ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Клер вытянулась на подушках и оглядела комнату - та, преобразившись в мягком свете свечи, вдруг заполнилась тенями. Она поспешно взяла стакан и отпила глоток виски, неожиданно чего-то испугавшись. Ей показалось, что она увидела легкое движение и чью-то тень там, за шторой. Снова легкое движение. Это не Каста. Она напряглась, а пальцы намертво сжали стакан.
Взвыв от страха, Каста бросилась под кровать и забилась в самый угол, прижавшись к стене.
- Изабель? - Клер не понимала, что произнесла имя вслух. Дыхание ее пресеклось. Изабель повсюду преследует ее: сначала в ванне, теперь здесь, нежданная, нежеланная.
- Нет, пожалуйста. Не надо, - прошептала Клер. - Чего ты хочешь от меня? Почему возвращаешься? - Она устремила взгляд на штору. Там ничего не было. Ничего, кроме глубокой тени в складках.
- О Боже! Я схожу с ума! - Она прикончила виски одним глотком. - Каста! Каста! Где ты?
В комнате теперь царила гнетущая тишина.
Она даже не заметила, когда выронила стакан. Он разбился на тонком ковре, и осколки стекла лежали, поблескивая в мерцающем свете свечи.
Изабель наконец была наедине с Робертом. Его люди любили молодую графиню - она пользовалась популярностью из-за своей красоты, доброты и храбрости, и, главное - ее любил их король. И, поскольку он любил ее, ей помогали быть с ним. К Элизабет они относились прохладно - королева не скрывала пренебрежения к трудам мужа, и была надменна с его сторонниками.
Преданные слуги помогали найти место и время для встречи любовников.
Она нежно гладила шею и грудь Роберта, ее прохладные пальцы любовно массировали кожу, натертую кольчугой.
- Народ тебя любит. Он последует за тобой, куда бы ты ни повел.
- А ты? Ты последуешь за мной, в любом случае, Изабель? - Он потянулся к ней, захватил прядь ее волос, и притянув ее лицо к своему, с нежностью посмотрел ей в глаза.
- Ты знаешь, что да, - прошептала она и жадно поцеловала его.
Он увлек ее за собой на постель.
- Скоро я должен буду сразиться с главными силами англичан. Мне не нравится, что Марджори, мои сестры и ты здесь, так близко к месту битвы.
- Никто из нас не может быть где-либо еще. Или у вас есть сомнения, милорд? - В ее серых глазах играла насмешка.
- Никаких. - На миг его лицо стало серьезным. - Шотландия доверила мне себя. И я снова сделаю ее свободной.
- А твои женщины будут аплодировать тебе, стоя на поле твоей победы. Даже ее милость королева, несмотря на ее постоянные страхи и сомнения. - Изабель отодвинулась от него. - Знаешь, она здесь только потому, что здесь я. Она не доверяет тебе из-за меня.
- Она здесь, потому что она моя супруга. - Его губы сжались. - И ты не должна плохо говорить о ней. - Он поймал ее за руку и снова повернул к себе. - Она хорошая и верная жена.
- А вы, ваше величество, дурной и неверный муж! - Она приникла к Роберту и обвила руками его шею. - Но я раньше ее узнала и полюбила тебя, и потому ты со мной.
- Кошка! - Он снова поцеловал ее.
- Роберт, ты никогда не боишься?
- После того, как Изабель из Файфа возложила корону на мою голову? Как я могу бояться?
Она нахмурилась.
- Не смейся надо мной. - Внезапно она села, длинные волосы рассыпались по груди. - Эдуард Английский - жестокий, мстительный человек. - Она вздрогнула. - И он - могущественный король.
- Он - захватчик, Изабель. - Роберт помрачнел. - То, что он сделал с сэром Уильямом Уоллесом все еще мучает тебя, правда?
Она задумчиво обхватила колени руками.
- А тебя разве нет?
Роберт пожал плечами.
- Он был храбрым человеком, и Шотландия всегда будет чтить его, но он был солдатом, Изабель, и знал, что может случиться, если его захватят в плен... К тому же он дерзко отказался заключить мир с Эдуардом.
- И значит, все было правильно. - Она уткнулась лицом в колени, пытаясь скрыть от Роберта страх, который порой охватывал ее, захлестывал без предупреждения, когда она думала, что то же самое может случиться с человеком, которого она любит.
- Эдуард мог бы сказать, что он следовал закону. - Роберт взял ее руку в свою. Он понимал ее страх, и восхищался ее мужеством. - Он ставит закон превыше всего, но я считаю, что он был жесток и мстителен. Он мог вершить свой суд с милосердием, но отринул его.
- Потому что сэр Уильям Уоллес восстал против него. - Она сглотнула. - Так же, как ты восстал против него сейчас.
Роберт сухо усмехнулся.
- Обстоятельства несколько иные, любовь моя. Сэр Уильям был просто солдатом, хотя и хорошим. Я - король.
- Чуть больше месяца назад ты был человеком Эдуарда. - Она взглянула на него в упор.
- Тогда все было по-иному. - Он мрачно улыбнулся. - Ты еще не сделала меня королем.
Она задрожала.
- Надеюсь, что больше не увижу короля Эдуарда. Не думаю, что он простит то, что я сделала.
Роберт бросил на Изабель быстрый взгляд и прижал ее к себе.
- Ты больше никогда его не увидишь, любимая. Я об этом позабочусь.
Не было возможности собирать парламент после коронации; не было времени для разговоров. Шотландия должна была быстро вооружиться. Роберт маршем прошел с войском на юго-восток, в свои владения, где его сильнее всего поддерживали. Изабель бросилась в кампанию со всей страстью. В горячке возбуждения она упивалась свободой, разорвав наконец бесповоротно союз с графом Бакан, зная, что никогда не увидит его снова. Пути назад не было.
Формально она была одной из придворных дам королевы, но по большей части ей удавалось избегать общества Элизабет. Изабель очень подружилась с Кристиан - сестрой Роберта, вдовой последнего графа Map, который был сыном прабабушки Изабель, и следовательно, ее родичем. Теперь Кристиан была замужем за другом Роберта, сэром Кристофером Ситоном. Изабель крепко ее полюбила, так же, как другую сестру Роберта - Мэри, и его маленькую дочь Марджори. Впервые в жизни Изабель была бы совершенно счастлива, если бы не положение, в котором они все оказались.
Они были постоянно в пути и постоянно - в ожидании удара. Из центральной Шотландии и с юго-востока приходили дурные вести. Король Эдуард недолго пребывал в праздности. Поначалу неспособный поверить, что Брюс, которого он считал верным вассалом, восстал против него, он вскоре собрался с силами, чтобы подавить мятеж, и теперь англичане сметали все на своем пути, Эймер де Валенс, граф Пембрук, шурин убитого Рыжего Комина, был направлен на замирение Шотландии и получил приказ никому не давать пощады. Гибли мужчины, женщины, даже дети мятежников были преданы мечу.
Роберт и его сторонники тревожились все больше. Весна сменилась летом и Роберт понимал, что он должен преградить путь карателям и изгнать англичан как можно скорее, или будет слишком поздно. Сообщили, что епископы Ламбертон и Визарт были захвачены и отправлены на юг в цепях.
Эта весть потрясла как Роберта, так и его окружение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217