Поэтому названия цветов скорее непосредственно зави-
сят от перцептивных явлений, чем определяют перцепты.
"Иглу - куполообразное жилище канадских эскимосов из снежных плит.
Прим. нерев.
Рис. 11.1. Глав-
ные части видимо-
го спектра в трех
языках. Адаптиро-
вано из: Brown
S1965/.
Язык, раздел 2: структура и абстракции
359
Кроме этого, данные против гипотезы Уорфа представила Хейдер (Hei-
der, 1971, 1972; Rosch (ранее Хейдер), 1973). Она изучала коренных жи-
телей Новой Гвинеи, говорящих на языке Дани. В дани существует только
два названия цвета - мола (яркий, теплый цвет) и мили (темный, холод-
ный цвет). Используя задачу на опознавание цвета, она обнаружила, что
точность опознания для фокальных цветов больше, чем для нефокальных,
но тем не менее, если язык определяет восприятие, то испытуемым, чей
язык имеет для цвета только два названия, было бы трудно воспроизво-
дить фокальные и нефокальные цвета. Поэтому позиция лингвистического
детерминизма (по крайней мере, в жесткой формулировке) представляет-
ся сомнительной. Антропологи и психологи продолжают находиться под
впечатлением гипотезы Уорфа. Кай и Кемптон (Кау and Kempton, 1984)
представили в журнале American Anthropologist хороший обзор эмпири-
ческих исследований этой гипотезы.
Взаимовлияние культуры и слов можно также видеть на примере вза-
имного расположения последних. Обычно в языках присутствуют три ос-
новных компонента: субъект (С), объект (О) и глагол (Г). В каждом языке
есть свое предпочтение для последовательности С, О и Г. Например, в
английском они обычно идут в порядке С, Г, О, как в следующем предло-
жении:
(С) (Г) (О)
Счастливый Ханс доил довольную корову. СГО
Гринберг (Greenberg, 1963) обнаружил, что в естественных языках
всего мира набор вариантов расположения С, Г и О в основном ограничи-
вается тремя наиболее частыми случаями (данные из Ultan, 1969; цит. по:
Anderson, 1985); вот распределение предпочтений порядка слов среди язы-
ков мира:
СОГ 44%
СГО 35%
ГСО 19%
ГОС 2%
ОГС 0%
ОС Г 0%
Андерсон (1985) отмечает, что в большинстве случаев субъект пред-
шествует объекту (79%), что согласуется с нашими данными о познании.
Действие инициируется субъектом, который влияет на объект. Поэтому
естественно, чтобы субъект появлялся в предложении раньше. Кроме того,
предложения чаще строятся вокруг субъектов, а установление субъекта,
являющегося героем предложения,- это вообще важный компонент уме-
ния читать. Секретом - а значит и потенциально интересной темой ис-
следования - остается вопрос об эквивалентности когнитивных опытов,
возникших при понимании двух семантически близких, но синтаксически
различающихся предложений. Возможно, что труднейшая международная
проблема "непонимания" на самом деле объясняется тем, что в результа-
те предпочтения той или иной последовательности слов в данном языке
Язык. и развитие познания
360
словам может придаваться различная важность. Я был бы счастлив узреть
результаты исследований в этой области.
Рассмотрим еще один интересный вопрос, касающийся взглядов Уор-
фа (что язык влияет на то, как человек воспринимает реальность, обраба-
тывает информацию, хранит ее и воспроизводит из памяти): Каково про-
исхождение лексических единиц? Почему в языке эскимосов много назва-
ний для снега, а в английском мало? Почему у нас много наименований
типов автомобилей, а у жителей Лапландии мало, если есть вообще? Воз-
можно потому, что чем важнее для людей тот или иной опыт, тем больше
существует способов выразить его в языке, а вовсе не потому, что язык
определяет наши перцепты. Следовательно, развитие конкретных языко-
вых кодов зависит от культурных потребностей; когда члены некоторой
языковой группы научаются этим кодам, они при этом также осваивают
существенные культурные ценности, часть из которых вероятно связана с
выживанием. Впоследствии развитие кодов языка может повлиять на то,
какая информация кодируется, преобразуется и запоминается.
