Мы очень спешили и уложились в сорок две минуты. Зебадия был чудо как
хорош, и папа не хуже в темных брюках и изысканно простой гавайке.
- А мы думали, вас засосало в водосток, - сказал мой муж.
- Зебадия, прошло всего сорок две минуты. Если у вас это заняло
меньше тридцати, вы просто не отмылись.
- Можешь понюхать.
Я понюхала - слабый аромат мыла и немного лосьона.
- Да, больше тридцати минут. Поцелуй меня.
- Тридцать шесть по моим часам. Скажи "пожалуйста".
Я сказала "пожалуйста", и он впился в меня, не дав мне закрыть рот -
он всегда так делает. Зебадия - это то, что мне надо, и если я
когда-нибудь дулась на него или упрямилась, значит, это было необходимо.
К Дворцу вела тропинка. Папа с тетей Хильдой пошли вперед, мы за
ними. Сандалии тетя Хильда несла в руке, я тоже свои сняла и оглянулась на
поляну. Как я и ожидала, домик исчез. Зебадия это заметил, но ничего не
сказал. Очень интересное у него было выражение лица.
Тропинка привела нас в сад перед Дворцом. Земля здесь была твердая, и
мы с Хильдой обулись. Дворец Глинды был больше похож на нормандский замок
или на родовое гнездо Берти, чем на эти унылые замки на Рейне, - но он был
прекрасен, как сказка, и немного он напоминал Тадж-Махал.
Мы только начали подниматься по широким мраморным ступенькам к
огромной двери, как Зебадия споткнулся.
- Что за черт!
- Ш-ш-ш! - сказала я. - Не выражайся, милый. Это волшебная лестница.
Глинда не хочет, чтобы ее гости поднимались вверх. Вообрази, будто ее
сконструировал Эсхер. Держи голову выше и иди, как по горизонтальной
плоскости.
Когда мы вступили на широкую террасу, из огромных дверей вышли два
высоких трубача, подняли свои длинные трубы, и прозвучали четыре
торжественные ноты. Как только они затихли, появился какой-то весело
ухмыляющийся старик в клеенчатом матросском плаще, с густыми бакенбардами,
сверкающей лысиной и деревянной левой ногой. Я удивилась, почему он здесь,
а не в Изумрудном Городе.
Вынув изо рта трубку, он сказал:
- Добро пожаловать во Дворец Глинда Доброй! Я капитан Билл. Вы, сэр,
- Волшебник доктор Берроуз со своей замечательной супругой - Принцессой
Хильдой. Вы, вероятно, капитан Зеб Картер - привет, капитан! - а Дити все
знают: так много времени она провела в Стране Оз. Привет, Дити! В
последний раз, когда я тебя видел, ты еще под стол пешком ходила, а теперь
- гляньте-ка! Ростом мне почти по плечо и уже замужем! Поздравляю,
капитан. Вам повезло.
- Мне тоже так кажется, капитан.
- Я знаю, Дити. Озма шлет свои наилучшие пожелания и велела сказать,
что ты и твоя семья будете желанными гостями Королевства столько времени,
сколько пожелаете.
- Пожалуйста, передай Ее Королевскому Величеству мою благодарность,
капитан Билл. (На самом деле я теперь выше ростом, чем капитан Билл, - но
для него, конечно, всегда останусь маленькой девочкой. Это очень приятно.)
- Передам, непременно передам. Заходите, друзья, мы тут не слишком
церемонимся. По крайней мере, я. Я ведь не дворецкий, я просто подменяю на
дежурстве одного приятеля.
Капитан Билл взял меня за руку. Ладонь у него была мозолистая, как у
Зебадии, - и сжала мою руку так же нежно.
Он повел нас во Дворец.
- А где Трот? - спросила я.
- Где-то тут, вы ее увидите. Должно быть, выбирает самую красивую
ленточку для волос, чтобы выйти к вам. Или помогает Бетси с Хэнком -
крошка Бетси не может, чтобы не работать, и, клянусь Нептуном, с этим
осликом носятся больше, чем со всеми ослами штата Миссури вместе взятыми.
Сюда, друзья, в библиотеку
Как описать Глинду Добрую? Всякий знает, что она высока ростом,
величественна и прекрасна, никогда не сердится и целый день ходит в очень
красивых, на мой взгляд, вечерних платьях с длинным шлейфом. Но это всего
лишь ничего не значащие слова. Может быть, достаточно будет сказать, что
если Дея Торис - самая красивая женщина в своем мире, то Волшебница - в
своем.
Ее окружала стайка красивейших девушек со всей Страны Оз, но Глинда
без труда затмевала их всех. Имя египетской царицы Нефертити означало в
одно и то же время "красивая" и "добрая", я думаю, это вполне подходит и к
Глинде.
Оторвавшись от своей Великой Книги Событий, она заскользила нам
навстречу. Поцеловала Хильду, поцеловала меня и сказала: "Добро пожаловать
домой, Дити!", так что у меня даже дух перехватило, и я ничего не могла
сказать в ответ, а только сделала реверанс. Она протянула обе руки Зебадии
и папе, они одновременно поклонились и поцеловали ей руки.
Глинда жестом предложила нам сесть на стулья (которых только что
здесь не было). Зебадия шепнул мне:
- Похоже, ты тут чувствуешь себя как дома.
- Ну, не совсем, - шепнула я в ответ. - Но я жила в Стране Оз дольше,
чем где бы то ни было. Когда я была маленькая, мама с папой то и дело
переезжали из одного университета в другой, но Страну Оз я каждый раз
брала с собой.
- Что ж, я рада, что из-за вас мне пришлось принарядиться.
Нам представили девушек, стоявших рядом с Глиндой, и каждая из них
сделала реверанс; все было как в Имперском Доме - только эти девушки были
не ссыльные и не на жалованье. Подумав об этом, я припомнила, что в Стране
Оз не существует денег - никакой "экономики" там нет.
Девушки были нарядно одеты, каждая по-своему и каждая в платье цвета
ее королевства: голубого цвета Жевунов, фиолетового - Гилликинов, желтого
- Мигунов, а кое-кто был в зеленом. Одна, в красном, - из Кводлингов
разумеется, мы ведь были в Королевстве Кводлингов - показалась мне
знакомой. Я спросила ее:
- Тебя зовут Бетти?
Она вздрогнула от удивления.
- Ну да. Ваше Высочество, - откуда вы узнали?
И она сделала реверанс.
- Я бывала здесь, спроси капитана Билла. Только я не "Ваше
Высочество", а просто Дити. У тебя есть друг по имени Берти?
- Да, Ваше... Да, Дити. Его сейчас здесь нет, он в колледже
профессора Кувыркуна.
Я подумала, что надо будет рассказать о нем Бетти... но не сейчас, а
как-нибудь потом.
Невозможно рассказать обо всех, кого мы встретили во Дворце Глинды -
их было слишком много, и прибывали все новые и новые. Выглядело это так,
словно нас здесь ждали и были нам рады. Папа ничуть не свихнулся, когда
увидел Страшилу, потому что к тому времени увлекся беседой с профессором
Жуком-Кувыркуном и Великим Озом, Придворным Волшебником Королевы Озмы. Он
едва взглянул на Страшилу, вежливо пожал ему руку и сказал: "Здравствуйте,
мистер Страшила", а потом продолжал разговаривать с профессором и
Волшебником.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189