ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Невозможно передать мою радость, когда строптивая коленка стала понемногу поддаваться моей воле.
Наступила осень. На Южном фронте, где сражались мои друзья, начинался неприятный период дождей. И на Валенсию временами низвергались целые лавины воды, но в жарких лучах солнца влага быстро просыхала.
И все же осень, несмотря на солнце и чудную погоду, казалась хмурой и мрачной. После того как фашисты прорвались к Средиземному морю, Валенсия стала прифронтовым городом. Передний край проходил в горах под Сагунто, и это накладывало суровый отпечаток на шумливый, легкомысленный город. В дремотные тихие пригороды уже залетал грохот канонады. Участились налеты итальянских бомбовозов, и люди рассказывали, что портовые районы лежат в развалинах.
Я внимательно следил по газетам за событиями в Испании и за рубежом. Пока девять фашистских дивизий ломились к Сагунто и Валенсии, а на Южном фронте франкисты развивали наступление в Альмаден-ском направлении, республика собирала последние силы, чтобы нанести врагу сокрушительный удар и тем самым добиться долгожданного перелома в ходе войны. В конце июля республиканцы форсировали Эбро по обе стороны Гакдесы и основательно вклинились в оборону противника. Начались самые жестокие бои за всю историю гражданской войны в Испании. Они продолжались три с половиной месяца и унесли с обеих сторон множество жертв.
Во время этой битвы в Мюнхене было подписано соглашение между Гитлером и Муссолини, Чемберле-ном и Даладье, соглашение, открывавшее Гитлеру дорогу на Прагу. Я хорошо понимал, что мюнхенская капитуляция означает также капитуляцию перед генералом Франко, которого поддерживали Гитлер и Муссолини.
Чтобы направить гитлеровские орды на Восток, против Советского Союза, Даладье и Чемберлен решили поступиться в этой дипломатической игре двумя козыряли: Прагой и Мадридом. И результаты игры не замедлили сказаться в Испании. Среди социалистов, а также националистов Каталонии, Баскии усилились капитулянтские настроения. Между тем из Германии, Италии генерал Франко получал все новые и новые пополнения живой силы и техники. Героическая борьба республики постепенно близилась к трагической развязке.
Как-то ясным осенним днем я пришел на осмотр к главврачу госпиталя.
— Очень хорошо, что вы поправились и можете ходить,— сказал он.— В скором времени вам придется покинуть Испанию.
Я не понял его и спросил, что это значит. Главврач, социалист, с улыбкой сообщил мне, что Лига Наций приняла решение о выводе с обеих сторон иностранных частей.
— И вы действительно верите,— сказал я,— что Франко выведет своих итальянских, германских наемников? Да ведь тогда ему конец!
— Трудно сказать, как поступит Франко,— ответил главврач.— Но если мы желаем этого добиться, надо показать пример.
— Сомнительный пример,— усмехнулся я.— Они этим воспользуются и задушат республику.
— О, вы пессимист! — угрюмо проворчал главврач.— И вы преувеличиваете свое значение. Теперь у нас сильная народная армия, и нам больше не нужна ваша помощь. Да и что осталось от интербригад? Небольшая горстка. Они уже погоды не делают. И если ценой вывода интербригад нам удастся добиться вывода всех иностранцев с другой стороны — а их несравненно больше,— то в результате выигрываем мы. Возможно, республика не добьется победы, но достойный мир нам будет обеспечен.
— Они не пойдут на это,— возразил я,— Они получают все новые и новые подкрепления. Они вас обманут.
— Вывод иностранцев будет происходить под контролем Лиги Наций, всякий обман исключен. Поверьте мне, это очень мудрое решение.
Но я не мог этому поверить, отлично зная, что главная опора генерала Франко — иностранные штыки. Вывод марокканцев, иностранного легиона, итальянских
дивизий и гитлеровских частей для Франко был бы смерти подобен, а уж он-то меньше всего был похож на самоубийцу. Франко может обещать, но дальше обещаний дело не пойдет. Эти мысли я оставил при себе, решив, что бесполезно спорить с человеком, который считает наилучшим выходом из войны капитуляцию. У главврача сложились свои собственные взгляды, и я понял, что он останется при своем.
Из писем Бориса и других друзей я узнал, что они вскоре покинут фронт и прибудут в Валенсию. А^дам Огринь тоже сообщал с Эбрского фронта, что их собираются демобилизовать и вывести из Испании. Я опасался, что могу застрять здесь, и написал Борису, чтобы он немедленно известил меня по прибытии в Валенсию.
В эти мрачные дни хотелось с кем-нибудь поговорить по душам, однако поблизости никого не было, и я решил съездить в Карлет к Росите Альварес. Может, она забыла то недоразумение в гостинице и простила меня. Может, мне удастся повидать ее отца и в сткревеичой, дружеской беседе обсудить создавшееся положение. Профессор Альварес тогда произвел на иечл большое впечатление, Мне даже казалось, что в этот момент Ро-сита меня волновала гораздо меньше, чем ее отец: я нуждался в моральной поддержке.
Через день-другой, сразу после утреннего обхода, я, отпросившись у врача, отправился о путь.
По дороге на вокзал, дороге, надо сказать, не близкой, я забрел в парикмахерскую подровнять свою дикую шевелюру и бороду. Парикмахером оказался инвалид с деревянной ногой. Заметив, что я хромаю, он сказал:
— Так вот и живем. Отвоевались, теперь ждем, когда придут фашисты и поставят нас к стенке.
— На Эбро идут бои,— возразил я.— Мадрид и Валенсия держатся. Пока еще рано ждать фашистов,
— А я их не жду,— продолжал инвалид.— Сами придут, хочешь — жди их, хочешь — нет. На фронте не тот уже народ, что был раньше.
— Где вы потеряли ногу? — спросил я.
— Под Мадридом. Тогда там дрались железные люди, не то что теперь,— молокососы, б^лоручья. Тоже мне вояки!
— Старички пока держатся,— сказал я. — Не всем же вроде нас подпалили крылья.
— А вас где ранили?
— На Южном,— ответил я.— Недалеко от Саламеи.
— Теперь там фашисты,— сказал парикмахер.— Летом прорвали фронт, дошли чуть ли не до Альмадены. Они везде идут вперед. Сколько же может еще держаться республика?
Я не ответил. Он был прав: фашисты всюду шли вперед. И плацдарм на Эбро республиканцы удерживали последние дни. Я вслух гадал, где фашисты нанесут следующий удар: Юг, Валенсия, Каталония?
Парикмахер усмехнулся.
— Не все ли равно? Так или иначе они одолеют и спустят с нас шкуру.
Он вылил мне на бороду полфлакона одеколона.
— Не надо,— сказал я.— Не люблю.
— А кого же мне душить им, если не вас,— рассмеялся он и слегка смазал бороду помадой.— Фашистов, этих выродков, что ли?
Он продолжал ругаться, смачивая мне волосы какой-то ароматной водой. Видимо, я пах теперь, как только что распустившийся куст розы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128