.. да, открыть ее. Чтобы увидеть.
Чтобы увидеть, что лежит за ней.
Он стоял перед дверью, от нервного напряжения его лицо покрылось
капельками пота. Над ним возвышался музей - паукообразная тень на
безукоризненной зеленой лужайке. Очень медленно он приподнял руку; его
зрачки начали расширяться, расширяться, потому что он знал, что находится
там внутри: тварь со светящимися, заполненными ненавистью глазами, которая
вытянет к нему свою похожую на когтистую лапу руку. Положив руку на дверь
и чувствуя, как взвизгнули нервы, он толкнул ее.
Но дверь не открывалась. Она была заперта изнутри.
Он еще раз посильнее толкнул дверь, затем кулаком ударил по дереву;
звук от удара эхом разнесся внутри длинных коридоров, заполненных... чем?
Хламом, как сказала миссис Демарджон. Просто старым хламом.
Эван еще раз ударил по двери. И еще раз. Нет, этого не было во сне.
Что-то было не так. Это было не так, как должно было быть. Открой и дай
мне тебя увидеть. Открой. Открой, будь ты проклята. Открой!
- Эй, - позвал его кто-то. - Что вы там делаете?
Эван обернулся на голос, прищурив глаза, чтобы лучше видеть.
На обочине перед домом стояла полицейская машина. Человек в форме
вышел оттуда и торопливо шел к нему.
- Что вы там делаете? - снова спросил он.
- Я... Ничего, - сказал Эван, его голос звучал напряженно и
отчужденно. - Ничего.
- Да? В таком случае зачем вы стучите? - на человеке была форма
шерифа, и суровые глаза на его широком лице поймали взгляд Эвана и не
отпускали его.
- Я просто... собирался войти внутрь, - сказал Эван.
- Внутрь? - глаза Орена Вайсингера сузились. - Они сегодня закрыты.
Так или иначе, они не работают по расписанию. - Он на мгновение замолчал,
заглядывая в глаза Эвана и видя там что-то, что беспокоило его, словно бы
лужа с водой неожиданно покрылась рябью и невозможно было узнать, что
движется под поверхностью воды. - Кто вы такой? - тихо спросил Вайсингер.
- Рейд. Эван Рейд. Я... живу вон там, на Мак-Клейн-террас.
- Рейд? Новая семья, только недавно переехавшая?
- Верно.
- О! - Вайсингер отвел наконец свой взгляд от Эвана. - Сожалею, что
был так резок, мистер Рейд. Но сюда приходит не слишком много людей, и
когда я увидел, как вы барабаните в дверь, я не знал, что происходит.
- Все в порядке, - Эван провел рукой по лицу, чувствуя как оно
медленно остывает. - Я все понимаю. Мне было любопытно, что это за
местечко.
Вайсингер кивнул.
- Музей закрыт, - сказал он. - Эй, вы хорошо себя чувствуете?
- Я... устал. Вот и все.
- Я не вижу машины. Вы пешком?
Эван кивнул.
- Я возвращался обратно на Мак-Клейн.
- Хотите, я вас подвезу? Я еду в эту сторону.
- Согласен, - сказал Эван. - Это будет превосходно.
Они подошли к полицейскому автомобилю. Эван обернулся и в течение
нескольких секунд внимательно всматривался в здание музея, затем оторвал
от него свой взгляд и закрыл за собой дверь автомобиля. Вайсингер завел
двигатель и поехал по направлению к Мак-Клейн.
- Мое имя Орен Вайсингер, - сказал он, протягивая Эвану свою большую,
грубую, изборожденную морщинами руку. - Я шериф деревни, жаль, что я там
вас не узнал. Думаю, я просто недоверчив от природы.
- Вы исполняли свой долг.
- Да, конечно, - сказал Вайсингер, - но мне кажется, что иногда меня
заносит. Вам сейчас чуть получше?
- Да, спасибо. Не знаю, что со мной было неладно. Я очень устал и...
Но, так или иначе, сейчас я в полном порядке.
- Отлично. - Вайсингер чуть повернул голову, посмотрел на Эвана и
затем снова на улицу. - Музей открывается в девять по понедельникам,
средам и пятницам. Иногда и по вторникам тоже. Это зависит от ряда причин:
от погоды, от того, сколько людей работает в этот конкретный день в музее,
и так далее. Конечно, вам очень хотелось войти туда.
- Я не знал, что он закрыт, - сказал Эван. Он чувствовал на себе
взгляд Вайсингера, затем тот снова отвернулся. - Я бы хотел узнать, что
внутри, - добавил он.
- Там очень интересно, если вы любите вещи такого рода, - сказал ему
Вайсингер. - Статуи и всякий хлам. Я нахожу это скучным.
- Что за статуи?
Вайсингер пожал плечами.
- Для меня статуя - это статуя. Там есть и другие вещи. Старый хлам.
- Скажите-ка мне вот что, - сказал Эван. - Вифаниин Грех - такая
маленькая деревушка. Я нахожу странным, что в ней находится такой большой
музей. Или, даже то, что в ней вообще есть музей. Кто его построил?
