. Не могу встать. - Сэндлер опять застонал, его тело
склонилось вперед. - Мои ноги... Мне кажется, у меня сломаны ноги.
Майкл почувствовал, как горячая волна ярости прошла по его телу.
Сколько уже мужчин и женщин изувечил Сэндлер ради гнусного дела нацистской
Германии? Разве их мольбам о жалости внимал кто-нибудь? Майклу думалось,
что нет. Сэндлер предлагал заплатить ему; хорошо, сейчас он действительно
заплатит. Правда, не деньгами. Майкл нагнулся, ухватил охотника со спины
за куртку цвета хаки и стал поднимать его на ноги.
И, тем самым, сунул руку в последний капкан. В следующее мгновение
Сэндлер - опять притворявшийся, точно так же, как он притворялся пьяным, -
неожиданно разогнулся, закусив от злобы нижнюю губу, и лезвие ножа,
выдернутого им из правого сапога, блеснуло на желтом солнечном свету.
Нож надвигался как злобный вихрь, его жало было нацелено в середину
живота Майкла Галатина.
Менее чем в двух дюймах до цели его движение было остановлено.
Запястье Сэндлера было схвачено рукой, крепко в нее вцепившейся. Сэндлер
уставился на эту руку, в его заплывших глазах блеснуло безумие.
Рука эта не была человеческой, но при этом и не была и лапой зверя.
На ней проросла черная шерсть, пальцы начинали деформироваться и
превращаться в когти. Сэндлер от изумления раскрыл рот и глянул человеку в
лицо.
Лицевые кости барона изменялись: нос и рот удлинялись в морду,
покрытую темной шерстью. Рот раскрылся, демонстрируя клыки, которые
выступали, истекая слюной, между человеческими зубами. Сэндлер потерял
самообладание, нож выпал из его руки и лязгнул о площадку. Он ощутил
звериную вонь, запах пота и волчьей шерсти. Рот его раскрылся для крика.
Майкл, спина которого уже выгибалась, рванулся мордой вперед и впился
клыками в глотку охотника. Быстрым звериным рывком головы он хрустнул
горлом Сэндлера и вырвал кусок плоти, отвел морду назад и обнажил зияющую
дыру там, где было горло Сэндлера. Глаза этого человека напоследок
блеснули, лицо исказила судорога, нервы и мышцы вели себя неуправляемо.
Майкла опьянил запах крови; он впился опять, клыки его вгрызались в
розовую плоть, голова охотника моталась из стороны в сторону, пока он
прогрызал тело, стараясь добраться до спинного хребта охотника. Клыки его
с хрустом переломили позвоночник и продолжили разгрызать его. Когда Майкл
еще раз оторвал морду от Сэндлера, голова охотника держалась на теле
только полосками жестких жил и соединительных тканей. Из дыры на месте
гортани вырвался стон, когда из легких Сэндлера вышел воздух. Майкл, чья
рубашка лопнула по швам, а брюки сползли с задницы, поставил ногу на грудь
охотника и толкнул его.
То, что осталось от Гарри Сэндлера, завалилось назад и соскользнуло с
ускоряющего в этот момент ход поезда.
Майкл выплюнул изо рта кусок мяса и лег на бок, тело его было между
двух полюсов. Он понимал, что ему по-прежнему надо попасть на локомотив и
замедлить ход поезда, и лапы волка не смогли бы действовать рычагами. Он
удержал себя от полного превращения, от действия тех диких побуждений,
которые овладевали его сознанием. Мышцы бугрились под кожей, покрытой
темной шерстью и одетой в человеческую одежду. Лапам было неудобно в
ботинках, а плечи томились от желания высвободиться одним рывком.
Пока еще нельзя! - подумал Майкл. - Нельзя!
Он стал превращаться обратно в человека из той звериной дикости, в
которую начало уводить его тело, и почти через полминуты сел на пол,
принявшая человеческую форму голова блестела от пота, а раненую ногу
пробирал холод.
Он прихватил ружье, в котором еще оставался один патрон. Затем встал,
превозмогая вялость мышц, и вскарабкался по лестнице на площадку, шедшую
через верх угольного тендера. Он, пригнувшись, добрался до локомотива,
увидел, что машинист с кочегаром работали под крышей локомотивной будки, и
спустился по ступенькам внутрь будки.
Когда оба человека увидели его, то тут же подняли руки в знак сдачи:
они были вольнонаемными, а не вояками.
- С локомотива! - сказал Майкл по-немецки. Сделал движение ружьем. -
Ну.
Кочегар прыгнул, скатился вниз по откосу в лес. Машинист замешкался,
глаза его от страха расширились, но Майкл прижал дуло оружия к его горлу,
и лишь тогда он, предпочтя удариться костями о камни, а не получить пулю в
горле, спрыгнул с локомотива.
Майкл ухватился за рычаг с красной рукоятью и убавил скорость. Он
перегнулся через край будки и увидел, что мост через реку Хафель
приближался. На расстоянии виднелись башни "Рейхкронена". Место ничуть не
хуже других. Он убрал пар и еще раз взобрался на угольный тендер.
Локомотив приближался к мосту, его колеса выстукивали все более медленный
ритм. Клапан выпуска пара шипел, но у Майкла не было времени думать про
это. Поезд все еще двигался к мосту на хорошем ходу. Майкл встал, зажимая
рукой раненое бедро. Железнодорожный мост приближался, темно-зеленая вода
манила к себе. Он выплюнул еще один кусок кожи; плоть Сэндлера застряла у
него в зубах. Он надеялся, что река под мостом окажется достаточной
глубины. Если нет, то скоро он пойдет рыбам на корм.
Майкл сделал глубокий вдох и прыгнул.
3
Утреннее солнце грело безмятежное лицо Чесны, но внутри нее бушевал
ураган. Она стояла на травянистом берегу реки перед "Рейхкроненом", следя
за тем, как то вниз, то вверх по течению медленно двигались лодки. Они
больше четырех часов шарили сетью по дну, но Чесна знала, что в сетях
будет только тина и речные растения. Где бы ни был барон, на дне реки
Хафель его быть не могло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185