В этом контексте
нужно отметить, что определение <перевозчик> не толь-
ко направляет к предприятию, фактически осуществляю-
щему транспортировку, но также включает и предпри-
ятия, принимающие обязательство выполнить или зака-
зать выполнение транспортировки, пока такое предприятие
373
принимает на себя ответственность как перевозчик для
транспортировки. Другими словами, термин <перевозчик>
включает как исполняющий, так и заключающий кон-
тракт (договор) перевозки. Поскольку положение в отно-
шении экспедитора груза изменяется от страны к стране,
согласно практике экспедиторской индустрии, преамбула
содержит напоминание, что продавец должен, следовать
инструкциям покупателя, чтобы доставить товары экспе-
дитору.
Часто случается, что стороны желают уточнить, в ка-
ком диапазоне продавец должен обеспечить выполнение
контракта (договора) перевозки, включая расходы по раз-
грузке. Поскольку такие расходы обычно покрыты фрах-
том, когда товары перевозятся регулярными судоходны-
ми линиями, контракт продажи часто предусматривает,
что товары перевозятся или, по крайней мере, должны
бЫТЬ Перевезены На <ЛИНеЙНЫХ УСЛОВИЯХ> (?ПтГ 1.тГ?П8>).
В других случаях слова <с разгрузкой> (?апаеа) добавля-
ются после указания СРК или С?Р.
Любое обязательство, касающееся времени, нужно обя-
зательно отправить к месту отгрузки или отправки, на-
пример <отгрузка (отправка) не позже чем...>.
В торговле товарами потребления случается, что товары
куплены в то время, как они перевозятся морем, и в таких
случаях добавляются слова <на плаву> (<аг?оа?>) после
торгового условия. Поскольку риск гибели или повреж-
дения товара затем, по СРК-и С?Р-условиям, перейдет от
продавца к покупателю, могут возникать сложности в ин-
терпретациях.
По этой причине Конвенция ООН 1980 года <О кон-
трактах международной купли-продажи товаров>, ст. 68
предусматривает, что <если обстоятельства так указыва-
ют, то риск принимается покупателем с момента переда-
чи товаров перевозчику, который выдал документы, под-
тверждающие договор перевозки>. Имеется, однако, ис-
ключение из этого правила, когда <продавец знал или
должен был знать, что товары были потеряны или по-
вреждены, и не поставил в известность об этом покупа-
теля>.
Сторонам рекомендуется устанавливать применимый
закон и любое решение, которое могло бы последовать из
этого. В случае неопределенности сторонам рекоменду-
ется уточнить вопрос в контракте.
374
Нужно подчеркнуть, что ИНКОТЕРМС разъясняют
только торговые условия, используемые в контрактах ку-
пли-продажи, и, таким образом, не имеют дела с условия-
ми - иногда такими же самыми или подобной формули-
ровки, которые могут использоваться в контрактах (до-
говорах) перевозки, в частности, как с условиями чартера
(спаг?еграгєу). Условия чартер-партии обычно более спе-
цифичны в отношении затрат на погрузочно-разгрузоч-
ных работы и времени, необходимого на эти операции (так
называемое <демередж> - обеспечение ((?етиггае>-
ргоу?з?опз).
Сторонам контракта купли-продажи рекомендуется
рассматривать эту проблему посредством определенных
условий в своих контрактах купли-продажи так, чтобы
было предельно ясно, сколько времени будет отпущено
продавцу, чтобы загрузить товары на судно или другое
транспортное средство, предоставленное покупателем, и
Сколько покупателю, чтобы получить товары от перевоз-
чика в пункте назначения, и, далее, определить, в какой
мере продавец будет должен нести риски и расходы по
погрузке по <Р>-условиям и по разгрузке по <С>-услови-
ям. Тот факт, что продавец мог бы обеспечить заключение
контракта перевозки, например по условию чартер-пар-
тии <Ггееои!;* (<разгрузка за счет фрахтователя>), посред-
ством которого перевозчик в контракте перевозки был
бы освобожден от разгрузочных операций, не обязательно
означает, что риск и затраты на такие операции ложи-
лись бы на покупателя по контракту продажи, как это
могло бы следовать из условий последнего или обычаев
порта, что контракт перевозки, заключенный продавцом,
должен включать в себя и операции по разгрузке.
<Бортовое требование> по условиям РОВ, СРЕ и С?Р.
Контракт перевозки определяет обязательства грузоот-
правителя или лица, передающего товар, в отношении
передачи товаров для транспортировки перевозчику.
