Мы были в пути уже несколько дней, когда наконец достигли рельсовой нити железной дороги, на которую было совершенно нападение. Было раннее утро, когда Билл Поттер вдруг остановил коня и принялся внимательно вглядываться в даль.
— Взгляните, господа, — воскликнул он, показывая рукой вперед. — Посмотрите сначала наверх, а потом вниз, на землю! Видите, в воздухе парят стервятники, а вблизи дороги собрались койоты. Не иначе, там кто-то получил свою последнюю пулю или удар клинка. Будем надеяться, что это был не белый, а кто-нибудь из краснокожих, хи-хи-хи. Поехали туда, поглядим на него поближе!
Мы пустили лошадей галопом и быстро достигли места недавнего сражения. Здесь все еще лежали трупы убитых, уже изуродованные когтями и клювами хищных птиц и зубами степных волков. Возможно, пассажиры проносившихся мимо этого места поездов даже не успевали заметить следов разыгравшейся здесь кровавой драмы. Поттер внимательно изучил все до мелочей.
— Да, — сказал он наконец, — вижу, здесь была настоящая бойня. Посмотрите на эти рельсы! Видите следы ремонта? Краснокожие хотели ограбить поезд, но им не позволили этого сделать. Это были огаллала — я вижу это по их татуировкам. А эти раскроенные черепа! Пожалуй, на такие удары способен только Полковник, Сэм Файрган. Были тут и Дик Хаммердал с Питом Холберсом. Вот здесь они стояли, как всегда, спина к спине, — это видно по следам их ног, глубоко врезавшимся в землю. Вон там жгли костры, а чуть дальше индейцы оставляли своих лошадей — видите в земле дыры от кольев? Уж эти-то следы, хи-хи-хи, я хорошо знаю! Пусть первый же встречный гризли откусит мне башку, если это был не Полковник с Диком Хаммердалом и Питом Холберсом, и еще… Смотрите-ка, да это же не кто иной, как Виннету, вождь апачей!
Все мы были немало удивлены той уверенностью, с какой этот маленький охотник делал свои выводы, изучив хаотичную картину многократно запутанных и полустершихся следов. Закончив осмотр, он подвел итоги:
— Белые взяли отсюда направление на Убежище, но готов биться об заклад, что индейцы снова собрались вместе и теперь преследуют их. Так что лучше нам, господа, не терять следа!
Мы согласились с его решением и бойкой рысью поскакали вслед за ним.
— Смотрите, — воскликнул он примерно через полчаса пути, — я оказался прав! Вот на этом месте сошлись слева и справа две группы дикарей. Они объезжали вокруг поля боя, чтобы выяснить, в каком направлении поехали белые, и соединились здесь, чтобы вместе преследовать их. Песок долго сохраняет следы, так что, я думаю, у них сейчас преимущество в несколько дней. Однако у нас хорошие лошади, а с ними должны быть еще и раненые, которые не в состоянии переносить быстрой скачки. Мы догоним их раньше, чем они достигнут лагеря Сэма Файргана.
Прошло еще несколько дней пути по первоначально найденному следу, который то становился отчетливо различимым, то почти пропадал на каменистой почве или в мягкой траве, однако Билл Поттер неизменно отыскивал его снова и снова.
Так мы добрались до тех мест, где река Арканзас описывает широкую петлю в сторону форта и с гор в нее устремляются многочисленные ручьи.
Открытая прерия, поначалу чередуясь с кустарниками и перелесками, постепенно сошла на нет и сменилась высокоствольным девственным лесом. И наш предводитель час от часу демонстрировал все большую сосредоточенность и осторожность, поскольку след, которого мы держались, становился все свежее, и за каждым деревом нас теперь могла подстерегать смертельная опасность в лице диких индейцев.
Неожиданно Билл Поттер остановил коня и стал напряженно всматриваться в мягкую мшистую почву.
— Смотрите! Сюда из глубины леса ведут следы белых людей. Здесь они встретились с краснокожими, но никакого боя не было. Вот тут стояли друг против друга и беседовали предводители обеих групп, потом была раскурена калюме, трубка мира — видите на земле обугленные остатки трута? Похоже, это была банда бушхокеров , которые объединились с краснокожими для поисков нашего лагеря и совместного нападения на него.
— Сто громов и молний! — вскричал в этот момент Петер Польтер, доведенный до отчаяния своим норовистым рысаком. — Видно, придется мне грохнуть разок кулаком, так чтоб белые покраснели, а краснокожие побелели от испуга! Если мой нюх меня не обманывает, то нам осталось грести не так уж долго, и скоро мы сможем причалить к нашему лагерю. Но что нам делать с этими четвероногими посудинами? Лично я своею сыт по горло — швыряет меня с борта на борт так, что у меня мозги туманятся, а все мои двести тридцать восемь костей, того и гляди, пересыплются по отдельности в сапоги!
