Две из них столкнулись и упали, а третья от испуга
стала выписывать круги, пока пламя пожирало высохший кустарник и
перепутанные заросли. Эван промчался мимо, не чуя под собою ног. На
мгновение обернувшись, он увидел участок леса, покрытый дрожащими языками
пламени, и темные силуэты лошадей, оказавшихся в его центре. После этого
он больше не оглядывался, а продолжал бежать по окраине Вифанииного Греха,
не зная, сколько еще осталось до клиники. Из бездны леса послышались новые
выкрики, приближающиеся к нему, и он крепко сжал рукою оставшуюся бомбу.
Тени метнулись к нему; ночь превратилась в сумасшедший дом лунного света и
темноты, борющихся между собой и с человеком, продирающимся сквозь них. Он
споткнулся, чуть не упал, но продолжал бежать; если эта бутылка
разобьется, его последнее оружие исчезнет.
Тяжело дыша, Эван резко остановился, его легкие горели от кислорода.
Он всмотрелся в темноту. Прислушался. Что это за звук? Что это за ужасный
адский звук?
Удары копыт. Четыре или пять лошадей, скачущих вдоль канавы по
направлению к нему.
Еще до того как Эван успел отпрыгнуть к забору, они настигли его:
четыре амазонки с лицами, перекошенными от ненависти. Топоры мерцали в
лунном свете, подпитываемые светящейся мрачной пульсирующей энергией
сжимающих их рук. Ржание лошадей с красными глазами напоминало звук
землетрясения, от которого трескается и раскалывается земля. Выкрики,
раздававшиеся из беснующихся глоток, чуть не оглушили его. Отступая, он
подносил пламя к своему последнему запалу; запал начал тлеть, огонь
разгорелся. Он отступил назад и бросил бутылку в их середину; пламя
высвечивало отдельные части тела: локоть, плечо... и наконец взорвалось,
как ручная граната. Огонь и осколки стекла пронизали воздух, попадая в
волосы и глаза женщин-тварей. Одна из них дико вскрикнула и начала
беспорядочно рубить воздух, пока ее глаза горели; другая рвала на себе
горящее платье; третья приникла к отступающей лошади с горящей гривой.
Эван отвернулся, прыгнул к забору, уцепился за него пальцами, подтянулся.
Топор ударил по сетке рядом с ним. Эван оттолкнулся, спрыгнул в траву и
побежал через задний двор к улице. Его нервы натянулись как струны.
Достигнув улицы, он увидел, что это Фредония; он полностью обошел
Вифаниин Грех по кругу и прошел мимо клиники. До него доносилось жалобное
ржание лошадей, а небо по направлению к Мак-Клейн-террас начало слабо
краснеть. Он понял, что они обнаружили пожар и пытаются погасить его. Эван
постоял несколько секунд, пытаясь сориентироваться; ему придется пройти
через деревню, чтобы добраться до клиники, и они будут ждать его там. Он
огляделся: рядом находились станция техобслуживания и несколько безмолвных
домов. Еще была дорога, ведущая из Вифанииного Греха по направлению к
безопасности и...
...поперек этой дороги что-то лежало.
Вспыхнули огни. Эван оказался пойманным, как мотылек, завороженный
двумя огоньками. Он прищурился и постарался рассмотреть, что за ним. Он
понял, что это фары. Поперек дороги стояла машина.
- Мистер Рейд, - сказал чей-то мужской голос. - Мистер Рейд, думаю,
что вам лучше подойти сюда. Подходите. И двигайтесь спокойно.
Из машины выбралась какая-то фигура, прошла вперед и встала между
фар. Шериф Вайсингер нацелил на него пистолет. - Теперь идите сюда, -
сказал он, словно уговаривал маленького мальчика выбраться из своего
укрытия. - Бежать бесполезно. Вам следует знать это, мистер Рейд.
Эван не шевельнулся.
- Я хочу найти свою жену и ребенка, - сказал Эван, во рту его было
горько и сухо.
- О, нет, вы этого не сделаете. Они не позволят. Ваша жена сейчас
такая же, как они, мистер Рейд, или скоро станет такой. Вы не сможете
бороться с ними. Никто не сможет.
- Я могу бороться с ними! - закричал Эван, весь дрожа, его голос эхом
разносился по улице. - Ради Бога, помогите мне!
- Бог здесь не поможет, - тихо сказал Вайсингер. - По крайней мере,
тот Бог, которому молимся вы и я. - Он улыбнулся улыбкой ящерицы. - Даже
Бог держится подальше от Вифанииного Греха.
- Мы можем бороться с ними вместе! - в отчаянии воскликнул Эван.
Вайсингер покачал головой, поднял пистолет и направил его на Эвана.
- Я слишком стар и слаб. Вы просто глупец. Мое уютненькое местечко в
Аду уже приготовлено, выдолблено и поджидает меня, и я совсем не тороплюсь
туда угодить.
