И я стукнулся головой о ночной столик. Это всего лишь
маленькая царапина.
- А где мама? - она пыталась заглянуть через его плечо.
- Она в ванной, достает бинт для моей раны. Через несколько минут
сюда придет доктор, чтобы посмотреть меня. - Он заглянул в глаза дочери,
пытаясь сохранять спокойствие. - Ну, а теперь ты для меня кое-что
сделаешь?
- С мамой все в порядке?
- Конечно. Но ты же знаешь, как она сердится на меня за эти сны. Я
хочу, чтобы ты пошла вниз в кабинет и побыла там до тех пор, пока доктор
не уйдет. Ты это сделаешь для меня?
Она помедлила, вытерла слезы и наконец кивнула.
- Хорошо. Думаю, что внизу на кухне есть немного печенья и "Кул-Эйд".
Думаю, что мама не рассердится. Ну давай, теперь иди туда. - Он подождал
пока она неохотно спускалась по лестнице; в кабинете загорелся свет. Эван
отвернулся; Кэй лежала в спальне на том же месте и очень тихо постанывала.
Доктор Мабри была стройной женщиной около пятидесяти лет с пышными
седыми волосами и высоким резко очерченным лбом. Следуя за Эваном вверх по
лестнице быстрым шагом, она вращала своими карими глазами за очками с
толстыми линзами, словно рыба в банке с водой.
- Вот сюда, - сказал Эван, приглашая в спальню.
Она взглянула на Кэй и увидела нож на кровати; она положила на ночной
столик свой чемоданчик с медицинскими инструментами и раскрыла его.
- Что здесь случилось? - спросила она безучастным ровным голосом.
- У моей жены с недавних пор начались какие-то странные сны, - сказал
Эван, все еще прижимая руку к своей ране. Она перестала кровоточить, и на
брови уже образовалась корочка. - Думаю, что я потревожил ее во время
одного такого сна, и она... напала на меня. Я думаю, что она не знала, что
делает.
- Ваша жена всегда спит с ножом?
Эван промолчал. Доктор Мабри вытащила стетоскоп из своего чемоданчика
и в течение нескольких секунд в разных местах прослушивала грудь Кэй; она
осторожно отвела ее руку в сторону и пощупала череп под волосами. - Здесь
большая шишка, - тихо сказала она. - А это что? - Она ткнула пальцем рядом
с багровеющей царапиной на щеке Кэй.
- Мне пришлось защищаться.
- Понимаю. Как ваша жена себя чувствовала в последнее время, если
говорить обобщенно?
- Она была утомлена. Почти ничего не ела; могу сказать, что она
теряет в весе и плохо спит.
Кэй задрожала и застонала.
Доктор Мабри, порывшись в своем чемоданчике, быстро вытащила ампулу и
отбила ее кончик у Кэй под носом; Эван почувствовал запах нашатырного
спирта. Веки Кэй задрожали, и она замотала головой из стороны в сторону.
- Теперь она придет в себя, - сказала доктор Мабри.
- Я знаю, что это выглядит скверно, - сказал Эван, - но я бы
предпочел, чтобы вы не говорили об этом шерифу Вайсингеру.
- У меня нет намерения говорить ему что-нибудь, - ответила женщина,
приподнимая сначала правое веко Кэй, затем левое. Белизна белков глаз под
веками отсвечивала синевой.
Кэй снова застонала, теперь уже громче, и постепенно приоткрыла
глаза; из их уголков покатились слезинки. Она с усилием приподнялась,
поморщилась и ощупала свой затылок.
- О, Боже мой, я ранена, - сказала она. - Я, видимо, заболеваю. Я
собираюсь...
- Мистер Рейд, - сказала доктор Мабри, - я хочу, чтобы вы спустились
на кухню и вскипятили немного воды. Налейте горячей воды в чашку и
принесите сюда, хорошо?
Он оставил их и сделал все, что попросила эта женщина, сказав Лори
внизу, что все просто превосходно, но слишком ясно было видно, что она ему
не верит.
Вернувшись в спальню, он почувствовал дурной запах: Кэй вырвало в
туалете, и доктор Мабри мягко говорила с ней как мать с ребенком:
- Ну, тихо, тихо. Все будет хорошо. Тебе сейчас уже получше?
- Моя голова, - пробормотала Кэй, утирая лицо влажным полотенцем. - У
меня болит голова.
- Вот горячая вода, - сказал Эван.
- Прекрасно. Поставьте ее здесь, хорошо?
Кэй выглядела более бледной и слабой, чем обычно, и доктор Мабри
отвела ее в кровать. Кэй осторожно положила голову на подушку. Она вся
дрожала, и Эван все еще не был уверен, знала ли она сейчас, где находится
и что случилось. Доктор Мабри вытащила из своего медицинского чемоданчика
пузырек янтарного цвета без этикетки. Она отвернула пробку и вылила в
горячую воду то, что было похоже на смесь меда с различными травами,
потому что обладало сладковатым запахом и сверху плавали кусочки листьев.
