ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Я включил радиопищалку, но повернул регулятор не вправо, а влево.
Теперь она будет отвечать на все запросы законным зарегистрированным
сигналом - только зарегистрированным не на мое имя. Это обошлось мне в
некоторое количество шекелей, которые мне были не так уж и нужны, зато
пришлись очень кстати одному неразговорчивому, обремененному семьей
мастеру на все руки из города Индио. Совершенно не обязательно, чтобы
воздушная полиция опознавала тебя всякий раз, как ты пересекаешь границу
штата.
- Но на самом деле ни в какое Рино мы не летим. Все эти ковбойские
маневры предназначались для того, чтобы ввести в заблуждение глаз, радар и
теплоискатель. Помните, я сделал резкий вираж во время планирующего
полета? Так вот, это я уходил от теплоискателей. Либо мы от них таки ушли,
либо это была перестраховка, вроде бы никакие ракеты вдогонку за нами не
летели. Скорее всего не летели: те, кто подкладывает в машины взрывчатку,
обычно не занимаются еще и сбиванием легковушек в воздухе. Но мало ли что
- вот я на всякий случай и не поленился ввести их в заблуждение. Вероятно,
все уверены, что мы погибли при взрыве и пожаре, и будут уверены до тех
пор, пока все не уляжется и не станет светло - ночью место происшествия
обследовать трудно. Может, они и дальше будут сохранять эту уверенность,
потому что копы могут и не объявить, что никаких останков не найдено. Но я
обязан исходить из того, что профессора Мориарти так просто не
перехитришь, что он обнаружил нас своими радарами, что он знает, куда мы
взяли курс, и что в Рино нам уже приготовлен не слишком-то любезный прием.
Вот поэтому-то в Рино мы и не летим. А теперь потише, пожалуйста: я
объясню этой малышке, что ей делать.
Готовить еду автопилот моей машины не умеет, но почти все остальное
эта умница делает хорошо. Я вызвал на ее дисплей карту региона, изменил
масштаб, введя в поле зрения штат Юта, и прочертил световым пером маршрут
- очень сложный: ей предписывалось забраться довольно далеко на юг и
обогнуть Рино, затем повернуть обратно на север, пролететь порядочное
расстояние к востоку над безлюдными местами и выйти на Логан несколько
севернее базы ВВС. Я задал высоту над землей, предоставив ей самой делать
поправки на рельеф местности, чтобы нас не трясло, и добавил к этому
кое-какое изменение скорости, как только мы окажемся вне досягаемости
радаров Рино.
- Все ясно, лапочка? - спросил я.
- Все ясно, Зеб.
- Связь за десять минут.
- Выйти с тобой на связь за десять минут до завершения маршрута.
Будет сделано.
- Ты умница, Ая.
- По-моему, босс, ты такие слова всем девушкам говоришь.
- Конец связи, Ая. - Дисплей погас.
Разумеется, я мог бы запрограммировать свой автопилот таким образом,
чтобы достаточно было нажать на клавишу выполнения программы, и все тут.
Но разве не приятнее, когда тебе отвечают нежным контральто? Была, однако,
и более серьезная причина для всех этих "умниц" и "лапочек"; мне нужно
было, чтобы этот компьютер реагировал только на мой голос. Опытный
электронщик мог бы найти способ вскрыть мой замок и угнать машину вручную.
Но при первой же попытке воспользоваться автопилотом компьютер не только
не подчинился бы, но и заорал бы "на помощь" на всех полицейских частотах.
А это обычно слегка обескураживает угонщиков.
Оторвавшись от компьютера, я заметил, что Дити с большим интересом
прислушивалась к только что закончившемуся диалогу. Я приготовился к
вопросам. Но она только сказала:
- У нее очень приятный голос, Зеб.
- Ая Плутишка вообще очень симпатичная девушка, Дити.
- И талантливая. Зеб, я еще ни разу не ездила в "форде", который умел
бы столько всего делать. Как ее зовут, ты говоришь? Ая Плутишка?
- Когда мы поженимся, я вас официально познакомлю. Для этого ее
придется немного перепрограммировать.
- Я бы очень хотела познакомиться с ней поближе.
- Познакомишься. Только Ая не совсем "форд". Внешний дизайн
действительно фордовский, в канадском исполнении. Почти все остальное
некогда принадлежало австралийским вооруженным силам. Но я еще кое-что
добавил сам. Знаешь, кегельбан, бассейн, веранду, всякое такое. Для уюта.
- Не сомневаюсь, что она оценила это по достоинству, Зеб. Я-то
оценила. По-моему, если б не твои усовершенствования, от нас бы давно
осталось мокрое место.
- Очень может быть. Вообще-то Ая уже не раз спасала мне жизнь. Ты еще
не обо всех ее талантах знаешь.
- Меня уже ничто не удивит. Я даже не удивилась, что ты не велел ей
приземлиться в Логане.
- Скорее всего именно в Логане нам и готовят торжественную встречу.
Кто в Логане знал, что вы с отцом будете у Хильды?
- От меня - никто.
- Почта? Молочник? Газеты?
- К нам домой ничего не доставляют, Зеб. - Она обернулась назад. -
Папа, в Логане кто-нибудь знает, куда мы поехали?
- Доктор Картер, насколько мне известно, в Логане никто не осведомлен
о самом факте нашего отъезда. Я многие годы жил в кишащей сплетнями
академической среде и приложил большие усилия, чтобы обеспечить себе
приватность.
- Ну, тогда предлагаю всем расслабить ремни и прикорнуть. Пока до
Логана не останется десять минут ходу, делать нам все равно нечего.
- Доктор Картер...
- Зовите меня просто Зеб, папочка. Привыкайте.
- Хорошо, сын, пусть будет "Зеб". На восемьдесят седьмой странице
вашей монографии, после уравнения один-двадцать один, в разделе о вращении
шестимерных пространств положительной кривизны, вы пишете: "Из этого
следует, что..." - и сразу после этого приводите уравнение один-двадцать
два. Как это у вас получается? Я не возражаю, сэр, - напротив! Но в своей
собственной неопубликованной работе мне пришлось потратить на это
преобразование добрый десяток страниц. Вы к этому пришли интуитивно? Или
просто опускаете подробности для удобства публикации? Поймите, это с моей
стороны не критика, результат так и так получился блестящий, я из чистого
любопытства...
- Доктор, эту книгу написал не я. Я уже говорил Дити.
- То есть как это? Не может же в одном университете быть сразу два
доктора по имени Зебулон Э.Картер!
- Конечно, не может. Просто это не я. Меня зовут Зебадия Дж.Картер.
Зебулон Э., то есть Эдвард, Картер - уменьшительно Эд - это мой двоюродный
брат. Кажется, формально он и правда числится в сотрудниках нашего
университета, но на самом деле он на год уехал по обмену в Сингапур. Это
не так невероятно, как кажется: в нашей семье у всех мужчин имена
начинаются на букву "з".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189