Поттер рассмеялся над этим страстным монологом бравого моряка и сказал:
— Верю, верю! Ты на коне и вправду — как яичница в стакане! Лошади нам действительно будут только мешать. Но я знаю место, где до них не доберется ни один индеец. За мной, господа!
И он повернул в глубь леса. С большим трудом продравшись сквозь густой подлесок, мы через некоторое время оказались на небольшой, чистой и укрытой со всех сторон от посторонних глаз поляне, где и привязали своих лошадей. Затем возвратились на то место, где сошли со следа.
Мы двинулись по нему дальше, достав из-за пояса ножи и держа ружья наготове. Внезапно Поттер остановился и напряг слух.
— Прислушайтесь! Не похоже ли это на лошадиный храп?
Остальные тоже замерли на месте, вслушиваясь в глубокую тишину леса. Откуда-то со стороны до нас донеслось тихое ржание.
— Они либо разбили там лагерь, либо оставили лошадей, чтобы быстрее двигаться вперед. Проклятые животные учуют нас и выдадут с потрохами. Нужно зайти с подветренной стороны!
Он лег на землю и пополз в обход. Мы последовали его примеру. Через некоторое время он подал нам знак избегать малейшего шума и указал рукой сквозь кусты на расположенную за ними открытую площадку. На ней паслись десятка три лошадей под охраной двух индейцев.
— Видите краснокожих? С удовольствием попотчевал бы их свинцом, а лошадей разогнал бы на все четыре стороны, хи-хи-хи. Но нельзя! Мы не должны выдавать себя. Вперед! Надо как можно скорее добраться до их лагеря, но не по следу, а со стороны!
И он врезался в самую чащу с ловкостью змеи и так же бесшумно… Путь был страшно тяжелый и утомительный. Прошло несколько часов. В лесу, под кронами деревьев, вечер сгущался раньше, чем на открытых просторах прерии, и становилось все труднее выдерживать заданное направление. Тут Поттер приподнял голову от земли и широко раскрытыми ноздрями потянул воздух.
— Пахнет дымом и огнем. Они разбили лагерь. Вперед, только тихо-тихо, до них уже совсем близко!
Подлесок кончился, и только мощные стволы вековых деревьев, подобные гигантским колоннам величественного храма, стремились вверх под зеленую сводчатую крышу из плотной густой листвы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362
— Взгляните, господа, — воскликнул он, показывая рукой вперед. — Посмотрите сначала наверх, а потом вниз, на землю! Видите, в воздухе парят стервятники, а вблизи дороги собрались койоты. Не иначе, там кто-то получил свою последнюю пулю или удар клинка. Будем надеяться, что это был не белый, а кто-нибудь из краснокожих, хи-хи-хи. Поехали туда, поглядим на него поближе!
Мы пустили лошадей галопом и быстро достигли места недавнего сражения. Здесь все еще лежали трупы убитых, уже изуродованные когтями и клювами хищных птиц и зубами степных волков. Возможно, пассажиры проносившихся мимо этого места поездов даже не успевали заметить следов разыгравшейся здесь кровавой драмы. Поттер внимательно изучил все до мелочей.
— Да, — сказал он наконец, — вижу, здесь была настоящая бойня. Посмотрите на эти рельсы! Видите следы ремонта? Краснокожие хотели ограбить поезд, но им не позволили этого сделать. Это были огаллала — я вижу это по их татуировкам. А эти раскроенные черепа! Пожалуй, на такие удары способен только Полковник, Сэм Файрган. Были тут и Дик Хаммердал с Питом Холберсом. Вот здесь они стояли, как всегда, спина к спине, — это видно по следам их ног, глубоко врезавшимся в землю. Вон там жгли костры, а чуть дальше индейцы оставляли своих лошадей — видите в земле дыры от кольев? Уж эти-то следы, хи-хи-хи, я хорошо знаю! Пусть первый же встречный гризли откусит мне башку, если это был не Полковник с Диком Хаммердалом и Питом Холберсом, и еще… Смотрите-ка, да это же не кто иной, как Виннету, вождь апачей!
Все мы были немало удивлены той уверенностью, с какой этот маленький охотник делал свои выводы, изучив хаотичную картину многократно запутанных и полустершихся следов. Закончив осмотр, он подвел итоги:
— Белые взяли отсюда направление на Убежище, но готов биться об заклад, что индейцы снова собрались вместе и теперь преследуют их. Так что лучше нам, господа, не терять следа!
Мы согласились с его решением и бойкой рысью поскакали вслед за ним.