- Я хочу, чтобы вы выпили вот это, - сказала доктор Мабри, протягивая
чашку Кэй.
- Что это такое? - спросил Эван.
- Домашнее средство, - ответила доктор Мабри, не глядя на него, - для
успокоения нервов. Вот так, дорогая. Выпей все целиком. Все до последней
капли.
Кэй так и сделала. Доктор взяла чашку и отложила ее в сторону.
- Как ты чувствуешь себя сейчас?
- Странно. Все еще неважно. Где мой муж? - Кэй уставилась в глаза
доктора Мабри, словно не понимая, что Эван находится в комнате.
- Здесь, Кэй. Я здесь. - Он сел рядом с ней и взял за руку. Рука была
холодная. Пульс все еще бился учащенно, но постепенно замедлялся.
- Что случилось с твоей головой? - спросила она, приподнимая палец,
чтобы дотронуться до его брови. - Это же кровь!
- Мистер Рейд, - доктор Мабри поднялась и щелкнула замком своего
медицинского чемоданчика, закрывая его. - Мне бы хотелось поговорить с
вами. Пожалуйста, выйдем в холл.
- Что произошло с моей женой? - тихо спросил Эван, когда дверь
спальни захлопнулась за ними. - Она, кажется, ничего не помнит.
- Я считаю, что она в состоянии легкого шока; у нее дезориентация
вследствие этого удара головой. Но чтобы быть с вами полностью
откровенной, я не уверена, каково ее общее состояние. Она кажется
относительно здоровой, и все же вы говорите, что она утомлена, плохо ест и
спит. Мне бы хотелось провести кое-какие исследования здоровья вашей жены
в своей клинике. Прямо завтра утром.
- Что за обследования?
- Анализ крови, мочи, электрокардиограмма. И электроэнцефалограмма.
- Мозг? Вы думаете, что-то неладное с ее...
- Я бы хотела выяснить это как можно скорее. Вы можете привезти ее
утром в клинику? Около девяти.
"Нет, - подумал Эван. - Я хочу забрать свою жену и ребенка и утром
убраться из этого места".
- Ее состояние может быть серьезным, - сказала доктор Мабри холодным,
но выразительным голосом. - Есть вероятность, что в течение нескольких
дней ей придется остаться в клинике.
- Я не знаю... - сказал Эван.
- Если это вопрос оплаты...
- Нет! - резко сказал он. Нет. Подожди. Кэй больна; в конце концов,
она и впрямь больна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
маленькая царапина.
- А где мама? - она пыталась заглянуть через его плечо.
- Она в ванной, достает бинт для моей раны. Через несколько минут
сюда придет доктор, чтобы посмотреть меня. - Он заглянул в глаза дочери,
пытаясь сохранять спокойствие. - Ну, а теперь ты для меня кое-что
сделаешь?
- С мамой все в порядке?
- Конечно. Но ты же знаешь, как она сердится на меня за эти сны. Я
хочу, чтобы ты пошла вниз в кабинет и побыла там до тех пор, пока доктор
не уйдет. Ты это сделаешь для меня?
Она помедлила, вытерла слезы и наконец кивнула.
- Хорошо. Думаю, что внизу на кухне есть немного печенья и "Кул-Эйд".
Думаю, что мама не рассердится. Ну давай, теперь иди туда. - Он подождал
пока она неохотно спускалась по лестнице; в кабинете загорелся свет. Эван
отвернулся; Кэй лежала в спальне на том же месте и очень тихо постанывала.
Доктор Мабри была стройной женщиной около пятидесяти лет с пышными
седыми волосами и высоким резко очерченным лбом. Следуя за Эваном вверх по
лестнице быстрым шагом, она вращала своими карими глазами за очками с
толстыми линзами, словно рыба в банке с водой.
- Вот сюда, - сказал Эван, приглашая в спальню.
Она взглянула на Кэй и увидела нож на кровати; она положила на ночной
столик свой чемоданчик с медицинскими инструментами и раскрыла его.
- Что здесь случилось? - спросила она безучастным ровным голосом.
- У моей жены с недавних пор начались какие-то странные сны, - сказал
Эван, все еще прижимая руку к своей ране. Она перестала кровоточить, и на
брови уже образовалась корочка. - Думаю, что я потревожил ее во время
одного такого сна, и она... напала на меня. Я думаю, что она не знала, что
делает.
- Ваша жена всегда спит с ножом?
Эван промолчал. Доктор Мабри вытащила стетоскоп из своего чемоданчика
и в течение нескольких секунд в разных местах прослушивала грудь Кэй; она
осторожно отвела ее руку в сторону и пощупала череп под волосами. - Здесь
большая шишка, - тихо сказала она. - А это что? - Она ткнула пальцем рядом
с багровеющей царапиной на щеке Кэй.
- Мне пришлось защищаться.
- Понимаю. Как ваша жена себя чувствовала в последнее время, если
говорить обобщенно?
