ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Я почти готова, лорд Каррик. - Она покорно опустила глаза.
- Поторопитесь, миледи. Как только мы прорвем окружение, я хочу, чтобы женщины покинули замок. Эй ты, оставь нас, - отрывисто приказал он Майри. Она поклонилась и, бросив взгляд на Изабель, вышла из комнаты.
Роберт подошел ближе.
- Ты должна уехать, но ради Бога, будь осторожна - местность кишит английскими солдатами.
- Со мной ничего не случится. - Она закусила губу. - Да хранит тебя Господь. - Она положила руки на его плечи, закованные в стальные доспехи, и, поднявшись на цыпочки, поцеловала его. - Береги себя, моя любовь. Береги себя. Я не переживу, если с тобой что-нибудь случится.
- Со мной ничего не случится. - Почти неохотно он обнял ее за талию. - Ничего, моя Изабель. Я намерен изгнать этих дьяволов с нашей земли. А теперь собирайся и быстро. - Он поцеловал ее долгим, жарким поцелуем, потом отстранился. - Не жди, пока тебе уложат волосы. - На мгновение в его глазах мелькнула усмешка, когда он окинул ее взглядом - по-прежнему девчонка-сорванец, хотя и жена могущественного графа. - Возьми плащ и иди. Немедленно, - отрывисто сказал он. - Проследи, чтобы все дамы были верхом, готовые сразу же покинуть замок. - Сказав это, он вышел.
Изабель на мгновение закрыла глаза, глубоко вздохнула, стараясь успокоиться, потом послушно взяла свой плащ и накинула его на плечи. Надев на голову капюшон, она быстро спустилась вслед за Робертом вниз, но того уже не было, он ушел к своим людям, укрывшимся под стеной. На секунду он попал в поле ее зрения, потом тяжелые ворота распахнулись и скрыли его из вида.
- Наконец-то, миледи. - Ее муж неожиданно появился позади. - Лорд Каррик возглавит контратаку, - его взгляд был прикован к лицу жены, - а я с оставшимися людьми буду сопровождать женщин на север перед тем, как мы соединимся с силами Уильяма Уоллеса. - Он холодно усмехнулся. - Надеюсь, вы успели попрощаться: вы очень не скоро вернетесь обратно.
Глава десятая
- Я надеюсь, ваш муж был не против, что я пригласил вас, миссис Кассиди? - Рекс открыл перед Эммой дверь театра. - Случайно у меня оказался лишний билет на этот спектакль, и я не знал, кого пригласить. Мэри была расстроена, что не смогла пойти, и тут Дайана сказала мне, что вы очень хотели попасть на это представление до закрытия сезона. Все сложилось как нельзя лучше. - Он помог ей снять пальто и прошел с ней в ложу.
Его секретарше потребовалось целое утро, чтобы достать эти билеты, причем за безумную цену. Эмма оглядывалась по сторонам.
- Я все еще не могу поверить, что мне так повезло. - Она взглянула на своего спутника. Он был высоким, видным мужчиной, с загорелым моложавым лицом и густыми седыми волосами - очень привлекательный. Эмма решила, что хорошо проведет этот вечер.
К антракту она пришла к выводу, что посещать подобные представления было явно не в привычках Рекса Каммина.
- Вам смертельно скучно! - упрекнула она его, когда зажегся свет.
- Вовсе нет. - Он тайком подавил зевоту. - Наверное, я просто устал, вот и все.
- Я думала, американцы никогда не устают, - поддразнила она его.
- Вы правы, я должен пополнить свой запас витаминов. Хороший бифштекс приободрит меня.
- Бифштекс? - Эмма была возмущена.
- Эмма. - Он с непритворным отчаянием посмотрел на нее. - Только не говорите, что вы - вегетарианка!
- Нет, но бифштекс! Так поздно вечером! Он лишит вас энергии и отравит организм. - В ее голосе звучала насмешка.
- Боже! - Он удивленно посмотрел на нее. - Тогда куда же нам пойти?
- Я как раз думаю об этом. - Довольная, она села на свое место: вечер во всех отношениях доставлял ей удовольствие - и огромное.
В конце концов Рекс, как и планировал, повел ее во французский ресторан в Найтсбридже. Сидя напротив друг друга, они молча смотрели, как официант наливает вино. Когда он ушел, Рекс поднял бокал.
- За нас! Я надеюсь, мы еще повторим такой поход.
Эмма улыбнулась.
- Было очень весело. - Она вопросительно посмотрела на Рекса. - Скажите, вы давно знаете Дайану?
- С самого ее рождения. Моя жена и ее мать дружат с детства.
- Вы тоже занимаетесь финансами?
- Нет. - Он помедлил. - Нефтью.
- Нефтью? - Она была заинтригована, но пока это не вызвало у нее подозрений.
Рекс оценил ее реакцию.
- Я работаю в «Сигма Эксплорейшн». Вы, возможно, слышали об этой компании.
Эмма пожала плечами.
- Я вообще ничего не знаю о нефтяном бизнесе. Думаю, что Питер в курсе.
Рекс кивнул.
- Я в этом уверен. - Он спокойно посмотрел на Эмму. - И, конечно, ваш брат Пол должен был о нас слышать. Я, вероятно, встречусь с ним в ближайшие несколько дней. Скажите, он такой же милый, как вы? - Он постарался задать вопрос легко, как бы в шутку - не хотел показать ей, как напряглись его нервы в ожидании ответа.
Эмма засмеялась.
- Он не так красив, как я, разумеется, но он гораздо умнее меня, и говорят, очень хороший специалист в своей области. Хотя я не думаю, что кто-то мог бы назвать его милым.
Рекс был удивлен неожиданной горечью ее тона.
- Ну, скоро я сам все выясню. - Он быстро переменил тему разговора. Еще будет время расспросить ее о Поле и Клер Ройлендах. К этой теме можно вернуться позднее.
- Я думаю, мы могли бы пойти в ночной клуб, - предложил он, когда они выпили кофе. - Как вам эта идея?
Глаза Эммы радостно сверкнули.
- С удовольствием - сто лет не была в ночном клубе: Питер ненавидит такие развлечения.
Они переговорили обо всем на свете, кроме Ройлендов, даже о его любимой Шотландии и о его происхождении, которым он гордился, о восьмисотлетней связи его семьи с этой землей и о его тайной мечте, о которой не знает даже Мэри, когда-нибудь приобрести для себя участок земли в Шотландии. А Эмма рассказывала ему о Джулии и Питере и о своей галерее, доверяя ему все, будто была знакома с ним целую вечность.
Рекс понравился ей: в нем сочеталось несовместимое - зрелый, умудренный жизнью человек, немного необычный, много путешествовавший, впитавший лучшие черты разных культур, которые трансформировались в нем в редкое сочетание остроумия и интеллекта. И одновременно с этим в Рексе жил дух авантюризма, мальчишества и энтузиазм, который был очень привлекательным. Эмма почувствовала, как невольно поддается его обаянию.
В начале ужина у нее на мгновение мелькнула мысль, что он пригласил ее для того, чтобы просто узнать что-то о Поле: его интерес был слишком заметен, когда он упомянул имя ее брата, но Рекс не стал задавать других вопросов, и Эмма успокоилась.
Гораздо больше ее интересовало, что будет, когда они придут в ночной клуб: если он пригласит ее танцевать, то у нее было такое ощущение, что это доставит ей гораздо большее удовольствие, чем следовало бы.
Он привел ее в «Трамп» и заказал шампанского. Пробираясь к своему столику, он по пути помахал рукой компании своих соотечественников, сидевшей в дальнем углу зала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217