У нее были сухие зубы и мертвый язык.
Свисавший сбоку изо рта. Две холодных руки оковами сжимали мне
шею. Пока снова не прозвонила внизу пожарная машина. Тогда она
обратилась в Элен. И я проснулся, сжимая себя руками.
Закрывай двери потише. Теперь на цыпочках через холл. С
другого его конца доносятся какие-то звуки. Это там оранжевая
гостиная. Которую она разносила. Ну-ка быстро, вон в тот
коридор. На столике зеркало и ваза с пластмассовыми цветами.
Белая перламутровая кнопочка, нажимаем. Звук поднимающегося
лифта. Внушающий человеку желание как можно быстрее удрать. От
ужасов жизни. К служению смерти. Каковая, вполне вероятно,
поджидает меня на улице в виде фатальной простуды.
-- А-а, с добрым вас утречком, мистер Пибоди. Такой
снежной бури в городе еще не бывало. Видели, как ночью
полыхало. Тут рядышком, за углом. Две сирены выли, не
переставая. Два человека сгорело, семеро пожарных в больнице.
Вы что же, прямо так выходить собираетесь.
-- Да.
-- Так вы же двух кварталов не пройдете. Без сапог, без
пальто.
-- Я люблю свежий воздух.
-- Большим надо быть энтузиастом.
Кристиан скачет из одной колеи, оставленной машинами
вблизи тротуара, в другую. Пересекая расчищенные участки бегом.
И перепрыгивая через сугробы, наметенные на углах. Спешит в
деловую часть города. Мимо мочащихся псов, выведенных на
прогулку швейцарами из богатых домов Парк-авеню. Опаздываю на
сорок минут. Оба шнурка на ногах развязались. Руки слишком
закоченели, чтобы завязывать. Предоставь разговаривать Вайну.
Все что нужно, это подсунуть ему главную тему его жизни, и
пусть сам себя слушает. Ботинки промокнут насквозь. Причиндалы
обледенеют. И жалкое выражение примерзнет к лицу.
Вайн, ноги циркулем, стоит в самом центре холла. Руки
сцеплены за спиной. Один глаз немного косит. Втягивает и
выпячивает подергивающиеся губы. Я пролетаю через двойные
качающиеся двери парадного, одним ударом распахивая обе
половинки.
-- Где вы, черт побери, были. Посмотрите на часы.
-- Мистер Вайн. Все дело в метели. Я к ним еще не привык.
-- Это не повод, чтобы в таком виде бегать по улицам.
Ступайте немедленно ко мне в кабинет. Пока вас никто не увидел.
Волосы Вайна торчат пуще обычного. Из своего кабинетика
высовывается мисс Мускус. Пытаюсь помахать ей ладошкой. В
надежде получить ответный дружеский привет. Но ладошка застыла
от холода. На столе у Вайна бумажный стаканчик и картонный
контейнер с горячим кофе. На полу рулоны архитектурных
чертежей.
-- Итак, вчера вас на работе не было и сегодня вы тоже
появились черт знает когда. По вашему у нас здесь что,
состязания вольных ковбоев. Почему вы вчера не вернулись.
-- Вдова, мистер Вайн, была ужасно напугана. Она
страшилась за сохранность собственной жизни.
-- Уезжая отсюда, она ничего не страшилась. Она даже
читала какой-то паршивый журнал.
-- Да, но на кладбище положение несколько ухудшилось.
-- Чарли сказал, что все шло по плану, и что вы уехали с
миссис Соурпюсс.
-- Она попросила меня об этом. Она была в отчаянии.
-- Кристиан, после того, как тело погребено и вы вышли из
ворот кладбища, у вас не остается никаких обязательств перед
семьей усопшего. И какого, спрашивается, дьявола вы являетесь
сюда, не завязав шнурки, без пальто и, черт подери совсем, с
двумя оторванными пуговицами. Я чувствую себя оскорбленным.
-- Конечно, мистер Вайн, я не могу вас за это винить, вы
вправе на меня обижаться.
-- Ах вы не можете меня винить. И я вправе обижаться.
Можете побиться о заклад, что я вправе. Достаточно посмотреть,
в каком виде вы вломились сюда нынче утром. Одно это может
стоить мне целого поколения клиентов. Почему вы не вернулись
вчера на работу. Я ведь сказал вам, что во время метели
возрастает число самоубийств, вы же знали об этом.
-- Да.
-- Так какого же дьявола вы себе позволяете.
-- Прошу вас, мистер Вайн, не кричите, я понимаю, что
опоздал. И что выгляжу несколько неопрятно. Я понимаю, что у
вас много работы с самоубийцами. Но я и сам всего лишь жертва
обстоятельств.
