ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Каролинус вытянул руку и схватил Джима за плечо.
- Подожди здесь, - попросил Каролинус, сурово взглянув в лицо Джиму.
Джим не двинулся с места. Неожиданно стремительными шагами Каролинус
направился к латникам, обступившим тело сэра Жиля, и скрылся в толпе. Джим
ждал: однако, поскольку ничего не происходило, он опять повернулся лицом к
королю и графу, оживленно обсуждавшим тему часовен, которые надо
воздвигнуть на поле, чтобы можно было помолиться за тех, кто будет лежать
в двух братских могилах.
Они по-прежнему не обращали на Джима ни малейшего внимания, а тому
сказать было нечего. Так что он стоял себе и стоял, вполуха прислушиваясь
к дискуссии. За беседой Джим следил не очень внимательно, потому что ум
его был напряжен как никогда. Ему надо опустить тело Жиля в морские волны
так, чтобы при этом ничего не случилось. Причем сделать это надо было уже
не в уме, а на самом деле.
Тут вдруг перед его глазами мелькнула фигурка в голубом камзоле, и
перед Джимом предстал принц Эдвард. Лицо юного принца пылало.
- Что я слышу, милорд! - обратился он к графу Камберленду. - Моему
храброму сэру Жилю не разрешают покоиться там, где он пожелает?
С явным усилием граф Камберленд подавил чувства, которые давеча
одолевали Джима. Он попытался вразумить принца.
- Дело всего лишь в необходимых условиях перемирия, о которых я, как
представитель англичан, договорился с королем Иоанном, - сказал он. -
Чтобы наше перемирие действительно имело место и удовлетворяло как Англию,
так и Францию, мы решили построить на этом поле две часовни и вырыть две
большие могилы - одну для французских рыцарей, павших в этой битве, а
другую - для тех английских рыцарей, которых постигла та же участь. Быть
погребенным там - большая честь, не говоря уж о том, что молитвы о душах
павших, возносимые в этой часовне, будут весьма полезны погибшим.
Принц сверкнул глазами.
- Вы не ответили на мой вопрос, граф! Я спросил, будет ли сэр Жиль
похоронен там, где он желает, или нет?
- Ваше высочество, - ответил граф, - необходимо, чтобы он лежал
вместе с остальными английскими рыцарями, павшими в этой битве.
- Наперекор своему желанию?
- Сожалею, ваше высочество, но это так, - торжественно произнес граф.
- И наперекор _м_о_е_м_у_ желанию?
Разумеется, графу в храбрости никак нельзя было отказать. Но при этих
словах принца он все-таки бросил быстрый взгляд на короля Иоанна.
Французский же монарх как раз в этот миг отвернулся и погрузился в
созерцание битвы, полностью выбыв из беседы. Тогда Камберленд вновь
перевел глаза на своего собеседника. Темная тень гнева понемногу наползала
на лицо аристократа, и Джим понял, что на сей раз проснулось упрямство
графа.
- Мне бы не хотелось ни в чем прекословить вашим желаниям, ваше
высочество, - ответил граф, - но вы еще, прошу прощения, молоды, и хотя
отчасти знаете этот мир, но основы межнациональной политики, которые...
- Я сказал: _м_о_е_м_у_?! - взорвался принц.
- Ваше высочество, - взмолился граф, и лицо его потемнело, - да
поймите же вы! Здесь я командую английскими силами. Армия может иметь
только одного командира. Как командир, я своей честью и ответственностью
перед вашим монаршим отцом должен решать, что лучше, а что хуже для всего
войска. Сожалею, но сэр Жиль будет похоронен здесь. Это необходимо. Вы и
сами должны это понимать.
- Я понимаю одно: передо мной стоит наглый граф, который осмелился
перечить своему принцу, - принц уже почти кричал. - Вы забыли, что сэр
Жиль не был под вашим командованием, не был в рядах вашей армии. Он, как и
добрый рыцарь, стоящий рядом со мной, входил в группу, посланную, чтобы
вызволить меня из ужаснейшего плена; они прекрасно справились с этим! Он
находился под моим командованием, а не вашим. Он будет похоронен там, где
хочет, - в море, и больше нигде!
- Я бесконечно сожалею, ваше высочество, - упрямо продолжал свое
граф, - но никак не могу допустить, что он не находился под моим
командованием. Все англичане, сражавшиеся и погибшие в этой битве,
подчиняются мне. Он будет лежать вместе с остальными.
Джим, стоявший рядом с принцем, вздрогнул; он никак не мог придумать,
что делать в этой ситуации. Он не раз уже замечал, что аристократы в этом
мире живут так, будто не сходят с театральных подмостков: сейчас
повторялось то же самое. Граф просто исполняет роль, к которой, по его
мнению, подготовила его жизнь. Он не отступает от своей власти ни на йоту,
несмотря на то что таким образом рискует нажить себе смертельного врага,
принадлежащего к королевской фамилии, да к тому же и первого наследника
английского престола.
Если принц в дальнейшем займет место своего отца, то графа в будущем
может ожидать лишь полный крах и опала. Но может быть, принц уже сейчас в
силах расправиться с графом, а то и просто казнить его, не дожидаясь
восшествия на престол. Однако рыцарь и граф не может пойти на попятную.
Соответственно и принц чувствовал, что ему брошен вызов. Просто
немыслимо, чтобы какой-то граф в чем-то перечил английскому кронпринцу.
Так что положение таково, что никто не мог отступить. Джим лихорадочно
искал какой-нибудь предлог, чтобы прервать диалог графа и принца, когда
Эдвард продемонстрировал, что он и сам может найти решение.
- Хорошо же, спесивый граф! - выкрикнул принц. - Ты добился своего! Я
был прав с самого начала! Я отправляюсь на поле и поведу за собой столько
англичан, сколько смогу собрать. Тогда посмотрим, победим ли мы сегодня!
- Мой юный брат! - король Иоанн рванулся вперед и поднял руку, чтобы
остановить юношу.
Но принц Эдвард уже развернулся на каблуках.
- Коня мне! - провозгласил он. - Готовьтесь следовать за мной на
по...
Он осекся на полуслове. Все задрали головы к небу. Тогда и принц
развернулся и поднял голову, глядя прямо на запад, в небо над английскими
позициями. Джим последовал его примеру.
То, что на первый взгляд казалось огромной кучей черных пятнышек, по
мере приближения все яснее принимало форму множества драконьих тел.
Картина была волнующей. Джим лучше разбирался в подобных вещах
благодаря своему опыту существования в драконьей туше; переждав первый
приступ изумления, он умерил свое не в меру буйное воображение и решил,
что в небе сотни две драконов, вряд ли больше. Но если особо не
всматриваться, то казалось - и не только ему, но, конечно, и всем
остальным, - что драконы заполнили собой все небо. Воздух буквально кишел
тысячами тел.
Когда первые ряды драконов поравнялись с английскими позициями, в
воздух взвилось несколько стрел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149