ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сюда почти не доходило новостей. Домочадцы - мужчины и женщины - были заняты собственными делами, и не интересовались лордом Баканом, если только не соприкасались с ним лично. К Изабель вернулась прежняя гибкость, и она заметила, что начала медленно привыкать к образу жизни поместья, пока долгие осенние дни становились короче и холоднее.
Ей было совершенно ясно, что, хотя ее не запирали, она, тем не менее, оставалась узницей. Ей нельзя было ездить верхом - что в любом случае, в горьком замешательстве понимала она, было бы слишком неудобно осуществить. Ей не дозволялось гулять за пределами огороженных садов поместья, где жена управителя годами выращивала цветы, лекарственные травы и розовые кусты для собственного удовольствия, и даже там она никогда не оставалась одна. Ничего не оставалось, кроме ожидания. Изабель пыталась развлечь себя мечтами. Поначалу все ее грезы были о бегстве, она представляла себе, как скачет по вереску или стоит на утесах, слушая шум моря. Она и не догадывалась раньше, что можно так сильно тосковать по морю: запахам, звукам необыкновенной жизненной силы ветра и прибоя, мощи волн. Леса и поля Лейстершира были уютны, воздух нежен. Все - даже люди сильно отличались от суровых мужчин и женщин ее северной родины.
Она убивала время за шитьем и выучилась прясть. Вечерами она сидела за прялкой вместе с женой управителя и тремя дамами, что прислуживали им, и читала при свечах. В поместье имелось три книги - Часослов, Псалтырь и превосходно иллюстрированный список «Романа о Розе», который Изабель сама привезла и оставила здесь в один из предыдущих визитов.
С неба уже падали первые тихие снежинки, когда ее посетила неожиданная гостья. В начале декабря с эскортом всадников во двор поместья въехала Элис - супруга сэра Генри Бомонта.
- Тетя Изабель? - она осторожно поцеловала родственницу, как будто сомневалась в ее ответе, - Как ты? - Ее нос порозовел от мороза, фигура выдавала несомненную беременность. - Дядя Джон позволил навестить тебя.
Изабель подняла брови.
- Я думала, он забыл о моем существовании, - произнесла она с печальной улыбкой. - По правде, я надеялась, что он действительно забыл об этом. - Она обняла Элис. - Входи, дорогая. Я так рада тебя видеть.
Они сели у очага, где трещал огонь, а прислужница принесла горячее вино.
- Итак, ты ждешь ребенка! - Изабель взяла замерзшую руку племянницы. - Когда он родится?
- Весной. - Элис снова ее обняла. - Это будет мальчик, я знаю. - Она оглядела Изабель критическим взглядом. - Ты так исхудала. Ты не больна?
Изабель грустно улыбнулась.
- Нет, не больна. Просто одинока и скучаю.
- Дядя Джон не сказал мне, почему он отослал тебя сюда. - Она отвела взгляд. - Он все еще сердится на тебя?
- Все еще сердится? - У Изабель вырвался сухой смешок. - Можно сказать и так, дорогая. Но не будем говорить обо мне.
- Это необходимо... - Элис посмотрела через плечо на женщин у очага, затем встала и, взяв Изабель за руку, подвела ее к амбразуре окна. Они слышали, как ветер бьется в полированные роговые пластины, которые в некоторых окнах этого старого поместья заменяли стекла. - Что случилось? Что ты сделала?
- Нечто, достаточно дурное.
- Раньше, когда дядя Джон сослал тебя в Дандарг на эту ужасную епитимью... - Элис прикусила губу. - Тетя Изабель, это я предала тебя. Я была глупа, самодовольна, и хотела, чтобы дядя Джон был доволен мной и помог устроить мой брак с Генри. Я сказала ему, что видела тебя с лордом Карриком... Я не понимала... Я не знала, что он так разъярится. Просто думала, что он выбранит тебя. Я сожалею! Прости меня, умоляю, прости! - Она внезапно расплакалась, теребя руками полы одежды.
Изабель, побледнев, смотрела на нее. Она набрала побольше воздуха, собираясь что-то произнести, но передумала. Отвернулась.
- Ох, Элис... - все, что она сказала.
- Ты когда-нибудь сможешь простить меня?
- Не знаю. - Изабель была совершенно ошеломлена. - И ты здесь, чтобы снова шпионить за мной?
- Нет! - Элис отчаянно замотала головой. - Нет, клянусь! Если я чем-нибудь могу помочь тебе, я это сделаю. Пожалуйста, Изабель, прости меня! - Она вцепилась в руки Изабель. - Пожалуйста! И скажи мне, почему ты здесь. Возможно, на сей раз я помогу.
- Я здесь потому что за мной, похоже, снова шпионили, - тихим голосом произнесла Изабель. - Кто-то прислал твоему дяде письмо, о том, что летом меня видели с лордом Карриком.
- И это правда? - прошептала Элис.
Изабель улыбнулась.
- Не думаю, что тебе это неизвестно.
Элис опустила глаза.
- Я не шпионила.
Она слышала сплетни. До всех в Вестминстере уже дошли слухи, что графиня Бакан изменила мужу с графом Карриком, и многие со злорадством ждали появления Роберта к осенней сессии парламента. Но он, похоже, предпочитал оставаться в Шотландии и не приехал вовсе. А Изабель, сосланная в Лейстершир, не могла ни подтвердить, ни опровергнуть эти слухи.
- Пожалуйста, позволь мне быть твоей подругой. - Снова заговорила Элис. - Пожалуйста! Позволь мне что-нибудь для тебя сделать.
Изабель слабо улыбнулась.
- Достаточно того, что ты здесь, милая Элис. Мне было так одиноко.
- Мы сможем поговорить позже, в спальне? - прошептала Элис, глянув на женщин у очага, откуда через комнату тянулся аромат горячего вина и душистых трав.
По обычаю, если хозяин дома отсутствовал, родственница и гостья делили постель. После мгновенного колебания Изабель кивнула.
- Конечно, сможем.
Ночью совершенно обнаженная Элис, несмотря на свой округлившийся живот, ловко вспрыгнула на высокую кровать, и откинула одеяло, ожидая, что Изабель присоединится к ней.
Изабель легла в постель, не снимая длинной льняной рубахи. Она не хотела, чтобы Элис видела железный пояс, который, несмотря на ее худобу, так жестоко терзал ее плоть. Но Элис догадалась. Она нежно коснулась в темноте талии Изабель, а затем крепко обняла ее.
- Это сделал дядя Джон? - прошептала она.
Изабель кивнула.
- Я была неверна.
- Значит, это правда. Ты любишь лорда Каррика?..
Они говорили очень тихо, помня о том, что за пологом постели на лежанке у очага спит одна из прислужниц.
- Да, я люблю его. - Теперь Изабель не было смысла это отрицать.
- О, Боже! - взорвалась Элис. - Кто дал мужчинам право так обращаться с нами? Мы становимся их вещами, их собственностью! - Она откинулась на подушках и ударила по постели кулаком. - Нам отказано в человеческом существовании. Она приподнялась на локтях и взглянула на Изабель. - Он собирается оставить тебя так насовсем?
- Я думаю, он собирается убить меня, - ответ Изабель был еле слышен.
- Что?..
- Он хочет снова жениться... взять за себя женщину, которая родила бы ему наследника.
- Но ты можешь...
- Нет.
Последовало долгое молчание. Из-за полога они слышали, как потрескивает в очаге огонь, скрипит лежанка, когда прислужница ворочается на ней, и наконец до них донесся тихий храп.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217