-- Это вы бросьте. За кого вы меня принимаете. Ваше дело
-- работать. Чем вы хотите закончить, торговлей горячими
сосисками с лотка. Если вам по душе канава, в конце этой улицы
найдется сколько угодно свободного места. Но у меня разрывается
сердце, когда я вижу, как идет прахом жизнь человека, подобного
вам. Я дал вам шанс. Вы занимаете видное и сопряженное с
определенной ответственностью положение. И как же вы, черт
возьми, поступаете.
-- Мистер Вайн, пожалуйста, не отнимайте у меня моих
обязанностей.
-- Назовите мне хотя бы одну причину для этого.
-- Я спас жизнь вдовы. На нее покушались.
-- Ни о каких покушениях Чарли мне ничего не рассказывал.
-- Это случилось после.
-- Что значит после.
-- После кладбища. Произошла стычка.
-- Каким это образом. Вы же сидели в ее машине.
-- Понимаете, так уж вышло, я хочу сказать, что он мог,
наверное, напасть на нас в снегопаде. Но он напал внутри.
-- Внутри машины.
-- Нет.
-- Где же.
-- Внутри строения.
-- Не стройте из себя дурачка, Кристиан. Я желаю знать
факты и немедленно. Иначе нам придется расстаться.
-- О господи, мистер Вайн, пожалуй, правильно будет
назвать это чем-то вроде придорожной закусочной.
-- Закусочной.
-- Мистер Вайн, прошу вас, вы так произносите это слово,
что мне становится не по себе. Ну, может, и не совсем
закусочная. Здание было очень поздней григорианской
архитектуры.
-- Еще две секунды, Кристиан, и я позвоню миссис Соурпюсс.
-- Прошу вас, в этом нет никакой необходимости. Я расскажу
вам все подробнейшим образом. На нас набросился ее муж.
-- Муж, Кристиан, если вы запамятовали, лежал в гробу.
-- Я говорю о втором муже, о том, который был до
покойника.
-- Вы хотите сказать, до усопшего.
-- Да, и миссис Соурпюсс страшно переживала его кончину.
-- Вздор.
-- Нет, правда, мистер Вайн, эта смерть проняла ее до
печенок. Она умоляла меня достать ей бутылку виски. И немного
выпила. Мне пришлось помочь ей подняться по ступенькам. Чтобы
сохранить ее достоинство. Спросите у Чарли. Дело не в чаевых
или в чем-то подобном. Но она сказала, делайте что хотите,
только не оставляйте меня одну. Мистер Вайн, вы же знаете, для
меня все это ново. Я хотел как лучше. Я полагал, что должен
действовать, основываясь на собственном суждении.
-- Если оно способно привести вас в забегаловку, ни в коем
случае.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113
Свисавший сбоку изо рта. Две холодных руки оковами сжимали мне
шею. Пока снова не прозвонила внизу пожарная машина. Тогда она
обратилась в Элен. И я проснулся, сжимая себя руками.
Закрывай двери потише. Теперь на цыпочках через холл. С
другого его конца доносятся какие-то звуки. Это там оранжевая
гостиная. Которую она разносила. Ну-ка быстро, вон в тот
коридор. На столике зеркало и ваза с пластмассовыми цветами.
Белая перламутровая кнопочка, нажимаем. Звук поднимающегося
лифта. Внушающий человеку желание как можно быстрее удрать. От
ужасов жизни. К служению смерти. Каковая, вполне вероятно,
поджидает меня на улице в виде фатальной простуды.
-- А-а, с добрым вас утречком, мистер Пибоди. Такой
снежной бури в городе еще не бывало. Видели, как ночью
полыхало. Тут рядышком, за углом. Две сирены выли, не
переставая. Два человека сгорело, семеро пожарных в больнице.
Вы что же, прямо так выходить собираетесь.
-- Да.
-- Так вы же двух кварталов не пройдете. Без сапог, без
пальто.
-- Я люблю свежий воздух.
-- Большим надо быть энтузиастом.
Кристиан скачет из одной колеи, оставленной машинами
вблизи тротуара, в другую. Пересекая расчищенные участки бегом.
И перепрыгивая через сугробы, наметенные на углах. Спешит в
деловую часть города. Мимо мочащихся псов, выведенных на
прогулку швейцарами из богатых домов Парк-авеню. Опаздываю на
сорок минут. Оба шнурка на ногах развязались. Руки слишком
закоченели, чтобы завязывать. Предоставь разговаривать Вайну.
Все что нужно, это подсунуть ему главную тему его жизни, и
пусть сам себя слушает. Ботинки промокнут насквозь. Причиндалы
обледенеют. И жалкое выражение примерзнет к лицу.
Вайн, ноги циркулем, стоит в самом центре холла. Руки
сцеплены за спиной. Один глаз немного косит. Втягивает и
выпячивает подергивающиеся губы. Я пролетаю через двойные
качающиеся двери парадного, одним ударом распахивая обе
половинки.
-- Где вы, черт побери, были. Посмотрите на часы.
-- Мистер Вайн. Все дело в метели. Я к ним еще не привык.
-- Это не повод, чтобы в таком виде бегать по улицам.
