- Вранье, - сказал папа сзади чуть ли не прямо мне в ухо. - Это
женщины не хотят, чтобы мы путались у них под ногами.
- И то и другое, Джейкоб, - согласилась тетя Хильда. - Но Дора уже
доставила вашу парадную форму к вам в каюту, а оружие...
- ...Тоже будет там, и я все прекрасно вижу, когда меня ткнут носом,
и я очень счастлив, любовь моя, с тех пор как ты взялась управлять моей
жизнью и говорить мне, что делать.
- Джейкоб, я сейчас разревусь.
- Джейк! Вы меня слышите? - послышался голос Лазаруса. Тетя Хильда
сделала папе наш условный знак, он кивнул и с готовностью ответил:
- Конечно, Лазарус. Что у вас?
- У меня неразрешимая проблема, и мне нужна помощь. Я получил
приказание - и вы, наверное, тоже - надеть к обеду военную форму.
Единственный мой мундир, какой есть на борту, - в адмиральских
апартаментах, и... Погодите, ведь вы там?
Тетя Хильда замотала головой. Папа ответил:
- Я у себя в каюте, одеваюсь к обеду. Хильда решила вздремнуть. Я
ведь вам говорил.
- Да, говорили, и я не люблю, когда мне тычут кулаком в нос, сэр.
Но... В общем, если бы вы могли воспользоваться своим влиянием...
- Если оно у меня есть.
- Если оно у вас есть, и принесли бы мне этот мундир за двадцать
минут до обеда... - Тетя Хильда кивнула. - ...Или хотя бы за десять, то вы
спасли бы меня от ужасной дилеммы - какой ее приказ нарушить.
- Не советую нарушать тот, по которому вам не следует ее беспокоить.
- Ну, это мне и в голову не приходило! И дело не в вашем кулаке,
Джейк, - это она держит меня в постоянном ужасе! Я этого не понимаю. Я
вдвое тяжелее ее и весь состою из мускулов, она не может ничего мне
сделать.
- Не будьте так в этом уверены. У нее есть ядовитый зуб. Но
успокойся, товарищ. Гарантирую доставку мундира не позже чем за
девятнадцать минут до гонга.
- Джейк, я знал, что могу на вас положиться. Если когда-нибудь
вздумаете ограбить банк, скажите мне.
Прежде чем отправляться передавать приказы, я особенно крепко обняла
Морин. Я знала, для чего Шельма все это устраивает, - чтобы выгадать
свободный час и познакомиться с Морин получше. Я ничего не имела против: я
сама бы это устроила для себя, если бы могла.
Я свернула за угол коридора, посвистела, чтобы Либ меня впустила,
остановилась как вкопанная и еще раз свистнула, но совсем иначе. Она была
уже одета, если это можно так назвать.
- Ого-го!
- Нравится?
- Мне не терпится примерить свое. Это самый непристойный костюм,
какой я видела. Его единственная цель - вызывать чувственные,
сладострастные, безнравственные, развратные, похотливые порывы в чреслах
бабников-мужчин.
- А разве не в этом назначение одежды?
- Ну, если не говорить о защите от холода, то да. Но я начинаю
понимать, что цивилизации, которая не знает запретов на наготу, приходится
прилагать куда больше усилий, чтобы этого добиться.
Это был "наряд" с "юбкой", представлявшей собой 10-сантиметровую
оборочку, сидящую довольно низко. Она была из какой-то шелковистой ткани
пастельно-зеленого цвета. Корсаж был без спины, но спереди доходил до
самой шеи - с вырезами для обеих грудей. Но этим модельер не ограничился.
Левая грудь Либ была обнажена, а правая казалась еще более обнаженной: ее
покрывала прозрачная пленка, которая липла к коже и переливалась всеми
цветами радуги при малейшем движении - а они у нас колышутся, какими бы
крепкими ни были. У Элизабет они такие же крепкие, как и у меня, но
колышутся от одного только дыхания, и этого хватает, чтобы по ней
постоянно пробегали радужные переливы.
Ого-го!
Будь обе груди обнажены или же обе радужные, это не производило бы и
четверти такого эффекта. Все дело в контрасте, от которого мужчины тут же
примутся выть на луну.
Мой наряд был точно таким же, только обнажена была правая грудь.
Либ помогла мне одеться, и я поспешила на мостик, надеясь вернуться
за десять минут до назначенного часа, чтобы она подвела мне брови и
ресницы. Я не большая любительница косметики, да и она тоже, но брови и
ресницы у нас почти незаметны без посторонней помощи, а случай предстоял
торжественный.
Один из голубых светлячков Доры отвел меня к лифту, который доставил
меня на мостик, где, как сказала мне Дора, я найду Лаз и Лор. Лаз заметила
меня первой и издала громкий вопль, колотя себя ладонью по губам, - я
решила, что так она выразила свою радость. Эти девчонки - поправка:
женщины и ровесницы папе, но я воспринимаю их как девчонок - так же
женственны, как и я, и понимают, чем можно пробудить в мужчине прекрасного
зверя. Они мой наряд одобрили.
Мне всегда нравился этот мостик. Он напоминает мне "Звездные пути", и
я не удивилась бы, увидев здесь существо с острыми торчащими ушами. Или
Мишель Николз в лучах цветных юпитеров.
- У меня здесь всегда слюнки текут. Вы когда-нибудь мне все здесь
покажете? Ну пожалуйста!
Капитан Лор сказала:
- Конечно...
- ...Но как насчет взаимной услуги...
- ...Ведь мы ни разу не были...
- ...На "Ае", а Дора говорит...
- ...Что там замечательно, и когда...
- ...С этим делом будет покончено и мы спасем маму Морин...
- ...Нам можно будет туда заглянуть, как только Дора...
- ...Будет на стоянке на Терциусе, а?
- Конечно, - ответила я. Ответила радостно, потому что теперь мне
стало ясно: наше семнадцатичасовое отсутствие осталось незамеченным за
ноль здешних секунд. Для Лор и Лаз вылазка еще только намечалась.
Очевидно, их приятель еще ничего не сказал своим сестричкам. Наверное, еще
не придумал, как будет врать, чтобы объяснить, почему он просидел запертый
в туалете все время, пока мы делали дело. - При первой же возможности.
Хотите прокатиться на "Ае"?
- Ох... А можно?
- Это решать не мне. Но я скажу, что тут может вам помочь.
Подлижитесь к командору. Будьте с ней поласковее, понежнее. Спросите ее,
нельзя ли звать ее "тетя Хильда", когда вы не на вахте, - это ей будет
приятно. Она как кошка - приласкайте ее, не обижайте, и она замурлычет;
толкните ее - и она вас оцарапает.
Они переглянулись.
- Так мы и сделаем. Спасибо.
- De nada, chicas.
- Ты выучила галактический? - воскликнули они хором.
- Что? Нет. Может быть, просто случайно запомнила. Но меня прислали
сюда по делу, а я вместо этого с вами болтаю. Командор просила
засвидетельствовать свое почтение капитану и передать, что просит капитана
Лорелею Ли Лонг и старшего помощника Ляпис-Лазурь Лонг прибыть к ней на
обед в двадцать часов и оказать ей любезность одеться так же, как доктор
Либби и доктор Дити - а это я, и я одета так, как должны одеться вы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189