Ты когда-нибудь представлял себе, на что похожи облака,
когда был ребенком? Вон то, большое, чем тебе кажется?
Эван посмотрел на небо.
- Я не знаю, - сказал он. - А ты что думаешь?
- Лицо, - сказала Кэй. - Кто-то улыбается. Видишь глаза и рот?
Эвану это облако напоминало стрелка из лука, но он ничего не сказал.
- Я хотела бы знать, на что похож дождь, если глядеть из этих окон?
Или снег?
Эван улыбнулся и обнял ее.
- Сомневаюсь, что мы очень много снега увидим этим летом.
- Он, должно быть, совершенно белый, - сказала Кэй. - А ветви густо
увешаны сосульками. И весна, и осень, - все это будет совершенно различно.
- Она повернулась к нему и заглянула в глаза; он оттолкнул от себя
выражение этой затравленной темноты, по меньшей мере ненадолго, и за это
она была благодарна. Она обвила его руками:
- Все будет хорошо, - сказала она. - Как раз так, как мы мечтали. Я
получила место преподавателя, ты будешь писать. Лори встретит новых друзей
и будет иметь настоящий дом; для нее сейчас это очень важно.
- Да, я знаю это, - продолжая обнимать ее, Эван посмотрел на лес. Он
будет красив под покровом снега. И затем весной, когда первые зеленые
почки появляются на тысячах оголенных коричневых ветвей и в поле зрения не
будет ничего, кроме свежей зелени и медленного и уверенного роста новых
побегов. И осенью, когда будет становиться холоднее день ото дня, деревья
станут похожи на пламя. Листья, опаленные золотым, красным и желтым,
медленно начнут превращаться в коричневые, закручиваться и опадать на
землю. За этими окнами Природа будет постоянно менять свои цвета, словно
красивая женщина со многими платьями. Эвану доставило удовольствие, что
впереди можно было ожидать столько красоты, поскольку в последние
несколько лет ее было болезненно немного.
Из входного холла послушалось неожиданное: бинг-бонг. Эван сообразил,
что это дверной звонок.
- Я посмотрю, кто это, - сказала Кэй; она быстро стряхнула руку
своего мужа, отвернулась от окон кухни и прошла через кабинет и
соединительный коридор в прихожую. Через вставленные в дверь панели из
матового стекла была видна чья-то голова с другой стороны. Она открыла
дверь.
Это была женщина, возможно лет около сорока, в канареечно-желтом
костюме для тенниса. С ее шеи свисал медальон с инициалами "Дж.Д." Тело у
нее было загорелое, но удивительно бесформенное; она выглядела так, словно
все время жила на улице. Взгляд ее был спокоен и устойчив, а лицо - с
квадратными челюстями, довольно-таки привлекательное. Она держала корзинку
с помидорами.
- Миссис Рейд? - спросила она.
- Да, это я.
- Я так рада вас видеть. Мое имя Джанет Демарджон. - Женщина слегка
наклонила голову. - Ваша ближайшая соседка.
- Да, да, - сказала Кэй. - Конечно. Пожалуйста, входите, входите. -
Она отступила, и женщина вошла в прихожую. Аромат свежескошенной травы
ворвался в открытую дверь, напомнив Кэй о просторных роскошно-зеленых
пастбищах.
- Я вижу, вы все перевезли, - сказала миссис Демарджон, посмотрев в
сторону жилой комнаты. - Как очаровательно!
- Не совсем все, - сказала ей Кэй. - Еще нужно купить кое-какую
мебель.
- Ну, что ж, все отлично подходит. - Женщина опять улыбнулась и
предложила Кэй корзинку. - Из моего сада. Я думала, что, может быть, вам
захочется этим утром немного свежих помидоров.
- О, как они чудесны, - сказала Кэй, взяв корзинку. Они были
действительны чудесны: большие, красные, без единого пятнышка. Миссис
Демарджон прошла мимо нее в жилую комнату и осмотрелась. - Это просто мое
хобби, - сказала она. - У каждого должно быть свое хобби, а ухаживать за
садом - это мое хобби.
Кэй знаком пригласила ее присесть, и она села в кресло около окна. -
Здесь так красиво и прохладно, - сказала миссис Демарджон, - обмахивая
свое лицо, словно веером, рукой с крашенными красными ногтями. - Мой
воздушный кондиционер сломался первого июня, а отсюда очень трудно вызвать
из Молла служащего "Сирса".
- Могу ли я вам что-нибудь предложить? Чашечку кофе?
- Немного охлажденного чая, если можно. С большим количеством льда.
Эван, услышав голоса, прошел через холл в гостиную. Кэй представила
их и показала ему помидоры. Эван взял протянутую руку женщины и пожал ее:
она показалась ему такой же твердой и сухой, как мужская. Ее глаза были
очень привлекательны, хотя и светло-коричневого цвета с зеленоватой
паутинкой прожилок. Темно-коричневые волосы были зачесаны назад. В них
просматривались проблески более светлых волос. Кэй понесла помидоры на
кухню, оставив их вдвоем.
