— Где талисман?
Голова отца Габора поникла. Юмурджак поднял его одним рывком и посадил.
Подбородок мертвеца отвалился. Остекленевшие глаза уставились на турка.
10
Когда миновали последнего стража, Хайван остановился.
— Вот, — сказал он, — я сделал все, что ты пожелал. А теперь скажи, какое же загадочное счастье ношу я при себе?
— Это кабала, — таинственно ответил Гергей.
— Кабала? — повторил турок ворчливо и насупил брови, пытаясь проникнуть в сокровенный смысл непонятного ему слова.
— Если приглядишься получше, — сказал школяр, прислонившись плечом к седлу, — увидишь на листочках изображение звезд. Вокруг каждой доброй звезды священный дервиш написал молитву. Но ты обещал мне и кончар.
Турок протянул школяру оба свои кончара.
— Выбирай!
Гергей взял тот, что был поменьше, и засунул себе за пояс.
— Эти картинки, — продолжал он, — нужно носить у себя на теле. Разрежь каждый листик на семь частей и зашей в подкладку одежды. Положи также и в подкладку тюрбана. Там, где спрятан священный пергамент, пуля не тронет тебя.
Глаза турка сверкнули.
— Это верно?
— Так говорит священный дервиш. Ты же слышал, наверно, о героях, которых пуля не берет.
— Слышал, конечно.
— Так вот, ни за деньги, ни за ласку эти листки не отдавай и никому не показывай, не то отнимут, украдут или выманят у тебя.
— Ого! У меня есть башка на плечах.
— Но это еще не все. Один листок гласит: пока не станешь знатным господином, не подымай оружие, не подымай руки на женщин и детей и все свои силы положи на ратные дела.
— Положу.
— Тебя ожидают высокие почести: ты станешь бейлер-беем Венгрии.
Турок даже рот раскрыл от удивления.
— Бейлер-беем?..
— Разумеется, не завтра поутру, а со временем, когда прославишься своей отвагой. Кроме того, здесь написано, что ты обязан жить согласно Корану: быть усердным в молитвах, в святых омовениях и за добро платить людям добром.
Огромный глупый человек смотрел на школяра с благоговением.
— Мне часто снилось, что я знатный господин, — пробормотал он. — Живу в мраморном дворце, хожу в шелковом кафтане, и окружает меня множество жен. Вот что мне снилось… Так, значит, на семь частей?
— На семь. Причем не обязательно, чтобы они были одинаковые. Размер, их должен определяться тем, какую часть тела ты пуще всего бережешь.
Турок, очень довольный, задумчиво смотрел вдаль.
— Ну, — сказал он, вскинув голову, — если я буду господином, то возьму тебя в писари.
Гергей кусал губы, чтобы не рассмеяться.
— Что ж, садись, дружок, — ласково сказал Хайван и держал коня под уздцы, пока школяр взбирался на седло.
— Хайван, вот тебе кольцо. Знай, что венгр не привык ничего принимать даром.
Хайван взял кольцо и уставился на него.
Гергей продолжал:
— Ты дал мне свободу и коня, а я тебе подарю за это кольцо. Ну, аллах тебе в помощь, гололобый! — И он хлестнул коня.
Но Хайван схватил уздечку.
— Стой! Это ведь турецкое кольцо, правда?
— Да.
— Где ты взял его?
— А тебе-то что? Если уж очень хочешь знать, так кольцо принадлежало одному янычару.
Хайван некоторое время тупо смотрел куда-то в пространство, потом протянул кольцо Гергею.
— Не нужно. Ты красной ценой отплатил мне и за коня и за свободу, — и сунул кольцо ему в карман.
Гергей избрал путь на юг, чтобы в случае погони ехать не той дорогой, что вела на Буду.
Луна, проглядывавшая среди туч, уже клонилась к западу. На востоке забрезжила заря.
Широкий большак пересекала узкая проселочная дорога. Гергей приметил на ней всадника, ехавшего крупной рысью.
Если они оба поскачут одинаково быстро, то встретятся как раз на перекрестке.
Гергей в первое мгновение придержал коня, но когда и встречный всадник замедлил ход, пустился галопом, решив опередить его на сто шагов.
Он не спускал глаз с верхового и при свете разгоревшейся зари с изумлением заметил, что навстречу ему едет янычар в высоком тюрбане.
Гергей натянул поводья и остановился.
Остановился и турок.
— Дьявол бы его побрал! — пробурчал юноша. — Еще схватит меня…
От страха у него даже дух захватило.
Но тогда, словно колокольный звон, отдались у него в сердце слова Иштвана Добо: «Главное — не бояться!»
Добо он не видел с детства. С тех пор как Балинт Терек оставил Фердинанда и перешел на сторону короля Яноша, Добо не приезжал ни в Сигетвар, ни в Шомодьвар, ни в Озору. Однако Гергей вспоминал о нем с благодарностью, и слова Добо: «Главное, сынок, не бояться!» — запали ему в душу.
