ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

наконец, видимо, вспомнил все.
— Ну как, ты убедился, что я свое слово держу? -спросил я его. — Ты мой пленник.
При этих словах я снял с его шеи амулеты и вытащил из кармана спички. Он в испуге воскликнул:
— Что ты хочешь делать с моими амулетами?
— Я сожгу их.
— Уфф, уфф! Значит, моя душа погибнет?
— Да, но ты заслужил это. Ты захотел нарушить данное мне слово и убить меня. Поэтому тебя накажут трехкратно: ты будешь повешен, я сниму с твоей головы скальп и сожгу твои амулеты.
Повешение для индейца — самый позорный вид смерти. Он согласится лучше на самую мучительную, медленную, но при этом более почетную кончину. Остальные мои угрозы тоже были страшны для него. Потеря скальпа и сожжение амулетов означает гибель души в этой и потусторонней жизни на вечные времена! Он попытался разорвать свои путы и воскликнул срывающимся от ужаса голосом:
— Ты этого не сделаешь; ты не станешь этого делать!
— Что же мне помешает?
Я чиркнул спичкой и поднес ее маленькое пламя к мешочку с амулетами, который тут же задымился.
— Подожди, подожди! — вопил он. — Спаси меня! Убей меня, оставь мне только душу! Скажи, что я должен сделать? Что мне надо делать, чтобы ты исполнил мою просьбу?
Я погасил спичку и ответил:
— Для того, чтобы спасти свою душу и себя самого, у тебя есть только один путь.
— Какой? Говори быстрее!
Его глаза были широко раскрыты и, казалось, готовы вылезти из орбит, потому что я вытащил вторую спичку.
— Прикажи своим людям, чтобы они сдались в плен и отдали свое оружие!
— Этого я не могу сделать!
— Тогда умри и пропади пропадом!
Спичка зажглась, и мешочек опять начал дымиться. Вождь завопил во всю силу своих легких так, что его было слышно, наверное, очень далеко.
— Остановись, остановись же! Я готов это сделать! Я прикажу сейчас!
— Хорошо! Но смотри, не пытайся выиграть время или обмануть меня! Я даю тебе твердое, нерушимое слово, что, если ты только на одно мгновение заколеблешься, никакие твои просьбы уже не помогут и я сожгу твои амулеты. Я сказал, и помни мои слова!
— Я все сделаю, будь уверен. Пусть все племя будет в плену; но мои амулеты надо обязательно выручить. Что вы решили сделать с пленниками?
— Мы их всех отпустим и тебя тоже.
— И вы оставите нам наши амулеты?
— Да.
— Тогда пусть придет Сенанда-Хази — Медный Змей, наш второй вождь! Я ему отдам приказ, и он сделает все, что надо.
— Это точно?
— Да, он послушается.
Я подошел опять на расстояние слышимости к лагерю команчей и закричал, обращаясь к ним:
— Вождь Нале Масиуф хочет, чтобы второй вождь, Медный Змей, пришел к нему. Но пусть Медный Змей поторопится!
Я вернулся, и, когда названный вождь вышел из толпы команчей и вскоре появился возле нас, командир сказал:
— Какой властью вы обладаете над людьми, сэр! Мне бы и в голову не пришло пригрозить сожжением амулетов.
— Это как раз то, о чем я вам говорил: надо очень хорошо знать нравы и обычаи краснокожих; только так можно избежать тех неприятностей, которым нередко подвергается тот, кто их не знает.
Сенанда-Хази — Медный Змей, не глядя на нас, подошел к вождю и сел рядом с ним. Разговор проходил тихо, но видно было, что он напряженный. Потом второй вождь встал, повернулся ко мне и сказал:
— Олд Шеттерхэнд на этот раз победил нас одним ударом своего кулака и хитростью; но придут лучшие для нас времена, когда великий Маниту отнесется к нам благожелательнее, чем сейчас. Мы готовы сдаться в плен и отдать вам свое оружие. Куда его складывать?
— Пусть подходят по десять человек и складывают здесь, возле вождя, свое оружие и боеприпасы. Но имей в виду: кто утаит какое-нибудь оружие, будет расстрелян!
Он ушел, и вскоре стали подходить команчи группами по десять человек и с мрачным выражением лица складывать свои ружья, ножи, томагавки, стрелы, луки, дротики, порох и пули. Когда эта операция закончилась, я сказал командиру:
— Я передал вам пленников. Ваше дело теперь следить за тем, чтобы все было в порядке. Не упустите ни одного!
— Не беспокойтесь, сэр! Очень рад, что они сдались нам в плен. Мы окружим команчей со всех сторон и свяжем их собственными ремнями.
Когда он с помощью своих солдат привел все это в исполнение, я отошел от них несколько в сторону, сложил около рта ладони рупором и прокричал Олд Шурхэнду:
— Сис интех пенихил!
Мой призыв был услышан, и через несколько минут во главе апачей он галопом подъехал к нам. Я подошел к нему. Он соскочил с лошади и спросил:
— Мы видели, как вождь хотел вас зарезать; вы ему, однако, здорово дали по голове. А что же теперь? Ого, все оружие уже лежит здесь, и индейцев окружают драгуны! Они были вынуждены сдаться?
— Да.
— Как это вам удалось, сэр?
— Я пригрозил, что сожгу амулеты Нале Масиуфа.
— Понятно! Вот суеверные глупцы! Что мы с ними, однако, будем делать? Ведь тащить их с собой так хлопотно. Да и об оазисе они узнают.
— Нет. Командир пришел к мысли, что ему лучше с нами не ехать, а повернуть обратно. Вот ему я их всех и передал. Он получит за это их лошадей и все оружие, а на свободу отпустит только по ту сторону Рио-Пекос.
— Well! Это лучшее решение, какое только можно было найти. Значит, мы теперь поскачем за Вупа-Умуги без драгун?
— Да.
— А когда?
— Нам здесь больше делать нечего. Наши лошади напоены и фляжки наполнены. Можем отправляться немедленно.
— Тогда не будем медлить. Чем быстрее мы начнем наступать на пятки найини-команчам, тем лучше.
— Да. Но прежде устроим сердечные проводы дорогому командиру!
Я вскочил на лошадь и поскакал с Шурхэндом к нему.
— Уже готовы в путь, сэр? — спросил он. — Мне очень жаль, что мы не можем быть подольше вместе с вами.
— Нам тоже, — ответил я. — Мы с удовольствием предоставили бы вам еще много поводов для знакомства с недотепами — искателями могил.
— Ох… Ну, не стоит!.. — протянул он смущенно.
— Я надеюсь, вы поняли теперь, какое значение иногда имеет одежда — охотничья куртка вестмена или мундир драгунского офицера. Не забывайте нас, и всего вам хорошего!
— Всего… хорошего! — повторил он, еще больше смутившись.
Мы встали во главе наших апачей и поскакали прочь. Уже через несколько минут, оглядываясь назад, мы не могли разглядеть Сто деревьев. Мы скакали от кола к колу, следуя по широкому следу найини-команчей. Чем дальше мы были, тем надежнее должна была захлопнуться ловушка, предназначенная для команчей.
Глава IV
ГЕНЕРАЛ
Сопоставив час, когда Вупа-Умуги покинул Сто деревьев, с тем моментом, когда мы туда прискакали, и приняв во внимание, что он не мог слишком сильно гнать своих лошадей из-за дневной жары, мы легко могли прикинуть, какое именно преимущество в пройденном расстоянии было у него по сравнению с нами. Мы двигались довольно быстро и думали поэтому, что часам к двум пополудни сумеем догнать его команчей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362