Ступайте немедленно ко мне в кабинет. Пока вас никто не увидел.
Волосы Вайна торчат пуще обычного. Из своего кабинетика
высовывается мисс Мускус. Пытаюсь помахать ей ладошкой. В
надежде получить ответный дружеский привет. Но ладошка застыла
от холода. На столе у Вайна бумажный стаканчик и картонный
контейнер с горячим кофе. На полу рулоны архитектурных
чертежей.
-- Итак, вчера вас на работе не было и сегодня вы тоже
появились черт знает когда. По вашему у нас здесь что,
состязания вольных ковбоев. Почему вы вчера не вернулись.
-- Вдова, мистер Вайн, была ужасно напугана. Она
страшилась за сохранность собственной жизни.
-- Уезжая отсюда, она ничего не страшилась. Она даже
читала какой-то паршивый журнал.
-- Да, но на кладбище положение несколько ухудшилось.
-- Чарли сказал, что все шло по плану, и что вы уехали с
миссис Соурпюсс.
-- Она попросила меня об этом. Она была в отчаянии.
-- Кристиан, после того, как тело погребено и вы вышли из
ворот кладбища, у вас не остается никаких обязательств перед
семьей усопшего. И какого, спрашивается, дьявола вы являетесь
сюда, не завязав шнурки, без пальто и, черт подери совсем, с
двумя оторванными пуговицами. Я чувствую себя оскорбленным.
-- Конечно, мистер Вайн, я не могу вас за это винить, вы
вправе на меня обижаться.
-- Ах вы не можете меня винить. И я вправе обижаться.
Можете побиться о заклад, что я вправе. Достаточно посмотреть,
в каком виде вы вломились сюда нынче утром. Одно это может
стоить мне целого поколения клиентов. Почему вы не вернулись
вчера на работу. Я ведь сказал вам, что во время метели
возрастает число самоубийств, вы же знали об этом.
-- Да.
-- Так какого же дьявола вы себе позволяете.
-- Прошу вас, мистер Вайн, не кричите, я понимаю, что
опоздал. И что выгляжу несколько неопрятно. Я понимаю, что у
вас много работы с самоубийцами. Но я и сам всего лишь жертва
обстоятельств.
-- Это вы бросьте. За кого вы меня принимаете. Ваше дело
-- работать. Чем вы хотите закончить, торговлей горячими
сосисками с лотка. Если вам по душе канава, в конце этой улицы
найдется сколько угодно свободного места. Но у меня разрывается
сердце, когда я вижу, как идет прахом жизнь человека, подобного
вам. Я дал вам шанс. Вы занимаете видное и сопряженное с
определенной ответственностью положение. И как же вы, черт
возьми, поступаете.
-- Мистер Вайн, пожалуйста, не отнимайте у меня моих
обязанностей.
-- Назовите мне хотя бы одну причину для этого.
-- Я спас жизнь вдовы. На нее покушались.
-- Ни о каких покушениях Чарли мне ничего не рассказывал.
-- Это случилось после.
-- Что значит после.
-- После кладбища. Произошла стычка.
-- Каким это образом. Вы же сидели в ее машине.
-- Понимаете, так уж вышло, я хочу сказать, что он мог,
наверное, напасть на нас в снегопаде. Но он напал внутри.
-- Внутри машины.
-- Нет.
-- Где же.
-- Внутри строения.
-- Не стройте из себя дурачка, Кристиан. Я желаю знать
факты и немедленно. Иначе нам придется расстаться.
-- О господи, мистер Вайн, пожалуй, правильно будет
назвать это чем-то вроде придорожной закусочной.
-- Закусочной.
-- Мистер Вайн, прошу вас, вы так произносите это слово,
что мне становится не по себе. Ну, может, и не совсем
закусочная. Здание было очень поздней григорианской
архитектуры.
-- Еще две секунды, Кристиан, и я позвоню миссис Соурпюсс.
-- Прошу вас, в этом нет никакой необходимости. Я расскажу
вам все подробнейшим образом. На нас набросился ее муж.
-- Муж, Кристиан, если вы запамятовали, лежал в гробу.
-- Я говорю о втором муже, о том, который был до
покойника.
-- Вы хотите сказать, до усопшего.
-- Да, и миссис Соурпюсс страшно переживала его кончину.
-- Вздор.
-- Нет, правда, мистер Вайн, эта смерть проняла ее до
печенок. Она умоляла меня достать ей бутылку виски. И немного
выпила. Мне пришлось помочь ей подняться по ступенькам. Чтобы
сохранить ее достоинство. Спросите у Чарли. Дело не в чаевых
или в чем-то подобном. Но она сказала, делайте что хотите,
только не оставляйте меня одну. Мистер Вайн, вы же знаете, для
меня все это ново. Я хотел как лучше. Я полагал, что должен
действовать, основываясь на собственном суждении.
-- Если оно способно привести вас в забегаловку, ни в коем
случае.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113