ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тем более, постороннего. Немедленно уходите, мистер Форбс, или я вызову полицию!
- Я думаю, местному полицейскому потребуется некоторое время, чтобы прибыть сюда. А вам еще надо добраться до телефона, - усмехнулся он, с интересом отметив, как ее разгневанное лицо вдруг стало безжизненным, однако в глазах продолжало сверкать негодование.
- Вы угрожаете мне, мистер Форбс?
- Физически - нет. - Он демонстративно сунул руки в карманы, не делая попытки приблизиться к ней. - Я просто хотел предупредить вас. Шотландия всегда страдала от английских землевладельцев, которым была безразлична страна; они не любили эту землю. Их беспокоило только одно: какой доход она им принесет...
- Я - шотландка, мистер Форбс...
- Нет, миссис Ройленд, вы - англичанка. Вы думаете, чувствуете и поступаете как англичанка, вы замужем за англичанином. Вы англичанка до мозга костей! - Для истинного шотландца его обвинения были самым страшным оскорблением. - И вы не нужны Данкерну, вы никогда не были частью этого места, и оно никогда вам не принадлежало. Отойдите в сторону, миссис Ройленд. Позвольте тем, кто любит это место, бороться за него...
Но произнеся эти слова, он тут же почувствовал, что не прав. Она была частью Данкерна. В тот день, когда они повстречались, эхо прошлого звучало для нее, а не для него. Он ощущал его, да, но обращено оно было к ней.
Несколько мгновений они сердито смотрели друг на друга; ветер кружил вокруг них опавшие листья. Каста тихонько заскулила, сидя у ног Клер.
Нейл глубоко вздохнул.
- Простите, но все это меня глубоко волнует.
- Меня тоже, уверяю вас. - Клер пыталась успокоиться. - Дело в том, что через день-другой я собираюсь поехать в Шотландию.
- Не трудитесь. Вы только помешаете нам.
- Нам? - удивленно переспросила Клер. - Кому это «нам»? - возмущенно потребовала она ответа. - Кого, черт возьми, вы имеете в виду?
- Мы называем себя «Стражами Земли». Это мы координируем выступления против нефтяных разработок на восточном побережье Шотландии. И мы собираемся бороться с «Сигмой».
Клер нахмурилась.
- Откуда у вас такие подробные сведения об этом деле?
- У нас есть свои источники информации.
Он оглянулся на шум мотора и недовольно поморщился, увидев на дороге к дому какую-то машину. Клер тоже повернула голову и узнала старый «бентли» сэра Дэвида Ройленда. Машина медленно приближалась к ним.
Со вздохом облегчения Клер повернулась к Нейлу.
- Я думаю, вам лучше уехать. Это мой деверь, и я не хочу никаких неприятностей.
- Я не собирался причинять неприятности, миссис Ройленд. Во всяком случае, не здесь и не сейчас. - Нейл был мрачен. - Что ж, раз у вас гости, я удаляюсь. Рассчитывать получить поддержку от такого псевдозащитника окружающей среды, как сэр Дэвид, равно как и от вас не приходится...
- Вы знаете моего деверя? - «Бентли» уже остановился под деревьями.
- По его выступлениям. Новые рабочие места для сельских районов - вот его программа. Очень похвально, пока не узнаешь, что эти рабочие места создаются для вновь прибывших, а люди, которые живут в этих районах всю жизнь, не входят в круг его забот. - Нейл сел в свой видавший виды «лендровер». - Я рад, что повидался с вами, миссис Ройленд. Но не думаю, что нам есть смысл встречаться вновь. Советую вам держаться подальше от Данкерна, если хотите избежать неприятных ситуаций.
Захлопнув дверцу, он так резко рванул с места, что гравий полетел из-под колес, и автомобиль скрылся за Деревьями.
- Твой посетитель, кажется, очень торопился. - Джиллиан с трудом выбралась из машины. - Надеюсь, не мы стали причиной его бегства.