- Сам по себе дом был здесь уже давно. - Ответил Вайсингер. -
Историческое общество и реконструировало его, ликвидировало множество
маленьких комнат и расширило коридоры. А также добавило еще один этаж. -
Он свернул на Мак-Клейн. - Ваш домик тот, белый с зеленым, верно?
- Да, верно. Так где же историческое общество раздобыло эти вещи для
своей экспозиции?
- Честное слово, не знаю, мистер Рейд. Если сказать вам правду, я не
вращаюсь в одних кругах с этими леди из общества. Думаю, можно сказать,
что я несколько за пределами этих контактов. - Он затормозил и свернул за
угол.
- Это местные реликвии? - настаивал Эван. - Индейские безделушки?
Вайсингер слегка улыбнулся. - Я не могу различить, индейские они или
японские, мистер Рейд. Вам нужно будет зайти туда как-нибудь, когда будет
открыто, и посмотреть самому. - Он остановил машину на обочине перед домом
Эвана. - Вот мы и приехали. Хороший у вас здесь домик.
Эван выбрался из машины и закрыл дверь, а Вайсингер наклонился, чтобы
опустить окно.
- Жаль, что я не заехал, чтобы поприветствовать вас по поводу
прибытия в деревню. Однако моя работа сильно сковывает мою свободу
действий. Хочу как-нибудь познакомиться с вашей женой и детишками.
- У нас только один ребенок, - сказал Эван. - Маленькая девочка.
- Да? И еще раз, - пожал плечами Вайсингер, - очень сожалею, что был
резок с вами около музея.
- Все в порядке.
- Ну и отлично. Я, пожалуй, поеду обратно. Позаботьтесь о себе сейчас
сами. До встречи. - Вайсингер приветственно поднял руку, затем поехал
вдоль по Мак-Клейн обратно к центру деревни и скрылся из виду.
Эван прошел по дорожке к своей парадной двери, взглянув по пути на
дом Демарджонов. На подъездной дорожке машины не было. Тишина и безмолвие.
Он подумал, дома ли Гаррис Демарджон, почти что направился туда, но решил
не беспокоить его. Он вытащил свой ключ из кармана и отпер входную дверь,
вошел в прихожую и закрыл дверь за собой. Кэй и Лори вернуться домой не
раньше чем через полчаса. Он зашел в кухню, выпил стакан воды и затем
уселся в кресло в кабинете. Рукопись, возвращенная из "Эсквайр", лежала
перед ним на столе, и он старался не смотреть на нее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
Чтобы увидеть, что лежит за ней.
Он стоял перед дверью, от нервного напряжения его лицо покрылось
капельками пота. Над ним возвышался музей - паукообразная тень на
безукоризненной зеленой лужайке. Очень медленно он приподнял руку; его
зрачки начали расширяться, расширяться, потому что он знал, что находится
там внутри: тварь со светящимися, заполненными ненавистью глазами, которая
вытянет к нему свою похожую на когтистую лапу руку. Положив руку на дверь
и чувствуя, как взвизгнули нервы, он толкнул ее.
Но дверь не открывалась. Она была заперта изнутри.
Он еще раз посильнее толкнул дверь, затем кулаком ударил по дереву;
звук от удара эхом разнесся внутри длинных коридоров, заполненных... чем?
Хламом, как сказала миссис Демарджон. Просто старым хламом.
Эван еще раз ударил по двери. И еще раз. Нет, этого не было во сне.
Что-то было не так. Это было не так, как должно было быть. Открой и дай
мне тебя увидеть. Открой. Открой, будь ты проклята. Открой!
- Эй, - позвал его кто-то. - Что вы там делаете?
Эван обернулся на голос, прищурив глаза, чтобы лучше видеть.
На обочине перед домом стояла полицейская машина. Человек в форме
вышел оттуда и торопливо шел к нему.
- Что вы там делаете? - снова спросил он.
- Я... Ничего, - сказал Эван, его голос звучал напряженно и
отчужденно. - Ничего.
- Да? В таком случае зачем вы стучите? - на человеке была форма
шерифа, и суровые глаза на его широком лице поймали взгляд Эвана и не
отпускали его.
- Я просто... собирался войти внутрь, - сказал Эван.
- Внутрь? - глаза Орена Вайсингера сузились. - Они сегодня закрыты.
Так или иначе, они не работают по расписанию. - Он на мгновение замолчал,
заглядывая в глаза Эвана и видя там что-то, что беспокоило его, словно бы
лужа с водой неожиданно покрылась рябью и невозможно было узнать, что
движется под поверхностью воды. - Кто вы такой? - тихо спросил Вайсингер.
- Рейд. Эван Рейд. Я... живу вон там, на Мак-Клейн-террас.
- Рейд? Новая семья, только недавно переехавшая?
- Верно.
- О! - Вайсингер отвел наконец свой взгляд от Эвана. - Сожалею, что
был так резок, мистер Рейд. Но сюда приходит не слишком много людей, и
когда я увидел, как вы барабаните в дверь, я не знал, что происходит.
