Это строжайше секретные бумаги, касающиеся некой «дружественной державы». Карты, документы на русском языке с английским переводом. Найдите их. Как только они окажутся у вас, немедленно возвращайтесь сюда. В любом случае я жду вас здесь на закате. Если вы не справитесь с этим поручением, я сам им займусь. Ах да, еще вы выступите моим консигнатором в отношении партии кое-каких семян. Их доставят на остров через несколько дней. Вы перенаправите их мне, соблюдая ту же секретность. Вестовой! — громко позвал он.
Дверь тут же открылась.
— Да, сэр!
— Проводите мистера Кулума на берег!
Кулум в панике проследовал к баркасу. Оказавшись на берегу, он торопливо зашагал к «Отдыхающему Облаку». Корабль стоял почти вертикально в самой середине плавучей деревни сампанов. Кругом него были расставлены солдаты, охранявшие судно от грабителей. Он вскарабкался на палубу и спустился внутрь.
У каюты Струана с тесаком в руке стоял на страже Лим Дин.
— Масса мелтвый? — спросил он.
— Да.
Лим Дин ничего не сказал. Не изменилось и выражение его лица.
— Когда Тай-Пэн бумаги есть — важные бумаги — куда класть? — спросил Кулум.
— Хейа?
— Бумаги — сейф класть. Сейф есть? Ящик с замком? Лим Дин знаком пригласил его войти в комнату и показал сейф, устроенный в перегородке спальни Струана.
— Эта?
— Ключ?
— Ключа нет есть. Тай-Пэн есть, ладно.
Где бы он мог хранить ключ, в отчаянии спрашивал себя Кулум. С собой! Конечно! Он носил его с собой! Мне придется… может быть, у Варгаша есть дубликат? О Господи всемогущий, помоги мне. Будут… да, похороны и гроб. Где мне… и… и как быть с девушкой, китайской девушкой? Можно ли ее похоронить вместе с ним? Нет, это не правильно. У него есть от нее дети? Да ведь он говорил мне, что есть. Где они? Под развалинами? Думай, Кулум! Проснись же, ради Бога! Как быть с кораблями? И с деньгами? Он оставил завещание? Забудь об этом, это пока не важно — все не важно. Ты должен найти секретные бумаги. Что там говорил Лонгстафф? Карты и русский документ.
В каюте неслышно появился Брок. Он прочел страх и беспомощность на лице юноши и увидел пятна крови на его руках и одежде.
— Доброе утро, парень, — мягко проговорил он. — Я пришел сразу же, как только узнал. Мне очень жаль, что так все вышло, парень, но ты не бойся. Я сделаю за тебя все, что нужно.
— О, спасибо вам, мистер Брок, — ответил Кулум с заметным облегчением. — Просто я… — У него подогнулись колени, и он сел.
— Тесс сказала, не будь тебя, она бы погибла, и Глессинг тоже. То, что случилось с твоим отцом, плохой йосс, но ты не бойся. Я побывал в фактории, парень, и я все приготовлю как надо. Я приказал Орлову приспустить «Льва и Дракона», а «Отдыхающее Облако» мы быстро приведем в порядок, ты и оглянуться не успеешь. Ты пока успокойся, переведи дух. Я присмотрю за всем.
— О, благодарю вас, мистер Брок. Вы не видели у него ключа? Мне нужно найти… — Кулум едва не рассказал ему все о документах, но вовремя спохватился, вспомнив, что говорил ему Лонгстафф о государственной измене. — Я просто подумал… — запинаясь, пробормотал он со смущенным видом, — ну, мне, наверное, следует просмотреть его бумаги.
— Я не шарил по его карманам, — холодно произнес Брок. — Просто положил его, как нужно, и убрал с глаз женщину. — Да, Дирк, сказал он себе, до самого гроба я не забуду, как вы выглядели… ты и твоя язычница. Вместе. Но ради твоего собственного блага, ради детей, ты будешь похоронен один, по-христиански. — Я договорюсь, чтобы ее похоронили тихо, без шума.
— Да. Да, конечно, — сказал Кулум.
— Мы объединяемся, Кулум Броки и Струаны. Так будет лучше для всех. «Благородный Дом» станет компанией «Брок и Струан». Я немедленно подготовлю бумаги, и мы сразу покончим с этим. — Вот так-то, сказал он себе. Я не хочу тыкать тебя лицом в твой йосс, Дирк, но теперь я Тай-Пэн. Наконец-то, после всех этих лет. Кулум будет следующим после Моргана и Тома, если окажется пригодным. — Все забыто между тобой и Тесс и мной, парень Тебе лучше отправиться на «Белую Ведьму». Тесс сейчас нужна поддержка.
— Да. Хорошо, мистер Брок. Спасибо. Но… э-э… если вы не возражаете, я бы хотел… хотел сначала вернуться в факторию.
— Будь на борту вечером. — Брок вышел. Кулум провел ладонями по лицу. Так будет лучше всего. Объединяйся. Это наилучший выход. Ты всегда говорил, что так и сделаешь. Возьми себя в руки, Кулум. Пойди и возьми ключ!