Низенькая турецкая лошадка снова тронулась. Тогда и Гергей пришпорил коня. Ладно, будь что будет, встретимся на перекрестке. Может быть, турок вовсе и не за ним гонится. Крикнет: «Доброе утро!» — и промчится дальше.
В самом деле, повернуть на север удобней всего по этой проселочной дороге. Стало быть, встреча с турком неминуема.
А что, если турок выхватит оружие?
Гергей никогда еще не участвовал в схватке. При дворе Балинта Терека его учили фехтованию и отец Габор, и сам Балинт Терек, да и с турками-невольниками он сражался ежедневно. Но это была только игра. Противники выходили с ног до головы закованные в латы и даже топориками едва ли могли ранить друг друга.
Была бы у него хоть пика или сабля, как у янычара! А то этот жалкий кончар!
«Главное — не бояться!» — снова зазвучало у него в душе.
И он поскакал вперед.
Но турок и не думал скакать ему навстречу, а стоял как вкопанный.
Гергей сгоряча помчался по проселку и едва не завопил от радости, увидев, что турок повернул коня и мчится прочь без оглядки.
Стало быть, это не кто иной, как Тулипан.
— Тулипан! — крикнул Гергей, расхохотавшись. — Не дурите!
Услышав окрик, турок пуще принялся настегивать свою лошадку и понесся во весь опор по узкой проселочной дороге. Маленькая лошадка бежала хорошо, да вот беда — лужи на дороге и земля глинистая. Турок решил перескочить через канаву, чтобы свернуть в поле. Лошадь поскользнулась, и турок, свалившись, прокатился по земле.
Когда школяр подъехал, Тулипан стоял уже на ногах, держа в руке пику.
— Тулипан, — крикнул ему Гергей, заливаясь смехом, — не дурите!
— О, черт побери! — смущенно сказал Тулипан. — Так это вы, барич?
— Однако ж вы храбрый витязь! — пошутил Гергей и соскочил с коня.
— А я думал, гонятся за мной, — сказал Тулипан в замешательстве. — Как же вы-то спаслись?
— Голова помогла. Сначала я ждал, что вы меня освободите.
— Никак было невозможно, — оправдывался Тулипан. — Невольников согнали на середину лагеря, и стражи кругом было столько, что я и сам-то едва удрал.
Он подергал своего коня, поднял его на ноги и, почесавшись, добавил:
— Чтоб вороны заели эту клячу! Как же я на ней домой доеду? Да еще на мне эта одежда… Убьют по дороге.
— Останьтесь в одной рубахе, а шаровары ничего, сойдут.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143
Голова отца Габора поникла. Юмурджак поднял его одним рывком и посадил.
Подбородок мертвеца отвалился. Остекленевшие глаза уставились на турка.
10
Когда миновали последнего стража, Хайван остановился.
— Вот, — сказал он, — я сделал все, что ты пожелал. А теперь скажи, какое же загадочное счастье ношу я при себе?
— Это кабала, — таинственно ответил Гергей.
— Кабала? — повторил турок ворчливо и насупил брови, пытаясь проникнуть в сокровенный смысл непонятного ему слова.
— Если приглядишься получше, — сказал школяр, прислонившись плечом к седлу, — увидишь на листочках изображение звезд. Вокруг каждой доброй звезды священный дервиш написал молитву. Но ты обещал мне и кончар.
Турок протянул школяру оба свои кончара.
— Выбирай!
Гергей взял тот, что был поменьше, и засунул себе за пояс.
— Эти картинки, — продолжал он, — нужно носить у себя на теле. Разрежь каждый листик на семь частей и зашей в подкладку одежды. Положи также и в подкладку тюрбана. Там, где спрятан священный пергамент, пуля не тронет тебя.
Глаза турка сверкнули.
— Это верно?
— Так говорит священный дервиш. Ты же слышал, наверно, о героях, которых пуля не берет.
— Слышал, конечно.
— Так вот, ни за деньги, ни за ласку эти листки не отдавай и никому не показывай, не то отнимут, украдут или выманят у тебя.
— Ого! У меня есть башка на плечах.
— Но это еще не все. Один листок гласит: пока не станешь знатным господином, не подымай оружие, не подымай руки на женщин и детей и все свои силы положи на ратные дела.
— Положу.
— Тебя ожидают высокие почести: ты станешь бейлер-беем Венгрии.
Турок даже рот раскрыл от удивления.
— Бейлер-беем?..
— Разумеется, не завтра поутру, а со временем, когда прославишься своей отвагой. Кроме того, здесь написано, что ты обязан жить согласно Корану: быть усердным в молитвах, в святых омовениях и за добро платить людям добром.
Огромный глупый человек смотрел на школяра с благоговением.
— Мне часто снилось, что я знатный господин, — пробормотал он. — Живу в мраморном дворце, хожу в шелковом кафтане, и окружает меня множество жен. Вот что мне снилось… Так, значит, на семь частей?
— На семь. Причем не обязательно, чтобы они были одинаковые. Размер, их должен определяться тем, какую часть тела ты пуще всего бережешь.