- Мистер Рейд, откуда приехали вы и ваша жена? - спросила его миссис
Демарджон, когда он устроился на софе.
- Мы жили в Ла-Грейндже - это небольшой фабричный городок около
Бетлема.
Миссис Демарджон кивнула.
- Я слышала о нем. Вы были связаны с фабрикой?
- Некоторым образом. Я был писателем и редактором в "Айрон Мэн",
журнале фабрики по связям с общественностью. В основном я сочинял
заголовки.
- Писателем, - она приподняла свои брови. - Что ж, не думаю, что у
нас в деревне когда-либо раньше жил писатель. У вас есть публикации?
- Немного. В апреле в журнале "Фикшн" был напечатан мой рассказ, а до
этого - очерк о водителях грузовиков в издании "Си-Би". Были и другие
рассказы, статьи и очерки, все в небольших издания. Вот так.
- Интересно. По крайней мере, вы увидели деньги в результате всех
ваших усилий; уверена, что это немного больше, чем может сказать
большинство. Вы работаете здесь, в деревне, или в Джонстауне?
Эван покачал головой.
- Я ищу. Мы оставили Ла-Грейндж из-за некоторых... гм, затруднений. И
Кэй собирается преподавать в колледже Джорджа Росса во время летней
сессии.
- О? Преподавать что?
- Начальную алгебру, - сказала Кэй, внося в комнату стакан чая для
миссис Демарджон. Женщина с благодарностью отпила из него. - Строго
говоря, курс в период летней сессии, но я надеюсь на курс основ математики
осенью. - Она села рядом с Эваном.
- Это звучит намного выше моего понимания, - сказала миссис
Демарджон. - Каждый, кто может с этим справиться, получает мое немедленное
уважение. Я видела, как вы въезжали вчера; не было ли с вами маленькой
девочки?
- Наша дочь Лори, - сказала Кэй. - Думаю, что она все еще спит.
- Как плохо. Мне бы хотелось как-нибудь увидеть ее. Она показалась
мне таким милым очаровательным ребенком. Сколько ей лет?
- Только что исполнилось шесть - в мае, - сказала Кэй.
- Шесть. - Женщина улыбнулась, посмотрела на Кэй, потом на Эвана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
когда был ребенком? Вон то, большое, чем тебе кажется?
Эван посмотрел на небо.
- Я не знаю, - сказал он. - А ты что думаешь?
- Лицо, - сказала Кэй. - Кто-то улыбается. Видишь глаза и рот?
Эвану это облако напоминало стрелка из лука, но он ничего не сказал.
- Я хотела бы знать, на что похож дождь, если глядеть из этих окон?
Или снег?
Эван улыбнулся и обнял ее.
- Сомневаюсь, что мы очень много снега увидим этим летом.
- Он, должно быть, совершенно белый, - сказала Кэй. - А ветви густо
увешаны сосульками. И весна, и осень, - все это будет совершенно различно.
- Она повернулась к нему и заглянула в глаза; он оттолкнул от себя
выражение этой затравленной темноты, по меньшей мере ненадолго, и за это
она была благодарна. Она обвила его руками:
- Все будет хорошо, - сказала она. - Как раз так, как мы мечтали. Я
получила место преподавателя, ты будешь писать. Лори встретит новых друзей
и будет иметь настоящий дом; для нее сейчас это очень важно.
- Да, я знаю это, - продолжая обнимать ее, Эван посмотрел на лес. Он
будет красив под покровом снега. И затем весной, когда первые зеленые
почки появляются на тысячах оголенных коричневых ветвей и в поле зрения не
будет ничего, кроме свежей зелени и медленного и уверенного роста новых
побегов. И осенью, когда будет становиться холоднее день ото дня, деревья
станут похожи на пламя. Листья, опаленные золотым, красным и желтым,
медленно начнут превращаться в коричневые, закручиваться и опадать на
землю. За этими окнами Природа будет постоянно менять свои цвета, словно
красивая женщина со многими платьями. Эвану доставило удовольствие, что
впереди можно было ожидать столько красоты, поскольку в последние
несколько лет ее было болезненно немного.
Из входного холла послушалось неожиданное: бинг-бонг. Эван сообразил,
что это дверной звонок.
- Я посмотрю, кто это, - сказала Кэй; она быстро стряхнула руку
своего мужа, отвернулась от окон кухни и прошла через кабинет и
соединительный коридор в прихожую. Через вставленные в дверь панели из
матового стекла была видна чья-то голова с другой стороны. Она открыла
дверь.