- Все в порядке, - Эван провел рукой по лицу, чувствуя как оно
медленно остывает. - Я все понимаю. Мне было любопытно, что это за
местечко.
Вайсингер кивнул.
- Музей закрыт, - сказал он. - Эй, вы хорошо себя чувствуете?
- Я... устал. Вот и все.
- Я не вижу машины. Вы пешком?
Эван кивнул.
- Я возвращался обратно на Мак-Клейн.
- Хотите, я вас подвезу? Я еду в эту сторону.
- Согласен, - сказал Эван. - Это будет превосходно.
Они подошли к полицейскому автомобилю. Эван обернулся и в течение
нескольких секунд внимательно всматривался в здание музея, затем оторвал
от него свой взгляд и закрыл за собой дверь автомобиля. Вайсингер завел
двигатель и поехал по направлению к Мак-Клейн.
- Мое имя Орен Вайсингер, - сказал он, протягивая Эвану свою большую,
грубую, изборожденную морщинами руку. - Я шериф деревни, жаль, что я там
вас не узнал. Думаю, я просто недоверчив от природы.
- Вы исполняли свой долг.
- Да, конечно, - сказал Вайсингер, - но мне кажется, что иногда меня
заносит. Вам сейчас чуть получше?
- Да, спасибо. Не знаю, что со мной было неладно. Я очень устал и...
Но, так или иначе, сейчас я в полном порядке.
- Отлично. - Вайсингер чуть повернул голову, посмотрел на Эвана и
затем снова на улицу. - Музей открывается в девять по понедельникам,
средам и пятницам. Иногда и по вторникам тоже. Это зависит от ряда причин:
от погоды, от того, сколько людей работает в этот конкретный день в музее,
и так далее. Конечно, вам очень хотелось войти туда.
- Я не знал, что он закрыт, - сказал Эван. Он чувствовал на себе
взгляд Вайсингера, затем тот снова отвернулся. - Я бы хотел узнать, что
внутри, - добавил он.
- Там очень интересно, если вы любите вещи такого рода, - сказал ему
Вайсингер. - Статуи и всякий хлам. Я нахожу это скучным.
- Что за статуи?
Вайсингер пожал плечами.
- Для меня статуя - это статуя. Там есть и другие вещи. Старый хлам.
- Скажите-ка мне вот что, - сказал Эван. - Вифаниин Грех - такая
маленькая деревушка. Я нахожу странным, что в ней находится такой большой
музей. Или, даже то, что в ней вообще есть музей. Кто его построил?
- Сам по себе дом был здесь уже давно. - Ответил Вайсингер. -
Историческое общество и реконструировало его, ликвидировало множество
маленьких комнат и расширило коридоры. А также добавило еще один этаж. -
Он свернул на Мак-Клейн. - Ваш домик тот, белый с зеленым, верно?
- Да, верно. Так где же историческое общество раздобыло эти вещи для
своей экспозиции?
- Честное слово, не знаю, мистер Рейд. Если сказать вам правду, я не
вращаюсь в одних кругах с этими леди из общества. Думаю, можно сказать,
что я несколько за пределами этих контактов. - Он затормозил и свернул за
угол.
- Это местные реликвии? - настаивал Эван. - Индейские безделушки?
Вайсингер слегка улыбнулся. - Я не могу различить, индейские они или
японские, мистер Рейд. Вам нужно будет зайти туда как-нибудь, когда будет
открыто, и посмотреть самому. - Он остановил машину на обочине перед домом
Эвана. - Вот мы и приехали. Хороший у вас здесь домик.
Эван выбрался из машины и закрыл дверь, а Вайсингер наклонился, чтобы
опустить окно.
- Жаль, что я не заехал, чтобы поприветствовать вас по поводу
прибытия в деревню. Однако моя работа сильно сковывает мою свободу
действий. Хочу как-нибудь познакомиться с вашей женой и детишками.
- У нас только один ребенок, - сказал Эван. - Маленькая девочка.
- Да? И еще раз, - пожал плечами Вайсингер, - очень сожалею, что был
резок с вами около музея.
- Все в порядке.
- Ну и отлично. Я, пожалуй, поеду обратно. Позаботьтесь о себе сейчас
сами. До встречи. - Вайсингер приветственно поднял руку, затем поехал
вдоль по Мак-Клейн обратно к центру деревни и скрылся из виду.
Эван прошел по дорожке к своей парадной двери, взглянув по пути на
дом Демарджонов. На подъездной дорожке машины не было. Тишина и безмолвие.
Он подумал, дома ли Гаррис Демарджон, почти что направился туда, но решил
не беспокоить его. Он вытащил свой ключ из кармана и отпер входную дверь,
вошел в прихожую и закрыл дверь за собой. Кэй и Лори вернуться домой не
раньше чем через полчаса. Он зашел в кухню, выпил стакан воды и затем
уселся в кресло в кабинете. Рукопись, возвращенная из "Эсквайр", лежала
перед ним на столе, и он старался не смотреть на нее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103