- Она была утомлена. Почти ничего не ела; могу сказать, что она
теряет в весе и плохо спит.
Кэй задрожала и застонала.
Доктор Мабри, порывшись в своем чемоданчике, быстро вытащила ампулу и
отбила ее кончик у Кэй под носом; Эван почувствовал запах нашатырного
спирта. Веки Кэй задрожали, и она замотала головой из стороны в сторону.
- Теперь она придет в себя, - сказала доктор Мабри.
- Я знаю, что это выглядит скверно, - сказал Эван, - но я бы
предпочел, чтобы вы не говорили об этом шерифу Вайсингеру.
- У меня нет намерения говорить ему что-нибудь, - ответила женщина,
приподнимая сначала правое веко Кэй, затем левое. Белизна белков глаз под
веками отсвечивала синевой.
Кэй снова застонала, теперь уже громче, и постепенно приоткрыла
глаза; из их уголков покатились слезинки. Она с усилием приподнялась,
поморщилась и ощупала свой затылок.
- О, Боже мой, я ранена, - сказала она. - Я, видимо, заболеваю. Я
собираюсь...
- Мистер Рейд, - сказала доктор Мабри, - я хочу, чтобы вы спустились
на кухню и вскипятили немного воды. Налейте горячей воды в чашку и
принесите сюда, хорошо?
Он оставил их и сделал все, что попросила эта женщина, сказав Лори
внизу, что все просто превосходно, но слишком ясно было видно, что она ему
не верит.
Вернувшись в спальню, он почувствовал дурной запах: Кэй вырвало в
туалете, и доктор Мабри мягко говорила с ней как мать с ребенком:
- Ну, тихо, тихо. Все будет хорошо. Тебе сейчас уже получше?
- Моя голова, - пробормотала Кэй, утирая лицо влажным полотенцем. - У
меня болит голова.
- Вот горячая вода, - сказал Эван.
- Прекрасно. Поставьте ее здесь, хорошо?
Кэй выглядела более бледной и слабой, чем обычно, и доктор Мабри
отвела ее в кровать. Кэй осторожно положила голову на подушку. Она вся
дрожала, и Эван все еще не был уверен, знала ли она сейчас, где находится
и что случилось. Доктор Мабри вытащила из своего медицинского чемоданчика
пузырек янтарного цвета без этикетки. Она отвернула пробку и вылила в
горячую воду то, что было похоже на смесь меда с различными травами,
потому что обладало сладковатым запахом и сверху плавали кусочки листьев.
- Я хочу, чтобы вы выпили вот это, - сказала доктор Мабри, протягивая
чашку Кэй.
- Что это такое? - спросил Эван.
- Домашнее средство, - ответила доктор Мабри, не глядя на него, - для
успокоения нервов. Вот так, дорогая. Выпей все целиком. Все до последней
капли.
Кэй так и сделала. Доктор взяла чашку и отложила ее в сторону.
- Как ты чувствуешь себя сейчас?
- Странно. Все еще неважно. Где мой муж? - Кэй уставилась в глаза
доктора Мабри, словно не понимая, что Эван находится в комнате.
- Здесь, Кэй. Я здесь. - Он сел рядом с ней и взял за руку. Рука была
холодная. Пульс все еще бился учащенно, но постепенно замедлялся.
- Что случилось с твоей головой? - спросила она, приподнимая палец,
чтобы дотронуться до его брови. - Это же кровь!
- Мистер Рейд, - доктор Мабри поднялась и щелкнула замком своего
медицинского чемоданчика, закрывая его. - Мне бы хотелось поговорить с
вами. Пожалуйста, выйдем в холл.
- Что произошло с моей женой? - тихо спросил Эван, когда дверь
спальни захлопнулась за ними. - Она, кажется, ничего не помнит.
- Я считаю, что она в состоянии легкого шока; у нее дезориентация
вследствие этого удара головой. Но чтобы быть с вами полностью
откровенной, я не уверена, каково ее общее состояние. Она кажется
относительно здоровой, и все же вы говорите, что она утомлена, плохо ест и
спит. Мне бы хотелось провести кое-какие исследования здоровья вашей жены
в своей клинике. Прямо завтра утром.
- Что за обследования?
- Анализ крови, мочи, электрокардиограмма. И электроэнцефалограмма.
- Мозг? Вы думаете, что-то неладное с ее...
- Я бы хотела выяснить это как можно скорее. Вы можете привезти ее
утром в клинику? Около девяти.
"Нет, - подумал Эван. - Я хочу забрать свою жену и ребенка и утром
убраться из этого места".
- Ее состояние может быть серьезным, - сказала доктор Мабри холодным,
но выразительным голосом. - Есть вероятность, что в течение нескольких
дней ей придется остаться в клинике.
- Я не знаю... - сказал Эван.
- Если это вопрос оплаты...
- Нет! - резко сказал он. Нет. Подожди. Кэй больна; в конце концов,
она и впрямь больна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103