БрЭНСфорд и Фрэнке. Утверждение, что под внешней структурой
языка скрывается его глубинная структура, подчиняющаяся правилам пре-
образований, привело к распространению предположения о существова-
нии других скрытых когнитивных структур. Среди наиболее любопыт-
ных - гипотезы Брэнсфорда и Фрэнкса (1971, 1972). Одну из них (Franks
and Bransford, 1971) мы излагали в Главе 3. В этом эксперименте испыту-
емому показывали фигуры, полученные путем преобразования фигуры-
прототипа, и просили оценить, видел ли он их раньше. В этом эксперимен-
те испытуемые ошибочно и с высокой степенью уверенности опознавали
прототип как ранее виденную фигуру. Вероятно, это можно объяснить
тем, что у испытуемых в результате их опыта с данными экземплярами
формировалась абстракция - фигура-прототип. Отсюда можно предполо-
жить, что люди формируют абстракции внешних впечатлений и что имен-
но эти абстракции хранятся у человека в памяти. Брэнсфорд и Фрэнке
(1971) выдвинули также гипотезу, касающуюся кодирования предложе-
ний. Они составляли сложные предложения, состоявшие из четырех про-
стых изъявительных предложений, из которых можно было удалить одно,
два или три, оставив, таким образом, в составе сложного предложения
соответственно три, две или одну пропозицию. Вот некоторые из этих
предложений:
Четыре
Муравьи на кухне ели сладкое желе, что стояло на столе.
Три
Муравьи ели сладкое желе, что стояло на столе.
Муравьи на кухне ели желе, что стояло на столе.
Муравьи на кухне ели сладкое желе.
Два
Муравьи на кухне ели желе.
Муравьи ели сладкое желе.
Абстрагиро-
вание линг-
вистических
идей
Язык, раздел 2: структура и абстракции
361
Сладкое желе стояло на столе.
Муравьи ели желе, что стояло на столе.
Одно
Муравьи были на кухне.
Желе стояло на столе.
Было сладкое.
Муравьи ели желе.
Эксперимент состоял из двух частей: "усвоения" предложений и зада-
чи на опознание. Во время опознания испытуемые должны были прочи-
тать 24 сложных предложения, состоявших из простых предложений с
одной, двумя или тремя пропозициями. После прочтения каждого предло-
жения испытуемых отвлекали на 4сек для решения задачи называния цве-
та, а затем задавали о прочитанном предложении вопрос, чтобы убедить-
ся, что испытуемые его закодировали. Например, если предложение было
"Камень скатился с горы", то им задавали вопрос "Что сделал?" После
усвоения испытуемыми всех 24 предложений экспериментатор читал вслух
дополнительные предложения - некоторые новые и некоторые из перво-
начальных 24. В новых предложениях содержались различные части из
предъявленных сложных высказываний. Чтобы сформировать базовую
линию для опознания, были также включены некоторые "нескладные"
предложения, нужные, чтобы изменить соотношение между наборами про-
позиций.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
сят от перцептивных явлений, чем определяют перцепты.
"Иглу - куполообразное жилище канадских эскимосов из снежных плит.
Прим. нерев.
Рис. 11.1. Глав-
ные части видимо-
го спектра в трех
языках. Адаптиро-
вано из: Brown
S1965/.
Язык, раздел 2: структура и абстракции
359
Кроме этого, данные против гипотезы Уорфа представила Хейдер (Hei-
der, 1971, 1972; Rosch (ранее Хейдер), 1973). Она изучала коренных жи-
телей Новой Гвинеи, говорящих на языке Дани. В дани существует только
два названия цвета - мола (яркий, теплый цвет) и мили (темный, холод-
ный цвет). Используя задачу на опознавание цвета, она обнаружила, что
точность опознания для фокальных цветов больше, чем для нефокальных,
но тем не менее, если язык определяет восприятие, то испытуемым, чей
язык имеет для цвета только два названия, было бы трудно воспроизво-
дить фокальные и нефокальные цвета. Поэтому позиция лингвистического
детерминизма (по крайней мере, в жесткой формулировке) представляет-
ся сомнительной. Антропологи и психологи продолжают находиться под
впечатлением гипотезы Уорфа. Кай и Кемптон (Кау and Kempton, 1984)
представили в журнале American Anthropologist хороший обзор эмпири-
ческих исследований этой гипотезы.
Взаимовлияние культуры и слов можно также видеть на примере вза-
имного расположения последних. Обычно в языках присутствуют три ос-
новных компонента: субъект (С), объект (О) и глагол (Г). В каждом языке
есть свое предпочтение для последовательности С, О и Г. Например, в
английском они обычно идут в порядке С, Г, О, как в следующем предло-
жении:
(С) (Г) (О)
Счастливый Ханс доил довольную корову. СГО
Гринберг (Greenberg, 1963) обнаружил, что в естественных языках
всего мира набор вариантов расположения С, Г и О в основном ограничи-
вается тремя наиболее частыми случаями (данные из Ultan, 1969; цит. по:
Anderson, 1985); вот распределение предпочтений порядка слов среди язы-
ков мира:
СОГ 44%
СГО 35%
ГСО 19%
ГОС 2%
ОГС 0%
ОС Г 0%
Андерсон (1985) отмечает, что в большинстве случаев субъект пред-
шествует объекту (79%), что согласуется с нашими данными о познании.