- Что с вами? - разъяренно спросил его Эван. - Вы же здесь шериф и
сидите в самом гнезде женщин-убийц!
- Я жив, потому что я им нужен, - сказал Вайсингер, блеснув глазами
над стволом пистолета. - Если бы я им не был нужен, то не был бы сейчас
здесь, а мои кости гнили бы вместе со всеми остальными; это вопрос
выживания, мистер Рейд; вы либо делаете это, либо нет. Теперь подходите-ка
поближе и поторопитесь. - Он сделал легкое движение пистолетом.
Эван в полном смятении медленно пошел в его сторону.
Вайсингер неожиданно наклонил голову набок; Эван ощутил запах дыма в
слабом удушливом ветерке и понял, что шериф тоже почувствовал его. Глаза
Вайсингера расширились, он различил слабое красное пятнышко на Мак-Клейн и
более яркий столб дыма в горящем лесу.
- Ты... устроил... поджог... - недоверчиво прошептал Вайсингер. Его
лицо покраснело от гнева. - Ты ублюдок! Ты свихнулся, сукин сын! - Он
протянул руку, схватил Эвана за остатки рубашки и дернул вперед, держа
пистолет на весу прямо у его шеи. - Мне следует разнести твою сраную
голову прямо здесь и сейчас же! Этот лес сгорит дотла как сухая головешка!
- Он бессмысленно тряс Эвана. - Ты знаешь, что ты наделал? Ты знаешь?..
- Да, - сказал Эван. - Я знаю. - Он встретился взглядом с
Вайсингером. - У вас нет снаряжения, чтобы бороться с таким пожаром. Нили
Эймс говорил мне об этом. Когда жители Спэнглера или Бэрнсборо увидят
огонь, они пошлют сюда свои грузовики, чтобы помочь. И они найдут вас и
меня, и... этих женщин.
- Провались ты к дьяволу! - выдохнул Вайсингер сквозь стиснутые зубы.
Его взгляд скользнул по направлению к лесу. Искры кружили и взлетали в
небо, проносясь над иссушенным на солнце лесом и рождая новое пламя. Он
подтолкнул Эвана к полицейской машине. - Залезай! - проревел он
прерывающимся от страха голосом. - Быстрее!
Эван скользнул на сидение. Вайсингер с сосредоточенным лицом, на
котором выступили капельки пота, сел за руль, продолжая держать пистолет
нацеленным Эвану в бок, и завел двигатель.
- Я убью тебя, если ты шевельнешься, - свирепо сказал он. - Клянусь,
я убью тебя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
стала выписывать круги, пока пламя пожирало высохший кустарник и
перепутанные заросли. Эван промчался мимо, не чуя под собою ног. На
мгновение обернувшись, он увидел участок леса, покрытый дрожащими языками
пламени, и темные силуэты лошадей, оказавшихся в его центре. После этого
он больше не оглядывался, а продолжал бежать по окраине Вифанииного Греха,
не зная, сколько еще осталось до клиники. Из бездны леса послышались новые
выкрики, приближающиеся к нему, и он крепко сжал рукою оставшуюся бомбу.
Тени метнулись к нему; ночь превратилась в сумасшедший дом лунного света и
темноты, борющихся между собой и с человеком, продирающимся сквозь них. Он
споткнулся, чуть не упал, но продолжал бежать; если эта бутылка
разобьется, его последнее оружие исчезнет.
Тяжело дыша, Эван резко остановился, его легкие горели от кислорода.
Он всмотрелся в темноту. Прислушался. Что это за звук? Что это за ужасный
адский звук?
Удары копыт. Четыре или пять лошадей, скачущих вдоль канавы по
направлению к нему.
Еще до того как Эван успел отпрыгнуть к забору, они настигли его:
четыре амазонки с лицами, перекошенными от ненависти. Топоры мерцали в
лунном свете, подпитываемые светящейся мрачной пульсирующей энергией
сжимающих их рук. Ржание лошадей с красными глазами напоминало звук
землетрясения, от которого трескается и раскалывается земля. Выкрики,
раздававшиеся из беснующихся глоток, чуть не оглушили его. Отступая, он
подносил пламя к своему последнему запалу; запал начал тлеть, огонь
разгорелся. Он отступил назад и бросил бутылку в их середину; пламя
высвечивало отдельные части тела: локоть, плечо... и наконец взорвалось,
как ручная граната. Огонь и осколки стекла пронизали воздух, попадая в
волосы и глаза женщин-тварей. Одна из них дико вскрикнула и начала
беспорядочно рубить воздух, пока ее глаза горели; другая рвала на себе
горящее платье; третья приникла к отступающей лошади с горящей гривой.
Эван отвернулся, прыгнул к забору, уцепился за него пальцами, подтянулся.
Топор ударил по сетке рядом с ним. Эван оттолкнулся, спрыгнул в траву и
побежал через задний двор к улице. Его нервы натянулись как струны.
