ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Он горько рассмеялся. – Хотя большинство из его членов с большей радостью арестовали бы меня, нежели его.
Хартфорд посмотрел на меня.
– Мы пытались выяснить у коронера Харснета, как это ему до сих пор не удалось найти Годдарда, несмотря на широкие полномочия и ресурсы, которыми мы его наделили.
– Лондон – большой город, в нем несложно раствориться.
Харснет едва заметно кивнул мне в знак благодарности.
– Но ведь была же у этого человека какая-то прошлая жизнь! – взорвался Кранмер, грохнув кулаком по столу.
Это было так неожиданно, что все стоявшие в комнате вздрогнули.
– Ведь откуда-то он приехал, где-то жил, прежде чем появился в аббатстве, или, по-вашему, он вдруг взял да и выскочил из-под земли, как бес из преисподней?
– Не думаю, что его семья родом из Лондона, – сказал Харснет. – Возможно, они живут в ближних к нам районах Мидлсекса, Суррея или Кента. По крайней мере, они должны были жить где-то недалеко, чтобы он имел возможность приезжать и уезжать из Лондона. Я до сих пор навожу справки у тамошних властей, но это требует времени.
– Вот как раз времени-то у нас и нет, – отозвался Кранмер. – Еще три чаши должны быть излиты, три убийства – совершены, и с каждым из них становится все труднее держать происходящее в тайне.
Архиепископ устремил на меня колючий взгляд.
– Мастер Харснет сказал, что, по вашему мнению, может быть еще один подозреваемый, какой-то молодой человек, посещавший шлюху Ярингтона. Шлюху, которая сбежала, – добавил он, красноречиво покосившись на Харснета.
Я понял, что они хотят свалить на него вину за все: за отсутствие успехов в расследовании, за побег проститутки и за исчезновение Локли.
– Один лишь тот факт, что этот молодой человек знал о пребывании девицы в доме Ярингтона, уже делает его подозреваемым, – осторожно заговорил я. – Но нет ничего, что связывало бы его с другими тремя убийствами. Но с другой стороны, улики, свидетельствующие против Годдарда, тоже косвенные.
Я посмотрел на Харснета и снова перевел взгляд на архиепископа.
– Милорд, человек, которого мы ищем, чрезвычайно умен. Похоже, он превратил убийства в миссию всей своей жизни.
– Он больше похож на одержимого дьяволом, чем на безумца, – возразил лорд Хартфорд, и я подумал, не является ли он единомышленником Харснета?
– Мы не можем этого знать, – ответил я.
– Это что-то новенькое, – заметил сэр Томас. – Впрочем, новости в этом мире случаются каждый день.
Он цинично ухмыльнулся.
– Может, нам не следует мешать этому человеку выполнять пророчества, а сосредоточить все внимание лишь на том, чтобы скрыть убийства? После седьмого он наверняка остановится. Кто знает, возможно, по его мнению, этого будет достаточно, чтобы наступил конец света. А когда этого не произойдет, он возьмет да и покончит с собой от горького разочарования.
– Боюсь, человек, столь пристрастившийся к убийствам, вряд ли остановится, – ровным голосом ответил я, не обращая внимания на фиглярничание аристократа.
– Согласен, – откликнулся Кранмер. – Но можем ли мы позволить, чтобы эти чудовищные преступления продолжались?
Он снова повернулся к Харснету.
– Сколько у вас людей, Грегори?
– Четверо.
– И вы должны отыскать тех, кого Кантрелл назвал вам в качестве членов бывшей радикальной секты?
– Да.
– А теперь нам предстоит найти Локли и эту девчонку Абигайль. – Кранмер задумался. – Вам нужно больше людей, причем людей компетентных, способных вести такие поиски. Из моего окружения брать никого нельзя, там сейчас слишком много шпионов.
– Мне тоже следует проявлять осторожность, – вставил лорд Хартфорд.
– Возможно, тут смогу помочь я, – вызвался сэр Томас. – Среди моих сподвижников – множество умных и исполнительных молодых людей. Если надо, я вам предоставлю хоть дюжину таких.
Его брат и Кранмер переглянулись. По их лицам я понял: они размышляют, можно ли довериться сэру Томасу до такой степени. В то же время мне было интересно, почему Сеймур-младший сделал такое предложение. Возможно, он воспринимал это как некое приключение, что-то вроде войны с турками, только в уменьшенном варианте. Поколебавшись, Хартфорд наконец кивнул.
– Хорошо, Томас, – сказал Кранмер, – если бы вы обеспечили нас надежными людьми – тихо и незаметно, – вы оказали бы нам неоценимую услугу. Но они должны подчиняться напрямую коронеру Харснету.
Сеймур скептически посмотрел на коронера.
– Чтобы мои люди выполняли приказы какого-то клерка?
– Да, если ты хочешь, чтобы мы приняли твою помощь, – отрезал лорд Хартфорд.
Несколько секунд они смотрели друг другу в глаза, словно играли в гляделки, и сэр Томас, сдавшись, пожал плечами.
– Я использую их с умом, – пообещал Харснет. – Я отправлю их к констеблям всех городков, расположенных вокруг Лондона – от Барнета до Энфилда и от Бромли до Сарбитона, – чтобы они выяснили, знают ли те кого-нибудь по имени Годдард.
Архиепископ посмотрел на коронера и беззлобно усмехнулся.
– Наверное, мне следовало побеспокоиться о том, чтобы у вас не было недостатка в людях, раньше, до того, как я намылил вам шею.
Я взглянул на него с уважением. Чтобы государственный деятель столь высокого ранга публично признавал свои ошибки? Это было большой редкостью.
Харснет благодарно кивнул головой.
– А вы, Мэтью, – добавил Кранмер, обращаясь ко мне, – продолжайте думать, пытайтесь собрать эту головоломку. Это ваша основная задача. И берегите себя и своих близких.
Он приложил ладонь ко рту и зажал нижнюю губу между большим и указательным пальцами.
– Как вы полагаете, что он предпримет после того, как будут излиты все семь чаш?
– Найдет новую тему для убийств, – ответил я. – В Книге Откровения их сколько угодно.
Вскоре после этого Кранмер объявил совещание закрытым, попросив братьев Сеймур задержаться. Мы с Харснетом шли по сумрачным коридорам архиепископского дворца.
– Подкрепление сейчас будет для нас как нельзя кстати, – проговорил он.
– Да, – согласился я, – Кранмер видит, что вы работаете на пределе сил.
– Он неизменно благожелателен по отношению к тем, кто верен ему. И все же мне кажется, что я не оправдываю тех надежд, которые он на меня возлагает. Сначала упустил шлюху, потом – Локли… Кстати, слугу Ярингтона я отпустил. Он больше ничего не знает.
– Мы все совершаем ошибки, Грегори.
Он покачал головой.
– Я должен был лучше служить ему. Ему и так сейчас приходится ох как непросто. Вы сами видели, насколько он напряжен и напуган.
– Нашли ли у его подчиненных, которые были арестованы, что-нибудь, что может уличить их в ереси?
– Не нашли и не найдут. Архиепископ слишком осторожен, чтобы нанимать людей, которых паписты могут изобличить в ереси.
– Тогда, возможно, ему ничего не угрожает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166