Нужно отметить, что условия РОВ, СРК и С?Р сохраняют
традиционную практику поставки товаров на борт суд-
на. В то время, как традиционно пункт доставкитова-
ров, согласно контракту купли-продажи, совпадает с пунк-
том для передачи товаров для транспортировки, совре-
менные транспортные технологии создают значительную
проблему <синхронизации> между контрактом перевоз-
375
ки и контрактом купли-продажи. В настоящее время
товары обычно выдаются продавцом перевозчику до при-
нятия их на борт судна, а иногда даже прежде, чем при-
бытие судна в морской порт. В таких случаях рекомен-
дуется использовать такие <Г> или <С>-условия, кото-
рые не предусматривают передачи товаров для транс-
портировки на борт судна, а именно РСА, СРТ или С?Р
вместо РОВ, СРК и С?Г.
30. Товаросопроводительные
документы
Коносамент (транспортная накладная) и методика ис-
пользования ЕВ?. Традиционно бортовой коносамент был
единственным допустимым документом, представленным
продавцом по условиям СРВ и С?Р. Коносамент (Ы11 о(
1ао1п - транспортная накладная) выполняет три важ-
ных функции, а именно:
доказательство доставки товара на борт судна;
доказательство заключения договора перевозки;
средство перехода прав на транзитный груз, путем пе-
редачи документов на бумаге другой стороне.
Тот факт, что для того, чтобы получить товары от пере-
возчика в месте назначения, требуется обладание коноса-
ментом, делает особенно трудным заменить это средства-
ми электронной связи (ЕШ).
Общепринято выдавать коносаменты в нескольких ори-
гиналах. Но, конечно, очень важно для покупателя или
банка, действующего по его инструкции в отношении оп-
латы товара продавцу, убедиться, что все оригиналы пере-
даны продавцом (так называемый <полный набор> - <Ги11
ее!>). Это является также требованием Правил Между-
народной Торговой палаты (?СС) для документарных ак-
кредитивов (так называемые Унифицированные обычаи
и практика - ЦпгГогт Сиа?отз апй Ргас??се (??СР); пуб-
ликация ?СС № 400).
Транспортный документ должен доказать не только
доставку товара перевозчику, но также и то, что товары,
насколько это мог установить перевозчик, были получены
в надлежащем состоянии. Любые указания на транспорт-
ном документе о том, что товары не были в таком состоя-
376
ний, сделают документ <нечистым> (ипс?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172
нужно отметить, что определение <перевозчик> не толь-
ко направляет к предприятию, фактически осуществляю-
щему транспортировку, но также включает и предпри-
ятия, принимающие обязательство выполнить или зака-
зать выполнение транспортировки, пока такое предприятие
373
принимает на себя ответственность как перевозчик для
транспортировки. Другими словами, термин <перевозчик>
включает как исполняющий, так и заключающий кон-
тракт (договор) перевозки. Поскольку положение в отно-
шении экспедитора груза изменяется от страны к стране,
согласно практике экспедиторской индустрии, преамбула
содержит напоминание, что продавец должен, следовать
инструкциям покупателя, чтобы доставить товары экспе-
дитору.
Часто случается, что стороны желают уточнить, в ка-
ком диапазоне продавец должен обеспечить выполнение
контракта (договора) перевозки, включая расходы по раз-
грузке. Поскольку такие расходы обычно покрыты фрах-
том, когда товары перевозятся регулярными судоходны-
ми линиями, контракт продажи часто предусматривает,
что товары перевозятся или, по крайней мере, должны
бЫТЬ Перевезены На <ЛИНеЙНЫХ УСЛОВИЯХ> (?ПтГ 1.тГ?П8>).
В других случаях слова <с разгрузкой> (?апаеа) добавля-
ются после указания СРК или С?Р.
Любое обязательство, касающееся времени, нужно обя-
зательно отправить к месту отгрузки или отправки, на-
пример <отгрузка (отправка) не позже чем...>.
В торговле товарами потребления случается, что товары
куплены в то время, как они перевозятся морем, и в таких
случаях добавляются слова <на плаву> (<аг?оа?>) после
торгового условия. Поскольку риск гибели или повреж-
дения товара затем, по СРК-и С?Р-условиям, перейдет от
продавца к покупателю, могут возникать сложности в ин-
терпретациях.
По этой причине Конвенция ООН 1980 года <О кон-
трактах международной купли-продажи товаров>, ст. 68
предусматривает, что <если обстоятельства так указыва-
ют, то риск принимается покупателем с момента переда-
чи товаров перевозчику, который выдал документы, под-
тверждающие договор перевозки>. Имеется, однако, ис-
ключение из этого правила, когда <продавец знал или
должен был знать, что товары были потеряны или по-
вреждены, и не поставил в известность об этом покупа-
теля>.