Турок, очень довольный, задумчиво смотрел вдаль.
— Ну, — сказал он, вскинув голову, — если я буду господином, то возьму тебя в писари.
Гергей кусал губы, чтобы не рассмеяться.
— Что ж, садись, дружок, — ласково сказал Хайван и держал коня под уздцы, пока школяр взбирался на седло.
— Хайван, вот тебе кольцо. Знай, что венгр не привык ничего принимать даром.
Хайван взял кольцо и уставился на него.
Гергей продолжал:
— Ты дал мне свободу и коня, а я тебе подарю за это кольцо. Ну, аллах тебе в помощь, гололобый! — И он хлестнул коня.
Но Хайван схватил уздечку.
— Стой! Это ведь турецкое кольцо, правда?
— Да.
— Где ты взял его?
— А тебе-то что? Если уж очень хочешь знать, так кольцо принадлежало одному янычару.
Хайван некоторое время тупо смотрел куда-то в пространство, потом протянул кольцо Гергею.
— Не нужно. Ты красной ценой отплатил мне и за коня и за свободу, — и сунул кольцо ему в карман.
Гергей избрал путь на юг, чтобы в случае погони ехать не той дорогой, что вела на Буду.
Луна, проглядывавшая среди туч, уже клонилась к западу. На востоке забрезжила заря.
Широкий большак пересекала узкая проселочная дорога. Гергей приметил на ней всадника, ехавшего крупной рысью.
Если они оба поскачут одинаково быстро, то встретятся как раз на перекрестке.
Гергей в первое мгновение придержал коня, но когда и встречный всадник замедлил ход, пустился галопом, решив опередить его на сто шагов.
Он не спускал глаз с верхового и при свете разгоревшейся зари с изумлением заметил, что навстречу ему едет янычар в высоком тюрбане.
Гергей натянул поводья и остановился.
Остановился и турок.
— Дьявол бы его побрал! — пробурчал юноша. — Еще схватит меня…
От страха у него даже дух захватило.
Но тогда, словно колокольный звон, отдались у него в сердце слова Иштвана Добо: «Главное — не бояться!»
Добо он не видел с детства. С тех пор как Балинт Терек оставил Фердинанда и перешел на сторону короля Яноша, Добо не приезжал ни в Сигетвар, ни в Шомодьвар, ни в Озору. Однако Гергей вспоминал о нем с благодарностью, и слова Добо: «Главное, сынок, не бояться!» — запали ему в душу.
Низенькая турецкая лошадка снова тронулась. Тогда и Гергей пришпорил коня. Ладно, будь что будет, встретимся на перекрестке. Может быть, турок вовсе и не за ним гонится. Крикнет: «Доброе утро!» — и промчится дальше.
В самом деле, повернуть на север удобней всего по этой проселочной дороге. Стало быть, встреча с турком неминуема.
А что, если турок выхватит оружие?
Гергей никогда еще не участвовал в схватке. При дворе Балинта Терека его учили фехтованию и отец Габор, и сам Балинт Терек, да и с турками-невольниками он сражался ежедневно. Но это была только игра. Противники выходили с ног до головы закованные в латы и даже топориками едва ли могли ранить друг друга.
Была бы у него хоть пика или сабля, как у янычара! А то этот жалкий кончар!
«Главное — не бояться!» — снова зазвучало у него в душе.
И он поскакал вперед.
Но турок и не думал скакать ему навстречу, а стоял как вкопанный.
Гергей сгоряча помчался по проселку и едва не завопил от радости, увидев, что турок повернул коня и мчится прочь без оглядки.
Стало быть, это не кто иной, как Тулипан.
— Тулипан! — крикнул Гергей, расхохотавшись. — Не дурите!
Услышав окрик, турок пуще принялся настегивать свою лошадку и понесся во весь опор по узкой проселочной дороге. Маленькая лошадка бежала хорошо, да вот беда — лужи на дороге и земля глинистая. Турок решил перескочить через канаву, чтобы свернуть в поле. Лошадь поскользнулась, и турок, свалившись, прокатился по земле.
Когда школяр подъехал, Тулипан стоял уже на ногах, держа в руке пику.
— Тулипан, — крикнул ему Гергей, заливаясь смехом, — не дурите!
— О, черт побери! — смущенно сказал Тулипан. — Так это вы, барич?
— Однако ж вы храбрый витязь! — пошутил Гергей и соскочил с коня.
— А я думал, гонятся за мной, — сказал Тулипан в замешательстве. — Как же вы-то спаслись?
— Голова помогла. Сначала я ждал, что вы меня освободите.
— Никак было невозможно, — оправдывался Тулипан. — Невольников согнали на середину лагеря, и стражи кругом было столько, что я и сам-то едва удрал.
Он подергал своего коня, поднял его на ноги и, почесавшись, добавил:
— Чтоб вороны заели эту клячу! Как же я на ней домой доеду? Да еще на мне эта одежда… Убьют по дороге.
— Останьтесь в одной рубахе, а шаровары ничего, сойдут.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143