Действие инициируется субъектом, который влияет на объект. Поэтому
естественно, чтобы субъект появлялся в предложении раньше. Кроме того,
предложения чаще строятся вокруг субъектов, а установление субъекта,
являющегося героем предложения,- это вообще важный компонент уме-
ния читать. Секретом - а значит и потенциально интересной темой ис-
следования - остается вопрос об эквивалентности когнитивных опытов,
возникших при понимании двух семантически близких, но синтаксически
различающихся предложений. Возможно, что труднейшая международная
проблема "непонимания" на самом деле объясняется тем, что в результа-
те предпочтения той или иной последовательности слов в данном языке
Язык. и развитие познания
360
словам может придаваться различная важность. Я был бы счастлив узреть
результаты исследований в этой области.
Рассмотрим еще один интересный вопрос, касающийся взглядов Уор-
фа (что язык влияет на то, как человек воспринимает реальность, обраба-
тывает информацию, хранит ее и воспроизводит из памяти): Каково про-
исхождение лексических единиц? Почему в языке эскимосов много назва-
ний для снега, а в английском мало? Почему у нас много наименований
типов автомобилей, а у жителей Лапландии мало, если есть вообще? Воз-
можно потому, что чем важнее для людей тот или иной опыт, тем больше
существует способов выразить его в языке, а вовсе не потому, что язык
определяет наши перцепты. Следовательно, развитие конкретных языко-
вых кодов зависит от культурных потребностей; когда члены некоторой
языковой группы научаются этим кодам, они при этом также осваивают
существенные культурные ценности, часть из которых вероятно связана с
выживанием. Впоследствии развитие кодов языка может повлиять на то,
какая информация кодируется, преобразуется и запоминается.
БрЭНСфорд и Фрэнке. Утверждение, что под внешней структурой
языка скрывается его глубинная структура, подчиняющаяся правилам пре-
образований, привело к распространению предположения о существова-
нии других скрытых когнитивных структур. Среди наиболее любопыт-
ных - гипотезы Брэнсфорда и Фрэнкса (1971, 1972). Одну из них (Franks
and Bransford, 1971) мы излагали в Главе 3. В этом эксперименте испыту-
емому показывали фигуры, полученные путем преобразования фигуры-
прототипа, и просили оценить, видел ли он их раньше. В этом эксперимен-
те испытуемые ошибочно и с высокой степенью уверенности опознавали
прототип как ранее виденную фигуру. Вероятно, это можно объяснить
тем, что у испытуемых в результате их опыта с данными экземплярами
формировалась абстракция - фигура-прототип. Отсюда можно предполо-
жить, что люди формируют абстракции внешних впечатлений и что имен-
но эти абстракции хранятся у человека в памяти. Брэнсфорд и Фрэнке
(1971) выдвинули также гипотезу, касающуюся кодирования предложе-
ний. Они составляли сложные предложения, состоявшие из четырех про-
стых изъявительных предложений, из которых можно было удалить одно,
два или три, оставив, таким образом, в составе сложного предложения
соответственно три, две или одну пропозицию. Вот некоторые из этих
предложений:
Четыре
Муравьи на кухне ели сладкое желе, что стояло на столе.
Три
Муравьи ели сладкое желе, что стояло на столе.
Муравьи на кухне ели желе, что стояло на столе.
Муравьи на кухне ели сладкое желе.
Два
Муравьи на кухне ели желе.
Муравьи ели сладкое желе.
Абстрагиро-
вание линг-
вистических
идей
Язык, раздел 2: структура и абстракции
361
Сладкое желе стояло на столе.
Муравьи ели желе, что стояло на столе.
Одно
Муравьи были на кухне.
Желе стояло на столе.
Было сладкое.
Муравьи ели желе.
Эксперимент состоял из двух частей: "усвоения" предложений и зада-
чи на опознание. Во время опознания испытуемые должны были прочи-
тать 24 сложных предложения, состоявших из простых предложений с
одной, двумя или тремя пропозициями. После прочтения каждого предло-
жения испытуемых отвлекали на 4сек для решения задачи называния цве-
та, а затем задавали о прочитанном предложении вопрос, чтобы убедить-
ся, что испытуемые его закодировали. Например, если предложение было
"Камень скатился с горы", то им задавали вопрос "Что сделал?" После
усвоения испытуемыми всех 24 предложений экспериментатор читал вслух
дополнительные предложения - некоторые новые и некоторые из перво-
начальных 24. В новых предложениях содержались различные части из
предъявленных сложных высказываний. Чтобы сформировать базовую
линию для опознания, были также включены некоторые "нескладные"
предложения, нужные, чтобы изменить соотношение между наборами про-
позиций.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200