Сторонам рекомендуется устанавливать применимый
закон и любое решение, которое могло бы последовать из
этого. В случае неопределенности сторонам рекоменду-
ется уточнить вопрос в контракте.
374
Нужно подчеркнуть, что ИНКОТЕРМС разъясняют
только торговые условия, используемые в контрактах ку-
пли-продажи, и, таким образом, не имеют дела с условия-
ми - иногда такими же самыми или подобной формули-
ровки, которые могут использоваться в контрактах (до-
говорах) перевозки, в частности, как с условиями чартера
(спаг?еграгєу). Условия чартер-партии обычно более спе-
цифичны в отношении затрат на погрузочно-разгрузоч-
ных работы и времени, необходимого на эти операции (так
называемое <демередж> - обеспечение ((?етиггае>-
ргоу?з?опз).
Сторонам контракта купли-продажи рекомендуется
рассматривать эту проблему посредством определенных
условий в своих контрактах купли-продажи так, чтобы
было предельно ясно, сколько времени будет отпущено
продавцу, чтобы загрузить товары на судно или другое
транспортное средство, предоставленное покупателем, и
Сколько покупателю, чтобы получить товары от перевоз-
чика в пункте назначения, и, далее, определить, в какой
мере продавец будет должен нести риски и расходы по
погрузке по <Р>-условиям и по разгрузке по <С>-услови-
ям. Тот факт, что продавец мог бы обеспечить заключение
контракта перевозки, например по условию чартер-пар-
тии <Ггееои!;* (<разгрузка за счет фрахтователя>), посред-
ством которого перевозчик в контракте перевозки был
бы освобожден от разгрузочных операций, не обязательно
означает, что риск и затраты на такие операции ложи-
лись бы на покупателя по контракту продажи, как это
могло бы следовать из условий последнего или обычаев
порта, что контракт перевозки, заключенный продавцом,
должен включать в себя и операции по разгрузке.
<Бортовое требование> по условиям РОВ, СРЕ и С?Р.
Контракт перевозки определяет обязательства грузоот-
правителя или лица, передающего товар, в отношении
передачи товаров для транспортировки перевозчику.
Нужно отметить, что условия РОВ, СРК и С?Р сохраняют
традиционную практику поставки товаров на борт суд-
на. В то время, как традиционно пункт доставкитова-
ров, согласно контракту купли-продажи, совпадает с пунк-
том для передачи товаров для транспортировки, совре-
менные транспортные технологии создают значительную
проблему <синхронизации> между контрактом перевоз-
375
ки и контрактом купли-продажи. В настоящее время
товары обычно выдаются продавцом перевозчику до при-
нятия их на борт судна, а иногда даже прежде, чем при-
бытие судна в морской порт. В таких случаях рекомен-
дуется использовать такие <Г> или <С>-условия, кото-
рые не предусматривают передачи товаров для транс-
портировки на борт судна, а именно РСА, СРТ или С?Р
вместо РОВ, СРК и С?Г.
30. Товаросопроводительные
документы
Коносамент (транспортная накладная) и методика ис-
пользования ЕВ?. Традиционно бортовой коносамент был
единственным допустимым документом, представленным
продавцом по условиям СРВ и С?Р. Коносамент (Ы11 о(
1ао1п - транспортная накладная) выполняет три важ-
ных функции, а именно:
доказательство доставки товара на борт судна;
доказательство заключения договора перевозки;
средство перехода прав на транзитный груз, путем пе-
редачи документов на бумаге другой стороне.
Тот факт, что для того, чтобы получить товары от пере-
возчика в месте назначения, требуется обладание коноса-
ментом, делает особенно трудным заменить это средства-
ми электронной связи (ЕШ).
Общепринято выдавать коносаменты в нескольких ори-
гиналах. Но, конечно, очень важно для покупателя или
банка, действующего по его инструкции в отношении оп-
латы товара продавцу, убедиться, что все оригиналы пере-
даны продавцом (так называемый <полный набор> - <Ги11
ее!>). Это является также требованием Правил Между-
народной Торговой палаты (?СС) для документарных ак-
кредитивов (так называемые Унифицированные обычаи
и практика - ЦпгГогт Сиа?отз апй Ргас??се (??СР); пуб-
ликация ?СС № 400).
Транспортный документ должен доказать не только
доставку товара перевозчику, но также и то, что товары,
насколько это мог установить перевозчик, были получены
в надлежащем состоянии. Любые указания на транспорт-
ном документе о том, что товары не были в таком состоя-
376
ний, сделают документ <нечистым> (ипс?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172