— Масса? — Лим Дин поманил его рукой и вошел в соседнюю каюту. На полу лежал Маусс. Его лицо было безобразным в смерти.
— Йосс. Ладно, — сказал Лим Дин и нервно засмеялся.
Кулум выбрался с корабля, чувствуя, как ноет сердце, прошел по шатким мосткам между сампанами и оказался рядом с Глессинг Пойнтом. Он зашагал по Куинз Роуд, обходя кучи камней и разбитого имущества, невразумительно бормоча слова благодарности всем, кто подходил к нему выразить свое сочувствие. В его воспаленном мозгу крутилась только одна мысль: ты должен осмотреть его карманы.
— Кулум!
Как в тумане, он увидел Купера и рядом с ним Шевон. Они стояли вместе с другими торговцами у входа в отель. Он не хотел останавливаться, но они сами подошли к нему.
— Мы только что узнали, Кулум. Мне так жаль, — сказал Купер. — Мы можем чем-нибудь помочь? Это ужасный йосс.
— Да, — сказала Шевон. Ее лицо было в кровоподтеках, платье превратилось в лохмотья. — Ужасный. Мы только сейчас вернулись с Кулуна. Мне кажется, это просто чудовищно. Такая несправедливость.
— Я… я… простите, я не могу сейчас говорить. Я… мне… Он заторопился прочь.
— Бедный дьяволенок, — произнес Купер, глядя ему вслед.
— Он выглядит перепуганным насмерть.
— Не удивительно. Пережить такое: Тай-Пэн и Глессинг.
— Он поправится? Глессинг?
— Не знаю. Надеюсь, что да. — Купер посмотрел через гавань на материк. Он увидел останки «Бостонской Принцессы» и вновь возблагодарил Бога за то, что они остались живы. — Будь я на месте Кулума, я бы тоже с ума сходил от страха. — Бедному парню понадобится помощь, большая помощь, сказал он себе. Благодарение Богу, Тай-Пэн успел передать мне бумаги. Интересно, что это было? Предчувствие? Нет, конечно же, нет. Как быть с Кулумом? Что он намерен теперь делать? Он беспомощен как младенец. Возможно, мне следует присмотреть за ним. Это будет лишь малая часть того, что я должен Тай-Пэну. Теперь у нас с ним общая компания, занимающаяся хинной коркой. Мы отменим двух других директоров, останутся только Кулум и я. Почему бы нам вообще не объединить наши силы? Полное слияние компаний? Новый «Благородный Дом» — Купер — Струан. Нет! Струан — Купер. Ты будешь честен с Кулумом. Он станет твоим преемником. Слияние сулит тебе гигантские преимущества, это несомненно. Но тогда нужно действовать быстро, иначе парень уже завтра будет есть с руки у Брока.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248
Дверь тут же открылась.
— Да, сэр!
— Проводите мистера Кулума на берег!
Кулум в панике проследовал к баркасу. Оказавшись на берегу, он торопливо зашагал к «Отдыхающему Облаку». Корабль стоял почти вертикально в самой середине плавучей деревни сампанов. Кругом него были расставлены солдаты, охранявшие судно от грабителей. Он вскарабкался на палубу и спустился внутрь.
У каюты Струана с тесаком в руке стоял на страже Лим Дин.
— Масса мелтвый? — спросил он.
— Да.
Лим Дин ничего не сказал. Не изменилось и выражение его лица.
— Когда Тай-Пэн бумаги есть — важные бумаги — куда класть? — спросил Кулум.
— Хейа?
— Бумаги — сейф класть. Сейф есть? Ящик с замком? Лим Дин знаком пригласил его войти в комнату и показал сейф, устроенный в перегородке спальни Струана.
— Эта?
— Ключ?
— Ключа нет есть. Тай-Пэн есть, ладно.
Где бы он мог хранить ключ, в отчаянии спрашивал себя Кулум. С собой! Конечно! Он носил его с собой! Мне придется… может быть, у Варгаша есть дубликат? О Господи всемогущий, помоги мне. Будут… да, похороны и гроб. Где мне… и… и как быть с девушкой, китайской девушкой? Можно ли ее похоронить вместе с ним? Нет, это не правильно. У него есть от нее дети? Да ведь он говорил мне, что есть. Где они? Под развалинами? Думай, Кулум! Проснись же, ради Бога! Как быть с кораблями? И с деньгами? Он оставил завещание? Забудь об этом, это пока не важно — все не важно. Ты должен найти секретные бумаги. Что там говорил Лонгстафф? Карты и русский документ.
В каюте неслышно появился Брок. Он прочел страх и беспомощность на лице юноши и увидел пятна крови на его руках и одежде.
— Доброе утро, парень, — мягко проговорил он. — Я пришел сразу же, как только узнал. Мне очень жаль, что так все вышло, парень, но ты не бойся. Я сделаю за тебя все, что нужно.
— О, спасибо вам, мистер Брок, — ответил Кулум с заметным облегчением. — Просто я… — У него подогнулись колени, и он сел.
