ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Все, видимо, боялись его.
— Вы, кажется, хозяин? — вежливо, тихо спросил Хурт, но ему и на этот раз не ответили.
Хозяйка наклонилась к уху старика и сказала:
— Незнакомец спрашивает, ты ли хозяин.
— Хутор у меня пока никто не смог отобрать. Я им собираюсь владеть до самой своей смерти и никому не отдам. А ему что нужно?
— Я ничего больше не хочу, как только снять у вас комнатку, — громко сказал Хурт тугому на ухо старику, — ту верхнюю чердачную комнату.
Хурт считал, что прямая линия является кратчайшим расстоянием и к человеку, но тут он глубоко ошибался. Чтобы пробраться в подворье мыслей ближнего, надо было продвигаться весьма окольными путями. Нужно было долго беседовать о погоде и урожае, о здешних людях, родственниках и знакомых. Но Хурт явился сюда со своей спешкой и горячкой и сразу выпалил все. Эта невежливость оскорбила старика, и он тотчас же отпарировал:
— У нас вы ничего не получите!
Хурт заметил свою ошибку и попытался исправить ее. Потребовалось около получаса, прежде чем ему удалось завоевать некоторое доверие. Выполнив все необходимые околичности, он снова спросил:
— У вас там наверху, кажется, есть чердачная комната?
— Да, для батрачки.
— Может, найдете ей другое место для ночлега?..
— А где ты добудешь еду?
— Много ли мне надо... А что дадите я сразу заплачу.
— Я даю еду только тем, кто у меня работает.
— Я тоже не дармоед. И у меня работа есть.
— Какую же ты работу знаешь? Лодырей и дачников я не терплю. Они тут бродят кругом, один яйца спрашивает, другой кур ищет. Осенью яблоки воруют. И все нагишом разгуливают, будто дикари. Не люблю я их. На какой же ты работе?
То, что пришелец оказался каким-то мастером, заставило старика призадуматься. Он ушел с хозяйкой в заднюю комнату, чтобы посоветоваться. Наконец было вынесено благоприятное решение. Но ко всему прочему Хурт должен был починить баню и установить там трубы для нагревания воды.
Хурт согласился на все, внес задаток и в тот же вечер получил комнату.
Чердачная комната оказалась длинной и узкой. Стоявшая посередине комнаты труба была испещрена полосами дыма и сажи и от нее распространялся едкий запах овина. Размещенные в углах по обе стороны от окна трехгранные полки были обрамлены бумажными зубчиками и являлись единственным украшением комнаты, если не считать висевшего возле окна и украшенного бумажной розой тусклого зеркала. Но Хурт был нетребовательным. Тот, кто строил для других красивые и удобные дома, сам мог безропотно довольствоваться жалкой койкой хотя бы на открытом чердаке.
Как-то днем, только что прибыв из города, Хурт увидел в окно одинокую лодку на озере. Он сейчас же спустился вниз. Не выпуская из поля зрения лодки, пробираясь по межам, он вышел к берегу.
Весь берег озера благоухал ароматом берез и лугов. В спокойной воде плескались рыбы. Отвязав лодку, Хурт вскочил в нее. Каждый удар веслом расходился широкими кругами до места, где росли водяные лилии и кубышки, заставляя их тихо покачиваться. Вскоре и лодка добралась до них и скользнула в открытое озеро, в окружающую великую тишину.
Разогнав лодку, Хурт поднял оба весла и прислушался к капанью стекавшей с них воды и к громкому биению своего сердца. Он взял курс на лодочку вдали, но, когда оглянулся через плечо, та исчезла. На озере больше никого не было видно, кроме молчаливого удильщика посреди камыша. Куда могла вдруг скрыться эта лодка со светлым пятном посередине? Разве куда-нибудь в камыши или за островок, покрытый густым кустарником и отдельными высокими лиственными деревьями.
В Хурте проснулся охотничий азарт, и он стал быстро грести к островку. Едва он приблизился к нему с одного конца, как с другого высунулся нос другой лодки. Хурт тотчас же повернул свою лодку, чтобы поплыть прямо навстречу, но, когда он теперь победоносно оглянулся, второй лодки и след простыл. Кто же в ней сидел: Кики или Реэт? Что обе они на этих днях должны были приехать в деревню, это Хурт слышал от самой Кики.
Раз не помогла хитрость, пришлось прибегнуть к силе, и Хурт, не поворачивая больше лодки, принялся грести изо всех сил, чтобы все-таки как-то догнать беглянку. Дойдя до конца острова, он увидел желанную лодку уже в открытом озере. Там, по крайней мере, невозможно было скрыться, и вот, пока одна лодка крейсировала впереди, другая с каждым ударом весла теперь догоняла ее.
Так Хурт загнал свою добычу в гущу тростника и водяных растений, откуда больше не было выхода. Гребец в бледно-синем платье сложил весла, словно птица крылья, покорившись своей участи.
— Поймал! - возликовал Иоэль, вплотную подведя свою лодку к лодке Реэт и стремительно прыгнув в нее. Реэт обеими руками ухватилась за борта, чтобы не потерять равновесия. На лице ее отразились радость и страх.
Одну лодку быстро привязали к другой, и Йоэль сел на весла, а Реэт к рулю. Не глядя, Иоэль все время видел перед собой ее стройные ноги в бежевых чулках со строго сжатыми коленями, совсем как тогда, когда она сидела на диване в комнате Йоэля.
— Вы, как ^видно, не очень удивлены тем, что я здесь? —спросил Йоэль, который все время представлял себе неожиданность этой первой встречи и теперь был слегка разочарован тем, что Реэт приняла ее как нечто обыденное.
— Тем, что вы здесь, нет, но вашим напористым преследованием — да, — с улыбкой ответила Реэт.
— Откуда вы знали, что это я? Или, может, надеялись, что это кто-нибудь другой? А когда узнали меня, возможно, почувствовали разочарование?..
— Но откуда вы знали, что это я? Или надеялись, что догоняете другую?
— Сердце подсказало.
— А вы всегда уверены, что ваше сердце говорит правду? Оно у вас такое большое, что вмещает многих!
— Не больше одной сразу!
— Как бы не так! — засмеялась Реэт. — Не говорите мне! Туда, по крайней мере, вмещается еще та, от которой вы узнали, что я уже здесь.
— Кого вы имеете в виду?
— Ну ту самую, которая и мне рассказала, что вы тихонько приезжаете сюда, в деревню! Это, значит, и было ваше сердце.
Ишь ты, опять Кики оказывается той сводницей, которая устроила их встречу здесь на горе! А не случай? Не романтическая судьба ? Проклятая женщина, которая ходит за тобой словно тень и своими непрошеными благодеяниями разрушает не одну иллюзию! Иоэлю захотелось сказать что-нибудь обидное о Кики, но он удержался. Не хватает еще, чтобы Кики сама удила тут поблизости в камышах и исподтишка следила за своими марионетками.
— Не поехать ли нам в гости к Кики? — спросила Реэт как-то интригующе.
— Нет!
— Вот вы какой, теперь вы и знать ее не хотите...
— Оставьте, пожалуйста, этот разговор! Я не хочу знать ни о чем другом, кроме того, что касается нас с вами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91