ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Выбор -- за вами.
И он умолк.
-- Мы не можем покорно ждать их прихода,-- прозвенел Кханда.
-- Не можем,-- согласился Скользящий Перст.
-- Но и стать таким, как Дикие Лезвия, смогут немногие,-- заметил Заррахид.
-- Немногие,-- согласился Юэ Сач-Камал.
-- Чань-бо предложил нам три пути,-- тихо сказал Единорог-Я.-- Но Чань-бо не
прав.
Воцарилась мертвая тишина.
-- Он не прав,-- повторил Единорог-Я.-- Это все один Путь. Путь Меча. Мы не
выбираем его, мы даже не идем по нему -- он идет через нас. И поэтому когда
нам кажется, будто мы выбираем -- мы просто делаем еще один выпад. Свой
выпад я сделаю утром. Уехав на границу с песками Кулхан.
-- Мы слушаем тебя,-- прошелестел Чань-бо.-- Говори. Я предложил разные
пути, ты же не предлагаешь -- ты видишь Путь. Говори, Мэйланьский
Единорог.
-- Юэ Сач-Камал,-- продолжил Единорог-Я,-- ты должен знать способы, как
учить Блистающих... как учить их быть Тусклыми, когда это надо. Ты знаешь?
-- Я знаю,-- отозвался Юэ.
-- Хорошо. Кханда и Скользящий Перст, вы забудете о клейме
клятвопреступления и самоубийствах! Завтра вы введете Юэ Сач-Камала и тех,
кого он скажет, в Совет Высших Мэйланя, и пусть остальные узнают все! Если
понадобится -- вы вспомните то, что умели век назад, и будете учить этому все...
и чтоб никаких мне оползней, колодцев и колес арбы! Никаких случайностей!
-- Да,-- чуть слышно звякнул Скользящий Перст.
-- Да,-- эхом откликнулся Кханда.
-- Если присланный мною гонец скажет вам: "Да" -- учтите! Если же он скажет
"Нет" -- решайте сами... я не вправе требовать от вас большего. И помните, что
время неумолимо...
8.
-- ... и помните, что время неумолимо,-- закончил я, повторив все, что было
нужно, собравшимся вокруг меня людям.
-- Ты что же, один собираешься ехать? -- вкрадчиво поинтересовался Кос, и я
понял, что поеду не один.
-- Да куда ж я от тебя-то денусь? -- невесело улыбнулся я своему бывшему
дворецкому.
Кос согласно кивнул.
Никуда, мол, не денешься... и не надейся.
-- Я с тобой,-- положил мне руку на плечо Асахиро Ли.
-- Да. Ты -- со мной,-- согласился я.
-- Никуда вы не поедете,-- уверенно заявила Фариза.-- То есть никуда вы не
поедете без меня. Разве что через мой труп.
Я поглядел на нее и убедился, что без нее мы действительно никуда не поедем.
Даже через ее труп. Потому что труп Фаризы поедет следом.
-- Чэн, ты, конечно, можешь меня прогнать,-- подал голос сидевший на полу
Эмрах ит-Башшар,-- только я все равно увяжусь за вами. Я перед тобой в долгу
и...
Я обреченно махнул рукой. Уехать из Кабира было во сто крат проще!
-- Только его нам и не хватало! -- фыркнула Фариза, но, как ни странно,
обошлась на этот раз без оскорблений в адрес удрученного Эмраха.
Молодые батиниты Все это время о чем-то тихо совещались -- и теперь от них
отделился один представитель.
Тот самый гибкий юноша со светлыми волосами, что перевязывал плечо ит-
Башшару.
-- Мы едем с вами, Высший Чэн,-- склонил он голову передо мной.
-- У вас есть дело здесь,-- как можно мягче ответил я.-- Возможно, придется
учить других истине Батин.
-- Мы не можем учить других тому, чего до конца не познали сами.
-- Тогда вас убьют.
-- Может быть,-- спокойно ответил он.-- Мы готовы к смерти. Но те, кто
выживет, увидят свет Сокровенной Тайны, и их жизни еще пригодятся тебе,
Чэн-в-Перчатке.
