Просчитать давления и температуры,
соответственно разработать снаряд - сферический, за исключением внешних
якорей. Заложить четырехкратную надежность. А для механизмов управления -
пятикратную. Поймать его, когда вывалится в наше пространство, закрепить
на земной орбите, в шестидесяти градусах от нас, и можно приступать к
распродаже участков для колонизации. Надо бы, Джейк, раздобыть побольше
вещества и изготовить новые Земли во всех троянских точках:
шестиугольником вокруг Солнца. Пять новехоньких планет земного типа:
человечеству будет где жить и плодиться. Так что давай в нашем первом
путешествии сделаем предварительную прикидку.
Тетя Хильда с ужасом воззрилась на Зебадию.
- Зебби! Создавать планеты! Ты что, решил, что ты Иисус Христос?
- Подымай выше. Вон сидит Святой Дух, видишь, живот себе чешет. Это
Верховный Оплодотворитель. А я Создатель и Творец. Но при учреждении
пантеона Небесного Века мы намерены уважать права женщин. Хильда, Дити
будет Мать-Земля: она для этого идеально подходит. А ты Селена, лунная
богиня. Выгодная должность: лун-то больше, чем земель. Ты справишься. Ты
маленькая, серебристая, прибываешь и убываешь и прекрасна во всех своих
фазах. Идет? Мы четверо, больше никого.
- Перестань меня разыгрывать!
- Я тебя не разыгрывал, - сказал мой муж, - а было бы неплохо тебя
разыграть, ты красивая, хорошо тому, кому ты досталась, миссис теща. Все
эти наши с Джейком планы вполне осуществимы, коль скоро на перемещение в
шестимерном пространстве-времени не тратится энергия. Машина Джейка может
переместить что угодно куда угодно - в любое место, в любые времена. Что
касается времен - во множественном числе, то я сначала не понял, что Джейк
имеет в виду, когда он заговорил о принудительном старении планет. Ставишь
Венеру на ось "тау", отправляешь ее назад по оси m, возвращаешь в эту
точку на нашей оси t, постаревшей на века - или тысячелетия. Может быть,
стоит передвинуть ее на годик-другой в будущее - наше будущее, - чтобы все
тут было уже подготовлено, когда она вернется, уютная, зеленая, красивая,
готовая к заселению детишками, собачками и бабочками. Землеподобная, но
девственная.
Тетя Хильда испуганно поежилась.
- Джейкоб, как ты думаешь, не повредит этому орешку внутри меня один
хайболл? [хайболл - виски с содовой и со льдом] Мне необходимо что-нибудь
укрепляющее.
- Думаю, не повредит. Джейн не отказывалась от крепких напитков,
когда была беременна. Врач запретил ей пить только к началу седьмого
месяца. И Дити ничуть не пострадала. Дити у нас родилась такой
здоровенькой, что сама отвезла маму домой из больницы.
- Папа, не выдумывай. Я научилась водить только в трехмесячном
возрасте. Но я бы тоже выпила, пожалуй. А ты, Зебадия?
- С удовольствием, принцесса. Лечебная доза спиртного определяется
массой тела. Это означает полстаканчика для тебя, дорогая Шельма,
стаканчик для Дити, полтора для Джейка и два для меня.
- Это же несправедливо!
- Конечно, несправедливо, - согласилась я. - Я вешу больше папы: я
набираю в весе, а он худеет. Взвесь нас - увидишь!
Мой муж обхватил меня и папу за пояс, присел, выпрямился и поднял нас
в воздух.
- Ничья, - объявил он. - Папу, возможно, чуть тяжелей выжимать, но к
тебе приятнее прижиматься.
Он поцеловал меня и снова поставил нас на пол.
- Если уж к кому приятно прижиматься, так это к Джейкобу, он не
сравним ни с кем!
- Ты пристрастна, Хильда. Пусть каждый нальет себе сам, в
соответствии со своим эмоциональным и физическим состоянием.
Мы так и сделали: Хильда и я взяли себе по стаканчику с содовой, папа
опрокинул себе в бокал полтора стаканчика чистого со льдом, а Зебадия
удовлетворился половиной стаканчика водки и разбавил ее кока-колой.
Мы сидели и посасывали свою "лечебную дозу", и тут Зебадия уставился
на стену над камином.
- Джейк, ты служил во флоте?
- Нет, в армии. Если можно считать армией "сидячую пехоту". Мне
присвоили офицерское звание за докторскую степень по математике, сказали,
что я им нужен для баллистики. И я весь свой срок отбыл в канцелярии,
подписывал бумаги.
- Стандартная процедура. У тебя там морской кортик и портупея. Я
решил, что они твои.
