ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Конечно, - издевательским тоном заметил он, - я превосходно понимаю.
- Вы ничего не понимаете. Я хочу поддержать вас.... - В отчаянии начала Клер.
- Так что же вам мешает, миссис Ройленд? - спросил Нейл и положил трубку.
- Вот именно, что? - Она еле удержалась от слез. Губы ее дрожали. Она положила руки на стол и уронила на них голову.
- О Клер, дорогая, - Антония подошла к ней и озадаченно погладила по плечу. - Ты не должна так расстраиваться.
- Пожалуйста, мама, позволь мне уехать, - Клер сжала руку матери. - Пожалуйста.
- Но это делается ради твоего блага, дорогая. Пока Пол не разберется с этим ужасным человеком...
- Каким человеком? - не поняла Клер.
Антония прикусила губу.
- Тем типом из Кембриджа, который учит тебя всем этим ужасным вещам...
- Зак? - Клер удивленно уставилась на нее. - Ушам не верю! Пол сказал, что собирается разобраться с Заком? Да Пола никогда не заботил Зак! Он даже не видел его никогда. И в любом случае, Зак сейчас в Америке. Он уехал.
- Уехал? - эхом повторила мать. - Ты хочешь сказать - совсем уехал?
- Понятия не имею навсегда или на время. Зак - мой хороший приятель, мама, и не более и он вовсе не какой-нибудь мошенник от религии. Зак всего лишь учил меня йоге и медитации.
Антония вновь упрямо качнула головой.
- Кем бы он ни был, дорогая, мы не можем позволить тебе уехать, пока Пол не убедится, что с тобой все в порядке. Подожди хотя бы, пока прекратятся твои ночные кошмары. Надеюсь, что скоро ты сможешь уехать, но не сейчас, милая, не сейчас.
- Ты ведь не веришь, что я одержима. - Клер снова медленно села. - Для этого ты слишком умна. Почему же ты миришься со всем этим потоком лжи, исходящим от Пола?
- Он убедил Арчи. - Антония уклонилась от прямого ответа.
- И поэтому ты поддерживаешь Арчи! - застонала Клер. - Конечно! Как же еще? Похоже, Арчи уже не собирается уезжать, как планировал. Он что, передумал? Ради Бога, мама, что случилось с твоей собственной волей, твоим собственным разумом? Разве ты не в силах больше думать сама?
Антония сердито поджала губы.
- В силах, в силах, Клер. Грубость тебе не поможет. Это я, лично я, согласна с Арчи: лучше всего для тебя - отдохнуть здесь, прийти в себя, пока Пол со всем не разберется. Я тебе не говорила, что Джеймс приезжает на неделю поохотиться? Он вчера звонил, - она отчаянно пыталась переменить тему. - Надеюсь, тебе приятно будет повидать брата.
Клер подняла брови.
- Джеймс? Так он тоже в этом замешан?
- Он приезжает поохотиться, Клер, - раздраженно подчеркнула мать. - Но, может быть, он сумеет тебе помочь.
- Джеймс? - Клер подошла к окну и взглянула на оголенный сад, - Что во всем этом может понять Джеймс? Он просто решит, что вы с Арчи выжили из ума.
- Возможно. - Антония выдавила слабую улыбку. Она не осмелилась сказать дочери, что Пол присылает Сару Коллинз в качестве тюремщицы для Клер и что Сара должна прибыть сегодня.
Прежде, чем отправиться в Кенсингтон, сэр Дэвид Ройленд заехал за Джеффри в центральный Лондон. Теперь они оба сидели в гостиной дома на Камвден-Хилл и смотрели, как Пол наполняет бокалы. Было заметно, что Пол находится на грани нервного срыва. Встреча в совете директоров была ужасна. Они уже все знали. Его временно отстранили от работы до окончания внутреннего расследования и попросили в ближайшие несколько дней не появляться на Коулман-стрит под предлогом того, что он нуждается в лечении от гриппа. В довершение всего позвонил старший брат и заявил, что вечером приедет вместе с Джеффри.