Клер грустно улыбнулась. Она чувствовала, что дрожит.
- Именно вы, но я очень рада вас видеть.
- Кто это был? - Дэвид вышел из машины и взял ее руку. - Все в порядке, Клер? У тебя такой вид, будто ты немного не в себе. А где миссис Коллинз?
Клер глубоко вздохнула.
- Кажется, это один из борцов за экологию. Он, видимо, решил, что я продаю Данкерн, и ему это не нравится. Мне даже показалось, что он угрожал.
- Как он узнал, где ты живешь? - настороженно спросил Дэвид.
Клер пожала плечами.
- Он - шотландец, и, кажется, хорошо знает Данкерн. Ему все известно о предложении, все детали.
Дэвид покачал головой.
- У них хорошие источники информации, у этих людей. Во все суют свой нос. Чертовски неприятно! Я рад, что мы заехали к тебе.
- Я тоже. - Клер улыбнулась. - Пойдемте в дом. Сара скоро вернется из церкви.
Клер увидела, что Дэвид и Джиллиан переглянулись. Джиллиан кивнула:
- Мы с удовольствием выпьем кофе, Клер, если это тебя не обременит. Представитель Дэвида и его жена пригласили нас на ленч, и мы решили по дороге заглянуть к тебе. Подумали, что ты, наверное, скучаешь сейчас, когда Пол в Цюрихе.
- Мы с Полом немного поболтали вчера, - добавил Дэвид, когда они вслед за Клер вошли в дом, - как раз перед его отъездом. Говорили о фонде, о семейных делах, и он попросил нас заглянуть к тебе.
В доме вкусно пахло жареным цыпленком.
- Очень мило, что вы заехали. - У Клер стало нехорошо на душе. Значит, вот это что - делегация. Ройленды уже начали сплачиваться вокруг Пола.
- Он беспокоится о тебе, - вставила Джиллиан, осторожно усаживаясь в кресло. - Ты слишком много времени проводишь здесь одна. Тебе, наверное, страшновато в этом большом доме.
- Со мной миссис Коллинз, - возразила Клер. Через окно она увидела Сару, идущую по дорожке к дому. - Я не одинока, уверяю вас. К тому же я превосходно обхожусь без общества. А вот и Сара вернулась. Пойду попрошу приготовить нам кофе...
Дэвид поспешно поднялся.
- Нет. Вы с Джиллиан поболтайте, а схожу я.
Джиллиан и Клер посмотрели друг на друга, когда дверь за ним закрылась.
- Ох уж эти мужчины! - спокойно произнесла Джиллиан. - Я думаю, он просто хочет в туалет. - Она улыбнулась. - Как глупо! Мог бы сказать прямо.
Клер все еще не могла прийти в себя. Голова у нее шла кругом. Изабель, Данкерн, Нейл Форбс - теперь еще и Ройленды. Она смотрела на пепел в камине, стараясь собраться с мыслями. А тут еще нужно поддерживать разговор с Джиллиан.
- Ну как, урегулировали они дела, связанные с фондом? - спросила она наконец.
Джиллиан пожала плечами.
- Кто их знает. Мне кажется, Пол ведет себя глупо: он уверяет Дэвида, что ему не нужны деньги. Но тогда зачем он перебаламутил весь фонд? Даже Джеффри считает, что это нехорошо с его стороны.
У Клер было такое ощущение, что ее гостье тоже немного не по себе. Она нахмурилась.
- Думаю, зря он это затеял. Мне жаль, что он вообще заговорил об этом. - Она с беспокойством посмотрела на часы. - Куда это пропал Дэвид? Что-то его долго нет.
- А куда торопиться? - быстро сказала Джиллиан. - Бог с ним, Клер. Мы можем пока спокойно поболтать.
- Да, конечно. - Клер изобразила подобие улыбки. - Но я все же схожу посмотреть, что случилось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217