Это была женщина, возможно лет около сорока, в канареечно-желтом
костюме для тенниса. С ее шеи свисал медальон с инициалами "Дж.Д." Тело у
нее было загорелое, но удивительно бесформенное; она выглядела так, словно
все время жила на улице. Взгляд ее был спокоен и устойчив, а лицо - с
квадратными челюстями, довольно-таки привлекательное. Она держала корзинку
с помидорами.
- Миссис Рейд? - спросила она.
- Да, это я.
- Я так рада вас видеть. Мое имя Джанет Демарджон. - Женщина слегка
наклонила голову. - Ваша ближайшая соседка.
- Да, да, - сказала Кэй. - Конечно. Пожалуйста, входите, входите. -
Она отступила, и женщина вошла в прихожую. Аромат свежескошенной травы
ворвался в открытую дверь, напомнив Кэй о просторных роскошно-зеленых
пастбищах.
- Я вижу, вы все перевезли, - сказала миссис Демарджон, посмотрев в
сторону жилой комнаты. - Как очаровательно!
- Не совсем все, - сказала ей Кэй. - Еще нужно купить кое-какую
мебель.
- Ну, что ж, все отлично подходит. - Женщина опять улыбнулась и
предложила Кэй корзинку. - Из моего сада. Я думала, что, может быть, вам
захочется этим утром немного свежих помидоров.
- О, как они чудесны, - сказала Кэй, взяв корзинку. Они были
действительны чудесны: большие, красные, без единого пятнышка. Миссис
Демарджон прошла мимо нее в жилую комнату и осмотрелась. - Это просто мое
хобби, - сказала она. - У каждого должно быть свое хобби, а ухаживать за
садом - это мое хобби.
Кэй знаком пригласила ее присесть, и она села в кресло около окна. -
Здесь так красиво и прохладно, - сказала миссис Демарджон, - обмахивая
свое лицо, словно веером, рукой с крашенными красными ногтями. - Мой
воздушный кондиционер сломался первого июня, а отсюда очень трудно вызвать
из Молла служащего "Сирса".
- Могу ли я вам что-нибудь предложить? Чашечку кофе?
- Немного охлажденного чая, если можно. С большим количеством льда.
Эван, услышав голоса, прошел через холл в гостиную. Кэй представила
их и показала ему помидоры. Эван взял протянутую руку женщины и пожал ее:
она показалась ему такой же твердой и сухой, как мужская. Ее глаза были
очень привлекательны, хотя и светло-коричневого цвета с зеленоватой
паутинкой прожилок. Темно-коричневые волосы были зачесаны назад. В них
просматривались проблески более светлых волос. Кэй понесла помидоры на
кухню, оставив их вдвоем.
- Мистер Рейд, откуда приехали вы и ваша жена? - спросила его миссис
Демарджон, когда он устроился на софе.
- Мы жили в Ла-Грейндже - это небольшой фабричный городок около
Бетлема.
Миссис Демарджон кивнула.
- Я слышала о нем. Вы были связаны с фабрикой?
- Некоторым образом. Я был писателем и редактором в "Айрон Мэн",
журнале фабрики по связям с общественностью. В основном я сочинял
заголовки.
- Писателем, - она приподняла свои брови. - Что ж, не думаю, что у
нас в деревне когда-либо раньше жил писатель. У вас есть публикации?
- Немного. В апреле в журнале "Фикшн" был напечатан мой рассказ, а до
этого - очерк о водителях грузовиков в издании "Си-Би". Были и другие
рассказы, статьи и очерки, все в небольших издания. Вот так.
- Интересно. По крайней мере, вы увидели деньги в результате всех
ваших усилий; уверена, что это немного больше, чем может сказать
большинство. Вы работаете здесь, в деревне, или в Джонстауне?
Эван покачал головой.
- Я ищу. Мы оставили Ла-Грейндж из-за некоторых... гм, затруднений. И
Кэй собирается преподавать в колледже Джорджа Росса во время летней
сессии.
- О? Преподавать что?
- Начальную алгебру, - сказала Кэй, внося в комнату стакан чая для
миссис Демарджон. Женщина с благодарностью отпила из него. - Строго
говоря, курс в период летней сессии, но я надеюсь на курс основ математики
осенью. - Она села рядом с Эваном.
- Это звучит намного выше моего понимания, - сказала миссис
Демарджон. - Каждый, кто может с этим справиться, получает мое немедленное
уважение. Я видела, как вы въезжали вчера; не было ли с вами маленькой
девочки?
- Наша дочь Лори, - сказала Кэй. - Думаю, что она все еще спит.
- Как плохо. Мне бы хотелось как-нибудь увидеть ее. Она показалась
мне таким милым очаровательным ребенком. Сколько ей лет?
- Только что исполнилось шесть - в мае, - сказала Кэй.
- Шесть. - Женщина улыбнулась, посмотрела на Кэй, потом на Эвана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103