- Пол, вчера мы говорили с Эммой, и она дала нам разрешение действовать от ее имени так, как мы сочтем нужным, - медленно произнес Дэвид и отхлебнул из бокала. - Мы хотим знать в деталях подлинную ситуацию. Слухи верны? Ты близок к банкротству?
- Кто вам сказал? - Челюсти Пола сжались.
- Неважно, кто сказал. Это правда? - Дэвид откинулся в кресле.
- Да. Я не могу выплатить требуемую сумму.
- Сколько?
- Около двух миллионов.
- Господи Боже, Пол! Ты совсем спятил?
- Это была азартная игра и наверняка, как я думал. Если бы она не сорвалась, я получил бы огромную сумму.
- До следующей игры, - включился Джеффри. - Слушай, Пол, ты все еще сохранил акции отцовской компании?
Пол встал. На его виске бешено колотился пульс.
- Конечно.
- Тогда мы выкупаем их у тебя и перераспределяем таким образом, чтобы я, Дэвид и Эмма владели каждый одной третьей всего пакета акций. Тогда все сохранится в семье, как и предполагалось в завещании отца. Это покроет твои долги и еще останется кое-что сверх того для других обязательств, которые у тебя, возможно, есть. Это также снимет тяжесть с плеч Клер. - Он нахмурился. - Ее в данный момент нужно оберегать от любых неприятностей.
Дэвид кивнул.
- Это лучший выход, старина. Когда положение улучшится, ты сможешь выкупить их назад. Все в любом случае останется в семье, как и хотел папа, и фонд для детей будет в неприкосновенности. - Он переглянулся с Джеффри.
- Фонд для детей? - Эхом повторил Пол. - Чтобы облагодетельствовать еще одного маленького Ройленда, надо думать. - Он горько усмехнулся. - Я еще не поздравил тебя с рождением очередного сына, а, Дэвид? - Он рухнул в кресло с тяжелым вздохом.
- Спокойнее, Пол, - Джеффри поспешил приглушить неловкость момента. - Все в порядке, никаких проблем. Никто ничего не узнает. Это могло случиться с кем угодно.
Пол смотрел сквозь незанавешенные окна на мертвый, темный сад. Никто даже не узнает - пока Рекс Каммин и Дайана Уорбойз будут помалкивать и пока правление фондовой биржи, сомкнув ряды, будет отвечать дружным молчанием на любые вопросы о внутренних сделках.
- Конечно, это могло случиться с кем угодно, - тускло повторил он. - Но ведь это случилось со мной, а?
На следующее утро он позвонил президенту отделения «Сигма Интернешнл» в Лондоне и предложил ему землю Данкерна за сногсшибательную цену.
- Раз экологическое лобби заткнулось, то, когда лицензии будут получены, вы только посмеетесь над этой историей. Я просто думаю, что следует проинформировать вас, что владение все еще выставлено на продажу, если вы вздумаете обратиться ко мне еще раз перед подачей заявки. - Он повесил трубку. Может, он и потерял свой пай в семейной фирме, но с деньгами, вырученными за Данкерн, он сможет получить новый заем, десятикратно восстановит утерянное и через три месяца выкупит акции.
Данкерн должен быть продан: он заставит за все платить Клер - всем, что ей дорого, в конце концов, рассудком, жизнью...
Он сидел за столом, невидяще глядя в стену. Запертая в башне, мучимая призраками - сколько она сможет протянуть? Она или сдастся, или бросится с вершины башни в приступе клаустрофобии.
Сара Коллинз влюбилась в Эрдли с первого взгляда. Она и раньше видела фотографии дома, но реальность превзошла все ожидания: настоящее старинное шотландское имение - большие просторные комнаты, заостренные викторианские фронтоны, цветные стекла, кованые решетки и на одном углу подлинная башня шестнадцатого века со флагштоком - башня, где узницей была Клер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217