Я тяжело вздохнул.
-- А что скажешь ты, Сайид-на?
-- Пусть едут,-- отозвался Вардан Сач-Камал.-- Они вольны в своих поступках.
И их ведет свет истины Батин. Пусть едут.
Я молча развел руками.
-- ... а я покажу вам дорогу.
Знахарка Ниру стояла у стены. Слезы в глазах ее высохли, губы были плотно
сжаты. Она поглядела на меня в упор -- и я поспешил отвернуться.
Моего согласия тут не требовалось.
-- Спасибо, Ниру... Кстати, сколько их было?
-- Не помню.
Ладно. За тем и едем.
-- Ай, бедная я, горемычная старуха, побродяжка несчастная! -- раздался у меня
над самым ухом истошный вопль Матушки Ци.-- Не бросайте меня,
благородные господа, пропаду я здесь одна-одинешенька, чахлым стебельком
завяну -- а так, глядишь, и сгожусь на что, и дорога веселее покажется, и совет
какой дам, да и вообще -- не бывала я в тех краях, а давно уж собиралась, ох,
давненько, только не выходило никак, а теперь вижу...
-- Ушастый Демон У с ней! -- рявкнул Кос.-- Пусть ее едет... ведьма старая!
Глядишь, язык шулмусы отрежут!..
-- Вот спасибо так спасибо, благородные господа! -- нимало не смутившись,
затараторила Матушка Ци.-- Вот спасибо разспасибо, прям-таки всем
спасибам спасибо...
Я застонал и схватился руками за голову.
9.
... Выезжали мы на рассвете. Семнадцать человек. Блистающих -- больше.
Собраны по-походному -- провизия, малые и большие шатры, бурдюки с
водой...
На окраине Мэйланя -- я имею в виду город -- я придержал Демона У,
недовольно грызущего удила.
Ну вот, не так давно я точно так же выезжал из Кабира. Только нас тогда было
двое. Я да Кос. А теперь... много нас теперь. Или мало? Смотря для чего
считать и с кем мериться... И, разумеется, Юнъэр все передадут, как в свое
время эмиру Дауду -- тот же Лян и передаст -- но...
На душе было тоскливо, Эмир хоть замуж за меня не собирался:
Да, неведомые якши и ракшасы добились своего -- наша свадьба откладывалась
на неопределенный срок. Если вообще когда-нибудь состоится...
Прости меня, Юнъэр.
Прости меня, Чин.
Простите меня все, кому есть за что прощать Чэна-в-Перчатке.
Один я сейчас или не один -- ну не умею я стоять спокойно против неба! Все
куда-то еду, все чего-то ищу... все кого-то бросаю.
-- Вперед! -- закричал я, и из-под копыт Демона во все стороны брызнули
мелкие камешки...
ПОСТСКРИПТУМ
... а проклятая деревушка сгорела почти мгновенно.
Нойон племени ориджитов рыжеусый Джелмэ-багатур сперва взирал на это с
весельем, потом равнодушно, и наконец -- дергая себя за вислый ус и
озабоченно хмурясь.
Гурхан Джамуха будет недоволен. Он ждет от осторожного и хитроумного
Джелмэ путей через Кул-кыыз; путей, по которым способно пройти множество
воинов. Гурхан Джамуха ждет от Джелмэ-багатура подробного рассказа об
источниках, тайных тропах и заброшенных колодцах: он ждет от нойона
племени ориджитов-следопытов многого, но он не ждет временной паники в
народе мягкоруких.
Плохо, что деревня так неожиданно вынырнула из-за холмов; и, наверное, все-
таки хорошо, что деревянные дома с ширмами из плотной ткани вместо
внутренних стен вспыхивали от первого прикосновения факела, как
девственница шатров Хуул джай, прибежищ мужчин в редкие часы отдыха, от
первого прикосновения истосковавшегося воина.
Джелмэ-багатур задумался над тем, почему в шатрах Хуул-джай все
обитательницы -- девственницы (во всяком случае, поначалу); потом он
сожалеюще поцокал языком, так и не раскрыв эту загадочную тайну, и вновь
уставился на слабо чадящую деревню.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142