— Тесс сказала, не будь тебя, она бы погибла, и Глессинг тоже. То, что случилось с твоим отцом, плохой йосс, но ты не бойся. Я побывал в фактории, парень, и я все приготовлю как надо. Я приказал Орлову приспустить «Льва и Дракона», а «Отдыхающее Облако» мы быстро приведем в порядок, ты и оглянуться не успеешь. Ты пока успокойся, переведи дух. Я присмотрю за всем.
— О, благодарю вас, мистер Брок. Вы не видели у него ключа? Мне нужно найти… — Кулум едва не рассказал ему все о документах, но вовремя спохватился, вспомнив, что говорил ему Лонгстафф о государственной измене. — Я просто подумал… — запинаясь, пробормотал он со смущенным видом, — ну, мне, наверное, следует просмотреть его бумаги.
— Я не шарил по его карманам, — холодно произнес Брок. — Просто положил его, как нужно, и убрал с глаз женщину. — Да, Дирк, сказал он себе, до самого гроба я не забуду, как вы выглядели… ты и твоя язычница. Вместе. Но ради твоего собственного блага, ради детей, ты будешь похоронен один, по-христиански. — Я договорюсь, чтобы ее похоронили тихо, без шума.
— Да. Да, конечно, — сказал Кулум.
— Мы объединяемся, Кулум Броки и Струаны. Так будет лучше для всех. «Благородный Дом» станет компанией «Брок и Струан». Я немедленно подготовлю бумаги, и мы сразу покончим с этим. — Вот так-то, сказал он себе. Я не хочу тыкать тебя лицом в твой йосс, Дирк, но теперь я Тай-Пэн. Наконец-то, после всех этих лет. Кулум будет следующим после Моргана и Тома, если окажется пригодным. — Все забыто между тобой и Тесс и мной, парень Тебе лучше отправиться на «Белую Ведьму». Тесс сейчас нужна поддержка.
— Да. Хорошо, мистер Брок. Спасибо. Но… э-э… если вы не возражаете, я бы хотел… хотел сначала вернуться в факторию.
— Будь на борту вечером. — Брок вышел. Кулум провел ладонями по лицу. Так будет лучше всего. Объединяйся. Это наилучший выход. Ты всегда говорил, что так и сделаешь. Возьми себя в руки, Кулум. Пойди и возьми ключ!
— Масса? — Лим Дин поманил его рукой и вошел в соседнюю каюту. На полу лежал Маусс. Его лицо было безобразным в смерти.
— Йосс. Ладно, — сказал Лим Дин и нервно засмеялся.
Кулум выбрался с корабля, чувствуя, как ноет сердце, прошел по шатким мосткам между сампанами и оказался рядом с Глессинг Пойнтом. Он зашагал по Куинз Роуд, обходя кучи камней и разбитого имущества, невразумительно бормоча слова благодарности всем, кто подходил к нему выразить свое сочувствие. В его воспаленном мозгу крутилась только одна мысль: ты должен осмотреть его карманы.
— Кулум!
Как в тумане, он увидел Купера и рядом с ним Шевон. Они стояли вместе с другими торговцами у входа в отель. Он не хотел останавливаться, но они сами подошли к нему.
— Мы только что узнали, Кулум. Мне так жаль, — сказал Купер. — Мы можем чем-нибудь помочь? Это ужасный йосс.
— Да, — сказала Шевон. Ее лицо было в кровоподтеках, платье превратилось в лохмотья. — Ужасный. Мы только сейчас вернулись с Кулуна. Мне кажется, это просто чудовищно. Такая несправедливость.
— Я… я… простите, я не могу сейчас говорить. Я… мне… Он заторопился прочь.
— Бедный дьяволенок, — произнес Купер, глядя ему вслед.
— Он выглядит перепуганным насмерть.
— Не удивительно. Пережить такое: Тай-Пэн и Глессинг.
— Он поправится? Глессинг?
— Не знаю. Надеюсь, что да. — Купер посмотрел через гавань на материк. Он увидел останки «Бостонской Принцессы» и вновь возблагодарил Бога за то, что они остались живы. — Будь я на месте Кулума, я бы тоже с ума сходил от страха. — Бедному парню понадобится помощь, большая помощь, сказал он себе. Благодарение Богу, Тай-Пэн успел передать мне бумаги. Интересно, что это было? Предчувствие? Нет, конечно же, нет. Как быть с Кулумом? Что он намерен теперь делать? Он беспомощен как младенец. Возможно, мне следует присмотреть за ним. Это будет лишь малая часть того, что я должен Тай-Пэну. Теперь у нас с ним общая компания, занимающаяся хинной коркой. Мы отменим двух других директоров, останутся только Кулум и я. Почему бы нам вообще не объединить наши силы? Полное слияние компаний? Новый «Благородный Дом» — Купер — Струан. Нет! Струан — Купер. Ты будешь честен с Кулумом. Он станет твоим преемником. Слияние сулит тебе гигантские преимущества, это несомненно. Но тогда нужно действовать быстро, иначе парень уже завтра будет есть с руки у Брока.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248