- Дитины. Клинок принадлежал дедушке Джейн Роджерсу. А у меня есть
парадная сабля. Отцовская, он подарил мне ее, когда меня взяли в армию. И
парадная форма. Но я ее никогда не носил, случая не было. - Папа поднялся
с места, направился к себе в спальню и позвал оттуда: - Пойдем, покажу
тебе саблю.
- Дити, - сказал мне мой муж, - ты не возражаешь, если я сниму со
стены твой клинок?
- Мой капитан, этот кортик твой.
- Что ты, это же семейная реликвия! Я не могу принять такой подарок.
- Если мой повелитель не позволяет мне подарить ему это оружие, то
пусть лучше оно висит там, где висит! Я все думала, что подарить тебе на
нашу свадьбу, и не сообразила, что у меня уже есть идеальный подарок для
капитана Джона Картера.
- Прости меня, Дея Торис. Принимаю твой дар и буду беречь его. Он
пригодится мне, чтобы защищать мою принцессу от всех врагов.
- Гелиум счастлив слышать тебя. Если ты поможешь, я залезу и сниму
его.
Зебадия ухватил меня за ноги где-то повыше колен, и я мгновенно
выросла до трехметровой высоты. Клинок и портупея висели на крючках; я
сняла и опустила их, после чего опустили меня. Пока я прилаживала оружие
на своем муже, он стоял вытянувшись, затем опустился на одно колено и
поцеловал мне руку.
Мой муж несомненный безумец, но мне нравится его безумие. У меня
навернулись слезы на глаза - с Дити такое случается нечасто, но с Деей
Торис, кажется, бывает, после того как Джон Картер сделал ее своей.
Папа и тетя Хильда посмотрели на все это и немедленно проделали то же
самое - не исключая и слезы в глазах тети Хильды (я видела!), после того
как она застегнула на папе портупею, а он преклонил колено и припал к ее
руке.
Зебадия вынул клинок из ножен, проверил его балансировку, осмотрел
лезвие.
- Ручная работа, центр тяжести вблизи рукоятки. Дити, твоему
прапрадеду эта вещь, должно быть, недешево обошлась. Славное оружие.
- Вряд ли он знал, сколько оно стоит. Это была награда.
- Уверен, что заслуженная. - Зебадия отступил назад и сделал
несколько выпадов - стремительный, как нападающий кот.
- Видел? - тихо спросила я папу.
- Владеет саблей, - спокойно ответил папа. - И мечом.
- Зебби! - воскликнула Хильда. - Ты никогда не рассказывал мне, что
учился в Гейдельберге.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189
соответственно разработать снаряд - сферический, за исключением внешних
якорей. Заложить четырехкратную надежность. А для механизмов управления -
пятикратную. Поймать его, когда вывалится в наше пространство, закрепить
на земной орбите, в шестидесяти градусах от нас, и можно приступать к
распродаже участков для колонизации. Надо бы, Джейк, раздобыть побольше
вещества и изготовить новые Земли во всех троянских точках:
шестиугольником вокруг Солнца. Пять новехоньких планет земного типа:
человечеству будет где жить и плодиться. Так что давай в нашем первом
путешествии сделаем предварительную прикидку.
Тетя Хильда с ужасом воззрилась на Зебадию.
- Зебби! Создавать планеты! Ты что, решил, что ты Иисус Христос?
- Подымай выше. Вон сидит Святой Дух, видишь, живот себе чешет. Это
Верховный Оплодотворитель. А я Создатель и Творец. Но при учреждении
пантеона Небесного Века мы намерены уважать права женщин. Хильда, Дити
будет Мать-Земля: она для этого идеально подходит. А ты Селена, лунная
богиня. Выгодная должность: лун-то больше, чем земель. Ты справишься. Ты
маленькая, серебристая, прибываешь и убываешь и прекрасна во всех своих
фазах. Идет? Мы четверо, больше никого.
- Перестань меня разыгрывать!
- Я тебя не разыгрывал, - сказал мой муж, - а было бы неплохо тебя
разыграть, ты красивая, хорошо тому, кому ты досталась, миссис теща. Все
эти наши с Джейком планы вполне осуществимы, коль скоро на перемещение в
шестимерном пространстве-времени не тратится энергия. Машина Джейка может
переместить что угодно куда угодно - в любое место, в любые времена. Что
касается времен - во множественном числе, то я сначала не понял, что Джейк
имеет в виду, когда он заговорил о принудительном старении планет. Ставишь
Венеру на ось "тау", отправляешь ее назад по оси m, возвращаешь в эту
точку на нашей оси t, постаревшей на века - или тысячелетия. Может быть,
стоит передвинуть ее на годик-другой в будущее - наше будущее, - чтобы все
тут было уже подготовлено, когда она вернется, уютная, зеленая, красивая,
готовая к заселению детишками, собачками и бабочками. Землеподобная, но
девственная.
Тетя Хильда испуганно поежилась.
