ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. Прямо как оккупированная территория!
Фурукава смотрел на смеющуюся Рэн и недоуменно моргал глазами.
«Процесс усложнения промышленной структуры Соединенных Штатов и всё более обостряющаяся конкуренция открыли новую эру для делового мира.
Товары производятся и продаются с низкой прибылью. Размеры прибыли стали, как никогда, зависеть от производительности труда. В настоящее время слово «производительность» неразрывно связано с дальнейшим расширением, развитием и прогрессом промышленности».
Несколько дней Фурукава потратил на перевод небольшого предисловия и главы «Эксплуатация предприятия и вопросы труда».
«Проблемы, связанные с вопросами оборудования и сырья, были подробно изучены уже к концу минувшего столетия. Однако вопросы труда до сих пор еще не получили достаточного освещения. Только с самого недавнего времени предприниматели осознали, наконец, важность фактора рабочей силы в процессе производства товаров. Именно люди, применяющие на производстве свою умственную и физическую энергию, являются решающим условием, определяющим эффективность и успех любого предприятия...»
Записав перевод небольшого отрывка, Фурукава начинал лихорадочно рыться в лежавших на столе книгах. Перед ним грудой были навалены книги, начиная с его собственной — «Словаря общественно-политической терминологии» и кончая принадлежавшими Араки и Икэ-нобэ. Здесь были и «Наемный труд и капитал», и «Об основах ленинизма».
— Постой, постой... А когда же вышла в свет эта книга, вызывающая такой восторг у японских капиталистов? 1914 год... 1914 год?..
Как явствовало из «Словаря общественно-политической терминологии», в 1914 году началась первая мировая война. Америка вступила в войну только в 1917 году, но уже к моменту выхода в. свет этой книги конкуренция в производстве товаров завела капиталистические государства в такой тупик, что дальнейшее извлечение прибылей сделалось невозможным без вооруженного столкновения...
— Ну как, подвигается? — сзади к Фурукава подошел директор с папиросой в зубах.
Фурукава вдруг хлопнул себя по колену.
— Так вот в чем дело! Ах, сволочи! — закричал он так громко, что директор испуганно отпрянул.
— Ну что, интересно?
— Интересно!
— Замечательная книга?
— Замечательная!
Но они вкладывали в эти слова совершенно различный смысл.
— Да, помню, когда мы с товарищами окончили институт и начали службу в компании, нам сразу же предложили познакомиться с этой книгой... Ведь в предприятия нашей компании вложен капитал «Дженерал
электрик», так что мы во всем придерживаемся американской системы... — в голосе директора зазвучали горделивые нотки. — Ты теперь тоже являешься одним из служащих компании, и, следовательно, тебе тоже нужно теперь учиться... Так называемая система «поточного производства» начала внедряться с тех пор, как появилась эта книга. Наша компания первая в Японии — по крайней мере, первая из предприятий концерна Мицуи — применила этот «поточный метод» в полном объеме... — Директор стоял, слегка покачиваясь, засунув пальцы в жилетные карманы, и то поднимался на носки, то снова опускался, выпячивая живот и легонько постукивая каблуками об пол. Бросив беглый взгляд на стол, он заметил имя Маркса на обложке книги «Наемный труд и капитал», но промолчал.
— Efficiency! Efficiency! Иначе сказать — производительность! Секрет ее состоит в умении извлечь и правильно использовать энергию рабочих. Когда прочтешь эту, я дам тебе еще книги — «Система скользящей шкалы», «Изучение взаимодействия трудовых процессов».
— Система скользящей шкалы? А это система жетонов?
— Правильно. Вот там, в том шкафу, стоят эти книги, все подобраны... Так что работай усердно... Идет? — директор положил руку на плечо Фурукава и заглянул ему в лицо. — Помни, что ты теперь служащий компании, понимаешь? Не рабочий, а служащий! А раз так... — его глаза смотрели испытующе внимательно и вместе с тем властно и уверенно, — значит, в первую очередь ты должен посвятить себя компании. Профсоюз и тому подобные затеи — это всё дела второстепенные. Отныне ты должен связать свою судьбу с судьбой компании... Понимаешь?
Сощурив глаза, Фурукава смотрел в окно.
— Ладно, работай, работай... Вот, например, наш начальник производственного отдела — бывший чертежник. Тоже начинал с младшего служащего!
Директор ушел, и Фурукава снова принялся за работу. Усердно скрипя пером по бумаге, он зачеркивал и переделывал написанное.
«Усиление конкуренции понизило прибыли. Если Америка хочет, чтобы ее промышленность расширялась и процветала, нужно изучить способы снижения издержек производства...» — читал он.
Прочитав небольшой отрывок, он вдруг поднял голову и взглянул в окно.
«Сказать, что не хочу, и вернуться в цех? Вроде неудобно как-то...»
Ему начинало казаться, что если и дальше всё пойдет таким же образом, то, чего доброго, он и сам начнет смотреть на вещи так же, как авторы этой книги. Изучение производительности труда! В условиях капитализма это было изучением способов эксплуатации.
— Фурукава! — снова позвал его директор.
Когда он подошел к обитому зеленым сукном столу, директор, развалившись в кресле, перелистывал страницы какого-то журнала.
— Прочти-ка вот это и переведи... Достаточно будет записать только общий смысл... Я совсем почти забыл язык, так что мне самому не одолеть перевода... — он бросил через стол журнал, который держал в руке. — А насчет производительности труда... Ну, это можно пока отложить...
Журнал в нарядной небесно-голубой обложке был свежим выпуском «Ридерс-дайджест».
Обложка еще пахла типографской краской. По-видимому, этот американский журнал перелетел через океан совсем недавно. На обложке стояла дата—1946 год, май.
Где директор раздобыл его?
Прежде всего Фурукава с помощью словаря прочитал оглавление: «Может ли Америка руководить миром?», «Рабочие заинтересованы в системе капитализма», «Кто такие русские?», «Гарантирована ли ваша собака от заболевания чумой?», «Упорный крестоносец!», «Удастся ли английским лейбористам спасти Европу от коммунизма?», «Геликоптер становится взрослым» и т. д. и т. п.
Фурукава всегда горячо принимался за любую работу не столько из чувства долга, сколько потому, что сразу же начинал интересоваться порученным делом.
Он не расставался с журналом ни днем, ни ночью, до отказа набил сумку толстыми англо-японскими словарями, носил их домой в общежитие и читал журнал даже в постели.
«При капитализме люди свободны, хотя бы они и были наемными рабочими. Никто не может помешать этим наемным рабочим стать в свою очередь предпринимателями...» — в таком духе была написана статья «Рабочие заинтересованы в системе капитализма».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94