ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мы,
мистер Вайн, обижать никого не хотим. Понимаете. Я ведь только
это и говорю. Я просто хотел вас спросить, как вы думаете,
стали бы мы, деловые люди, тратить наше и ваше время, если бы
мы всей душой не почувствовали, что можем вам пригодиться,
оказать вам помощь. Реальную помощь, честно, как перед богом. В
годину нежданной нужды, как это у вас, у похоронщиков
называется. Которой не ждешь, не чаешь, пока она не постучит у
порога. А тут как раз и мы. Готовые помочь. Заем, пожалуйста.
Большой заем, еще лучше. Фантастический заем. Мы всегда, что
называется, под рукой. Так что ли, Зики.
-- Так, так.
-- Постойте, а вот этот ваш подмастерье.
-- Мой помощник.
-- Простите, я именно так и хотел сказать, помощник. Как,
вы сказали, вас зовут, молодой человек. Слушайте, я поклясться
готов, что откуда-то вас знаю.
-- Меня зовут мистером Пибоди.
Тони вытаскивает изо рта сигару и подносит к забинтованной
челюсти руку. Склоняет набок большую голову с парой крохотных,
вдавленных в череп ушей. Стряхивает с чудовищного колена
комочек пепла.
-- Занятно, я вас, ей-ей, в лицо знаю откуда-то. Во всяком
случае, по вашему имени сразу видать, что вы, хе-хе, не
какой-нибудь фертик, мистер Пибоди. Но кроме шуток. Может, вы
мне сами чего подскажете. Вы в бейсбол не играете.
-- Нет, не играю.
-- А в футбол.
-- Нет, я противник насильственных видов спорта.
-- Ну, может, хоть в пинокль.
-- К сожалению, нет.
-- Я так понимаю, что люди вроде вас и мистера Вайна,
чересчур заняты. Хотя наша страна обязана своим величием именно
спорту. Ладно, мы не хотим отнимать у вас время. Мы только
хотим, чтобы вы знали, мистер Вайн, что нам иногда кое-что
известно заранее. Например, когда предполагаются большие
похороны. И говоря большие. Я имею в виду большие. Такие, что
могут потянуть тысяч на двадцать долларов. Какой же деловой
человек в здравом уме откажется от подобной возможности. Плюнет
подобному шансу в лицо. А мы за полгода можем вам таких штук
пять устроить. Так что ли, Зики.
-- Так.
-- И комиссионных возьмем всего ничего. Всего-то навсего
пять процентов. Это ж малость. При вашем размахе. И все под
защитой. Я хочу сказать, мы вот только что услышали насчет этой
женщины, которая подала на вас в суд, заявила, будто вы
размалевали ее мужа, как шлюху. Это ж кошмар. Кому нужна такая
реклама. Но можно и без нее обойтись, если объяснить ее
адвокату, что он себе на этом деле шею свернет. Обслуживание с
гарантией, мистер Вайн, никто вас тревожить не будет. Как бог
свят, а, Зики.
-- Как бог свят.
Кларенс Вайн спокойно улыбается. Тони снимает и протирает
темные очки. Зики выпирает из кресла. Здоровенная бычья шея
рвется из белого накрахмаленного воротничка. Золотая цепочка
поперек светло-коричневого жилета. Все в нем выпучено и вздуто.
Колени, локти, глаза. Кресло при каждом его движении
покрякивает и визжит. Кармин начищает ногти, проезжаясь ими
взад-вперед по синему пиджаку. Подставляет растопыренные пальцы
под свет из окна, и легко обдувает каждый по очереди. И
примерно раз в минуту оборачивается назад, к фотографии, на
которой Вайн обменивается рукопожатием с мэром Нью-Йорка.
-- Ну что же, мистер Вайн. Мистер Пибоди. Спасибо, что
потратили на нас ваше драгоценное время. Я, естественно,
надеюсь, что наши сегодняшние усилия еще позволят нам
потрудиться для вас и пополнить ваш счет целой кучей долларов.
Может, желаете съездить с женой на уикэнд во Флориду. Я там
знаю отличнейшее местечко. Вам только и нужно будет приехать
туда и сказать, меня, дескать, Большой Тони прислал. Расходы за
наш счет.
-- Мы с мистером Пибоди вдовцы.
-- Эх ты, жалость какая, да, это плохо. Но разве, двое
крепких мужчин, вроде вас, с такой представительной внешностью.
Ну, то есть, разве любая девушка не почувствует гордости,
окажись она с вами в холле любого отеля Майами-Бич, какой вы
только назовете.
-- Спасибо вам за все, как вы сказали, мистер...
-- Мистер Норд. Тони Норд.
-- Мистер Норд.
-- И мистер Вест с мистером Истом. Легко запомнить, да у
нас и бизнес такой. На все стороны света.
-- Что ж, спасибо, что зашли, джентльмены.
-- Нам это в удовольствие, поверьте. Всего вам доброго,
мистер Пибоди, очень приятно, что вы с нами посидели. Все-таки
я вас где-то видал. Слушайте, а вы случайно на самолетах не
летаете, пилотом или еще кем.
-- Нет. Я и на велосипеде-то езжу с трудом.
Облаченный в синий костюм Тони встает, прилаживая на нос
темные очки. Одновременно поднимается Зики, на котором костюм
шоколадный. Вместе с ним поднимается кресло, ножки торчат из
задницы в стороны. Тони с Тощим Итальяшкой вцепляются в кресло.
Дергают за антикварные ножки и ручки. Вайн торопливо огибает
стол. Дергают втроем. Зики Три Тонны держится за край
Вайновского стола. Одна из ножек ломается. Тони с грохотом
отлетает. Разбивая очки о фотографию Вайна и мэра.
-- Ах, так-растак. Простите, мистер Вайн, за эти поломки.
Слушай, Зики, что за херня с тобой творится. Ты разве не видел,
что тебе в это кресло садиться нельзя.
-- Что ж я, по-твоему, куда ни приду, везде стоять должен,
что ли.
-- Нет, по-моему, ты должен смотреть, куда садишься.
-- Ничего, мистер Вайн, картинку мы починим, а кресел
завтра утром две штуки пришлем.
-- Вообще-то это Луи Каторз.
-- Луи. Я тут прямо на вашей улице знаю одного мебельщика,
тоже Луи. Не волнуйтесь, он точь в точь такое же сделает. Самое
позднее к завтрему.
-- Завязывай, Тони. Чем трепаться про новые кресла. Ты
лучше меня из старого вынь.
Задницу Зики заклинило. Брюки на бедрах того и гляди
лопнут. Рывок. Он успевает лишь крикнуть, убивать-то не надо.
Как кресло соскаивает с него. Содрогается пол. Кларенс Вайн
утирает лоб шелковым темно-зеленым платочком. И компасные
джентльмены, вынув из пепельницы сигары и воткнув их обратно во
рты, на прощанье помахивают ладошками от дверей.
-- Рад был с вами познакомиться, мистер. Опять у меня ваше
имя вылетело из головы, такой приятный, чистый звук.
-- Мистер Пибоди.
-- А, да, Пибоди. Ну, точно я вас где-то видал. И
простите, что мы столько всего наломали, мистер Вайн.
Кларенс стоит над позолоченным креслом. Наклоняется,
разглядывая сломанную спинку и выдранную ножку. Качает головой.
-- Ну вот, Корнелиус, или мне теперь следует называть вас
мистером Пибоди. Вы имели возможность увидеть то, что порой
именуют грубой силой. Для разминки разломавшей одно из моих
кресел. Присаживайтесь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113