— Смотрите, — воскликнул он примерно через полчаса пути, — я оказался прав! Вот на этом месте сошлись слева и справа две группы дикарей. Они объезжали вокруг поля боя, чтобы выяснить, в каком направлении поехали белые, и соединились здесь, чтобы вместе преследовать их. Песок долго сохраняет следы, так что, я думаю, у них сейчас преимущество в несколько дней. Однако у нас хорошие лошади, а с ними должны быть еще и раненые, которые не в состоянии переносить быстрой скачки. Мы догоним их раньше, чем они достигнут лагеря Сэма Файргана.
Прошло еще несколько дней пути по первоначально найденному следу, который то становился отчетливо различимым, то почти пропадал на каменистой почве или в мягкой траве, однако Билл Поттер неизменно отыскивал его снова и снова.
Так мы добрались до тех мест, где река Арканзас описывает широкую петлю в сторону форта и с гор в нее устремляются многочисленные ручьи.
Открытая прерия, поначалу чередуясь с кустарниками и перелесками, постепенно сошла на нет и сменилась высокоствольным девственным лесом. И наш предводитель час от часу демонстрировал все большую сосредоточенность и осторожность, поскольку след, которого мы держались, становился все свежее, и за каждым деревом нас теперь могла подстерегать смертельная опасность в лице диких индейцев.
Неожиданно Билл Поттер остановил коня и стал напряженно всматриваться в мягкую мшистую почву.
— Смотрите! Сюда из глубины леса ведут следы белых людей. Здесь они встретились с краснокожими, но никакого боя не было. Вот тут стояли друг против друга и беседовали предводители обеих групп, потом была раскурена калюме, трубка мира — видите на земле обугленные остатки трута? Похоже, это была банда бушхокеров , которые объединились с краснокожими для поисков нашего лагеря и совместного нападения на него.
— Сто громов и молний! — вскричал в этот момент Петер Польтер, доведенный до отчаяния своим норовистым рысаком. — Видно, придется мне грохнуть разок кулаком, так чтоб белые покраснели, а краснокожие побелели от испуга! Если мой нюх меня не обманывает, то нам осталось грести не так уж долго, и скоро мы сможем причалить к нашему лагерю. Но что нам делать с этими четвероногими посудинами? Лично я своею сыт по горло — швыряет меня с борта на борт так, что у меня мозги туманятся, а все мои двести тридцать восемь костей, того и гляди, пересыплются по отдельности в сапоги!
Поттер рассмеялся над этим страстным монологом бравого моряка и сказал:
— Верю, верю! Ты на коне и вправду — как яичница в стакане! Лошади нам действительно будут только мешать. Но я знаю место, где до них не доберется ни один индеец. За мной, господа!
И он повернул в глубь леса. С большим трудом продравшись сквозь густой подлесок, мы через некоторое время оказались на небольшой, чистой и укрытой со всех сторон от посторонних глаз поляне, где и привязали своих лошадей. Затем возвратились на то место, где сошли со следа.
Мы двинулись по нему дальше, достав из-за пояса ножи и держа ружья наготове. Внезапно Поттер остановился и напряг слух.
— Прислушайтесь! Не похоже ли это на лошадиный храп?
Остальные тоже замерли на месте, вслушиваясь в глубокую тишину леса. Откуда-то со стороны до нас донеслось тихое ржание.
— Они либо разбили там лагерь, либо оставили лошадей, чтобы быстрее двигаться вперед. Проклятые животные учуют нас и выдадут с потрохами. Нужно зайти с подветренной стороны!
Он лег на землю и пополз в обход. Мы последовали его примеру. Через некоторое время он подал нам знак избегать малейшего шума и указал рукой сквозь кусты на расположенную за ними открытую площадку. На ней паслись десятка три лошадей под охраной двух индейцев.
— Видите краснокожих? С удовольствием попотчевал бы их свинцом, а лошадей разогнал бы на все четыре стороны, хи-хи-хи. Но нельзя! Мы не должны выдавать себя. Вперед! Надо как можно скорее добраться до их лагеря, но не по следу, а со стороны!
И он врезался в самую чащу с ловкостью змеи и так же бесшумно… Путь был страшно тяжелый и утомительный. Прошло несколько часов. В лесу, под кронами деревьев, вечер сгущался раньше, чем на открытых просторах прерии, и становилось все труднее выдерживать заданное направление. Тут Поттер приподнял голову от земли и широко раскрытыми ноздрями потянул воздух.
— Пахнет дымом и огнем. Они разбили лагерь. Вперед, только тихо-тихо, до них уже совсем близко!
Подлесок кончился, и только мощные стволы вековых деревьев, подобные гигантским колоннам величественного храма, стремились вверх под зеленую сводчатую крышу из плотной густой листвы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362