ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Содержание в заключении лорда Азриэля – это специальная задача, возложенная на Йофара Главной Коллегией Жертвенников, – прошептал старик в ответ. – Сама госпожа Коултер прибыла сюда, чтобы повидать Йофара, и предложила ему всё на свете, если он только будет держать Лорда Азраэля подальше. Я знаю об этом, видите ли, потому что в то время я сам пользовался благосклонностью Йофара. Я встречал госпожу Коултер! Да, имел с ней длинную беседу. Йофар был просто одурманен ею. Не прекращал говорить о ней. Сделал бы для неё что угодно. Если она хочет, чтобы лорд Азраэль сидел под замком за сотню миль отсюда, он это сделает. Что угодно для госпожи Коултер, что угодно. Он собирается назвать свою столицу в её честь, вы знаете?
– Так что, он не позволил бы кому попало навещать лорда Азраэля?
– Нет! Никогда! Но он боится и лорда Азраэля, знаете ли, Йофар играет в очень трудную игру. Но он умен. Он сделал всё, что они хотели оба. Он охранял пленного лорда Азраэля, как и хотела госпожа Коултер, и он позволил лорду Азраэлю получить всё оборудование, которое тот хотел. Но это равновесие не может длиться долго. Оно неустойчиво. Пытается угодить обеим сторонам, а? Если эту ситуацию выразить волновой функцией, то очень скоро произойдёт бифуркация. В этом вопросе можете положиться на моё слово.
– Правда? – сказала Лайра, размышляя совершенно о другом, о том, что он сказал раньше.
– Безусловно. Язык моего демона может измерять вероятность, знаете ли.
– Да. Моего тоже. Когда они нас кормят, профессор?
– Кормят нас?
– Они должны приносить сюда еду время от времени, иначе мы умрём от голода. И на полу есть кости. Я думаю, что это тюленьи, верно?
– Тюленьи... не знаю. Возможно.
Лайра встала и нащупала дорогу к двери. Разумеется, там не было никакой ручки, и никакой замочной скважины, а сама дверь так плотно прилегала к косяку, что ни один луч света не проникал внутрь. Она прижалась к двери ухом, но ничего не услышала. Позади неё старик бормотал что-то себе под нос. Она услышала, как его цепь заскрежетала, когда он устало перевернулся и улёгся на другой бок, а затем он захрапел.
Она нащупала дорогу назад к скамье. Пантелеймон, который устал светиться, снова стал летучей мышью, и это было для него очень удобно; теперь он с тихим писком летал по камере, в то время как Лайра сидела и жевала ноготь.
Внезапно, без какого бы то ни было предупреждения, она вспомнила то, что она слышала от профессора пальмерологии, то, что он тогда сказал в Комнате Отдыха.
Что-то вертелось у неё в голове с того самого момента, как Йорек Барнисон впервые упомянул имя Йофар, и теперь она вспомнила: чего Йофар Ракнисон хочет больше всего на свете, сказал профессор Трелони, так это иметь демона.
Разумеется, тогда она не поняла то, что он сказал; он говорил о Йофаре, как о панцербьёрне, вместо того, чтобы использовать английский термин, так что она не поняла, что он говорил о медведе, а она тогда понятия не имела, что Йофар Ракнисон не был человеком. А человек в любом случае имел бы демона, так что это просто не имело смысла.
Но теперь всё было ясно. Всё, что она когда-либо слышала о короле медведей, внезапно сложилось вместе: могущественный Йофар Ракнисон больше всего на свете хотел быть человеком, со своим собственным демоном.
И, когда она поняла это, у неё появился план: способ заставить Йофара Ракнисона сделать то, что он никогда в жизни не сделал бы в других обстоятельствах; способ вернуть Йорека Барнисона на трон; и, наконец, способ добраться до лорда Азраэля и вернуть ему алетиометр.
Идея парила и изящно мерцала в её голове, подобно мыльному пузырю, и она не осмеливалась даже пристально рассмотреть эту идею, чтобы та случайно не лопнула. Она была знакома с тем, как рождаются идеи, и она позволила ей мерцать, глядя в сторону и думая о другом.
Она почти спала, когда задвижки загремели, и дверь открылась. Свет проник в камеру, и в следующее мгновение она была уже на ногах, а Пантелеймон стремительно спрятался в ее кармане.
Как только медведь-охранник нагнулся, чтобы поднять тюлений окорок и зашвырнуть его внутрь, она была уже рядом с ним и заговорила:
– Отведите меня к Йофару Ракнисону. У вас будут неприятности, если вы этого не делаете. Это очень срочно.
Он выпустил мясо изо рта и поднял взгляд. Выражение его морды было трудно понять, но он выглядел сердитым.
– Это про Йорека Барнисона, – быстро сказала она. – Я знаю кое-что про него, и король тоже должен это знать.
– Скажи мне, и я передам сообщение, – сказал медведь.
– Это будет неправильно, что кто-то будет знать это раньше, чем король, – сказала она. – Мне очень жаль, и я не хочу быть грубой, но, видите ли, по закону король должен знать всё первым.
Возможно, он был туповат. Во всяком случае, он задумался на какое-то время, а затем бросил мясо в камеру и сказал:
– Хорошо. Пойдёшь со мной.
Он вывел ее на открытый воздух, чему она была рада. Туман поднялся, и звёзды мерцали в небе над внутренним двором, окружённом высокой стеной. Охранник посовещался с другим медведем, который прибыл, чтобы поговорить с нею.
– Ты не можешь видеть Йофара Ракнисона, когда пожелаешь, – сказал он. – Ты должна ждать, пока он не захочет увидеть тебя.
– Но то, что я должна ему сообщить, это очень срочно, – сказала она. – Это про Йорека Барнисона. Я уверена, что Его Величество хотели бы знать это, но я не могу сообщить это кому-либо еще, разве вы не понимаете? Это было бы невежливо. Он бы чрезвычайно разозлился, если бы узнал, что мы не были вежливы.
Похоже, то, что сказала она, либо имело какой-то смысл, либо запутало медведя достаточно, чтобы тот задумался. Лайра была уверена, что ее понимание ситуации было верным: Йофар Ракнисон ввёл так много новых обычаев, что ни один медведь не был уверен, как вести себя, и она могла использовать эту неуверенность для того, чтобы добраться до Йофара.
Так что этот медведь ушёл, чтобы проконсультироваться с медведем выше рангом, и вскоре Лайра была препровождена снова внутрь дворца, но на этот раз в правительственную его часть. Здесь не было никаких уборщиков, и, фактически, воздух был даже хуже для дыхания, чем в камере, потому что кроме естественной вони, во дворце расстилался тяжёлый запахом каких-то духов. Ей пришлось ждать в коридоре, затем в приемной, затем около большой двери, в то время как медведи обсуждали, спорили, и носились взад-вперёд, так что у неё было достаточно времени, чтобы рассмотреть нелепые украшения вокруг: стены были богато покрыты позолоченными барельефами, некоторые из которых уже начали осыпаться или трескаться от влажности, а пышные ковры были заляпаны грязью.
Наконец, большая дверь была открыта изнутри. Яркий свет от полудюжины люстр, темно-красный ковёр, и ещё большее количество этих омерзительных духов;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98