- Джейкоб, как ты думаешь, не повредит этому орешку внутри меня один
хайболл? [хайболл - виски с содовой и со льдом] Мне необходимо что-нибудь
укрепляющее.
- Думаю, не повредит. Джейн не отказывалась от крепких напитков,
когда была беременна. Врач запретил ей пить только к началу седьмого
месяца. И Дити ничуть не пострадала. Дити у нас родилась такой
здоровенькой, что сама отвезла маму домой из больницы.
- Папа, не выдумывай. Я научилась водить только в трехмесячном
возрасте. Но я бы тоже выпила, пожалуй. А ты, Зебадия?
- С удовольствием, принцесса. Лечебная доза спиртного определяется
массой тела. Это означает полстаканчика для тебя, дорогая Шельма,
стаканчик для Дити, полтора для Джейка и два для меня.
- Это же несправедливо!
- Конечно, несправедливо, - согласилась я. - Я вешу больше папы: я
набираю в весе, а он худеет. Взвесь нас - увидишь!
Мой муж обхватил меня и папу за пояс, присел, выпрямился и поднял нас
в воздух.
- Ничья, - объявил он. - Папу, возможно, чуть тяжелей выжимать, но к
тебе приятнее прижиматься.
Он поцеловал меня и снова поставил нас на пол.
- Если уж к кому приятно прижиматься, так это к Джейкобу, он не
сравним ни с кем!
- Ты пристрастна, Хильда. Пусть каждый нальет себе сам, в
соответствии со своим эмоциональным и физическим состоянием.
Мы так и сделали: Хильда и я взяли себе по стаканчику с содовой, папа
опрокинул себе в бокал полтора стаканчика чистого со льдом, а Зебадия
удовлетворился половиной стаканчика водки и разбавил ее кока-колой.
Мы сидели и посасывали свою "лечебную дозу", и тут Зебадия уставился
на стену над камином.
- Джейк, ты служил во флоте?
- Нет, в армии. Если можно считать армией "сидячую пехоту". Мне
присвоили офицерское звание за докторскую степень по математике, сказали,
что я им нужен для баллистики. И я весь свой срок отбыл в канцелярии,
подписывал бумаги.
- Стандартная процедура. У тебя там морской кортик и портупея. Я
решил, что они твои.
- Дитины. Клинок принадлежал дедушке Джейн Роджерсу. А у меня есть
парадная сабля. Отцовская, он подарил мне ее, когда меня взяли в армию. И
парадная форма. Но я ее никогда не носил, случая не было. - Папа поднялся
с места, направился к себе в спальню и позвал оттуда: - Пойдем, покажу
тебе саблю.
- Дити, - сказал мне мой муж, - ты не возражаешь, если я сниму со
стены твой клинок?
- Мой капитан, этот кортик твой.
- Что ты, это же семейная реликвия! Я не могу принять такой подарок.
- Если мой повелитель не позволяет мне подарить ему это оружие, то
пусть лучше оно висит там, где висит! Я все думала, что подарить тебе на
нашу свадьбу, и не сообразила, что у меня уже есть идеальный подарок для
капитана Джона Картера.
- Прости меня, Дея Торис. Принимаю твой дар и буду беречь его. Он
пригодится мне, чтобы защищать мою принцессу от всех врагов.
- Гелиум счастлив слышать тебя. Если ты поможешь, я залезу и сниму
его.
Зебадия ухватил меня за ноги где-то повыше колен, и я мгновенно
выросла до трехметровой высоты. Клинок и портупея висели на крючках; я
сняла и опустила их, после чего опустили меня. Пока я прилаживала оружие
на своем муже, он стоял вытянувшись, затем опустился на одно колено и
поцеловал мне руку.
Мой муж несомненный безумец, но мне нравится его безумие. У меня
навернулись слезы на глаза - с Дити такое случается нечасто, но с Деей
Торис, кажется, бывает, после того как Джон Картер сделал ее своей.
Папа и тетя Хильда посмотрели на все это и немедленно проделали то же
самое - не исключая и слезы в глазах тети Хильды (я видела!), после того
как она застегнула на папе портупею, а он преклонил колено и припал к ее
руке.
Зебадия вынул клинок из ножен, проверил его балансировку, осмотрел
лезвие.
- Ручная работа, центр тяжести вблизи рукоятки. Дити, твоему
прапрадеду эта вещь, должно быть, недешево обошлась. Славное оружие.
- Вряд ли он знал, сколько оно стоит. Это была награда.
- Уверен, что заслуженная. - Зебадия отступил назад и сделал
несколько выпадов - стремительный, как нападающий кот.
- Видел? - тихо спросила я папу.
- Владеет саблей, - спокойно ответил папа. - И мечом.
- Зебби! - воскликнула Хильда. - Ты никогда не рассказывал мне, что
учился в Гейдельберге.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189