Достигнув улицы, он увидел, что это Фредония; он полностью обошел
Вифаниин Грех по кругу и прошел мимо клиники. До него доносилось жалобное
ржание лошадей, а небо по направлению к Мак-Клейн-террас начало слабо
краснеть. Он понял, что они обнаружили пожар и пытаются погасить его. Эван
постоял несколько секунд, пытаясь сориентироваться; ему придется пройти
через деревню, чтобы добраться до клиники, и они будут ждать его там. Он
огляделся: рядом находились станция техобслуживания и несколько безмолвных
домов. Еще была дорога, ведущая из Вифанииного Греха по направлению к
безопасности и...
...поперек этой дороги что-то лежало.
Вспыхнули огни. Эван оказался пойманным, как мотылек, завороженный
двумя огоньками. Он прищурился и постарался рассмотреть, что за ним. Он
понял, что это фары. Поперек дороги стояла машина.
- Мистер Рейд, - сказал чей-то мужской голос. - Мистер Рейд, думаю,
что вам лучше подойти сюда. Подходите. И двигайтесь спокойно.
Из машины выбралась какая-то фигура, прошла вперед и встала между
фар. Шериф Вайсингер нацелил на него пистолет. - Теперь идите сюда, -
сказал он, словно уговаривал маленького мальчика выбраться из своего
укрытия. - Бежать бесполезно. Вам следует знать это, мистер Рейд.
Эван не шевельнулся.
- Я хочу найти свою жену и ребенка, - сказал Эван, во рту его было
горько и сухо.
- О, нет, вы этого не сделаете. Они не позволят. Ваша жена сейчас
такая же, как они, мистер Рейд, или скоро станет такой. Вы не сможете
бороться с ними. Никто не сможет.
- Я могу бороться с ними! - закричал Эван, весь дрожа, его голос эхом
разносился по улице. - Ради Бога, помогите мне!
- Бог здесь не поможет, - тихо сказал Вайсингер. - По крайней мере,
тот Бог, которому молимся вы и я. - Он улыбнулся улыбкой ящерицы. - Даже
Бог держится подальше от Вифанииного Греха.
- Мы можем бороться с ними вместе! - в отчаянии воскликнул Эван.
Вайсингер покачал головой, поднял пистолет и направил его на Эвана.
- Я слишком стар и слаб. Вы просто глупец. Мое уютненькое местечко в
Аду уже приготовлено, выдолблено и поджидает меня, и я совсем не тороплюсь
туда угодить.
- Что с вами? - разъяренно спросил его Эван. - Вы же здесь шериф и
сидите в самом гнезде женщин-убийц!
- Я жив, потому что я им нужен, - сказал Вайсингер, блеснув глазами
над стволом пистолета. - Если бы я им не был нужен, то не был бы сейчас
здесь, а мои кости гнили бы вместе со всеми остальными; это вопрос
выживания, мистер Рейд; вы либо делаете это, либо нет. Теперь подходите-ка
поближе и поторопитесь. - Он сделал легкое движение пистолетом.
Эван в полном смятении медленно пошел в его сторону.
Вайсингер неожиданно наклонил голову набок; Эван ощутил запах дыма в
слабом удушливом ветерке и понял, что шериф тоже почувствовал его. Глаза
Вайсингера расширились, он различил слабое красное пятнышко на Мак-Клейн и
более яркий столб дыма в горящем лесу.
- Ты... устроил... поджог... - недоверчиво прошептал Вайсингер. Его
лицо покраснело от гнева. - Ты ублюдок! Ты свихнулся, сукин сын! - Он
протянул руку, схватил Эвана за остатки рубашки и дернул вперед, держа
пистолет на весу прямо у его шеи. - Мне следует разнести твою сраную
голову прямо здесь и сейчас же! Этот лес сгорит дотла как сухая головешка!
- Он бессмысленно тряс Эвана. - Ты знаешь, что ты наделал? Ты знаешь?..
- Да, - сказал Эван. - Я знаю. - Он встретился взглядом с
Вайсингером. - У вас нет снаряжения, чтобы бороться с таким пожаром. Нили
Эймс говорил мне об этом. Когда жители Спэнглера или Бэрнсборо увидят
огонь, они пошлют сюда свои грузовики, чтобы помочь. И они найдут вас и
меня, и... этих женщин.
- Провались ты к дьяволу! - выдохнул Вайсингер сквозь стиснутые зубы.
Его взгляд скользнул по направлению к лесу. Искры кружили и взлетали в
небо, проносясь над иссушенным на солнце лесом и рождая новое пламя. Он
подтолкнул Эвана к полицейской машине. - Залезай! - проревел он
прерывающимся от страха голосом. - Быстрее!
Эван скользнул на сидение. Вайсингер с сосредоточенным лицом, на
котором выступили капельки пота, сел за руль, продолжая держать пистолет
нацеленным Эвану в бок, и завел двигатель.
- Я убью тебя, если ты шевельнешься, - свирепо сказал он. - Клянусь,
я убью тебя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103