ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


За пять минут Лайра рассказала ей всю свою полудикую жизнь: любимые маршруты по крышам, сражение на глиняных склонах, о том, как она и Роджер поймали и зажарили грача, и что они хотят угнать бродяжью узкодонку и поплыть на ней к Абингтону, и так далее. И (осмотревшись вокруг и понизив голос) она рассказала об их проделке с черепами в склепе.
– А призраки явились, правда-правда, они явились в мою спальню без голов! Они не могли говорить, только булькали, но я и так знала, чего они хотят. На следующий день я спустилась и положила монеты на место. Иначе они, скорее всего, убили бы меня.
– Тебя не страшат опасности, верно? – восхищенно спросила госпожа Коултер. Они уже сидели за столом, как Лайра и надеялась, рядом. На Библиотекаря, сидевшего с другой стороны, Лайра не обращала никакого внимания и говорила только с госпожой Коултер.
Когда дамы отправились пить кофе, Госпожа Ханна спросила:
– Скажите мне, Лайра, собираются ли они посылать Вас в школу?
Лайра смутилась.
– Я не… Я не знаю, – сказала она, и добавила для надежности. – Наверное, нет.
– Я не хочу доставлять им неудобства, – продолжала она, добавив уважения в голосе, – или вовлечь их в расходы. Думаю, будет лучше, если я буду жить в Джордане и заниматься с Мудрецами, когда у них выпадет свободная минутка. У них иногда бывает свободное время.
– А ваш дядя, Лорд Азраэль, имеет какие-либо планы на Вас? – спросила вторая леди, которая была Мудрецом в другом женском колледже.
– Да, – ответила Лайра, – надеюсь. Только не в школу. Он собирается взять меня на Север, когда он отправиться туда в следующий раз.
– Я помню, он говорил мне, – сказала госпожа Коултер.
Лайра моргнула. Женщины-Мудрецы едва заметно напряглись, однако их демоны, видно хорошо выдрессированные или просто ленивые, лишь обменялись взглядами.
– Я встретила его в Королевском Арктическом институте, – продолжала госпожа Коултер. – Отчасти эта встреча стала причиной, по которой я сегодня здесь.
– Вы тоже исследователь? – удивилась Лайра.
– В некотором роде. Я была на Севере несколько раз. В прошлом году я провела три месяца на Острове Гренландия, изучая Аврору.
После этих слов, весь мир для Лайры перестал существовать. Она благоговейно глядела на госпожу Коултер и с увлечением слушала её рассказы о постройке иглу, охоте на тюленей, переговорах с Лапландскими ведьмами. Две других дамы не могли рассказать что-нибудь настолько захватывающее и сидели молча, пока не вошли мужчины.
Позже, когда гости уезжали, Мастер попросил Лайру остаться.
– Я хотел сказать тебе пару слов. Иди в мой кабинет, дитя, садись там, и жди меня.
Озадаченная, усталая и возбуждённая одновременно, Лайра послушалась. Дворецкий Коузинс впустил её и многозначительно оставил дверь открытой так, чтобы её было видно из зала, где он помогал гостям надевать пальто. Лайра хотела посмотреть на госпожу Коултер, но ей не повезло. Мастер вошёл в кабинет и закрыл дверь.
Он тяжело сел в кресло у камина. Его демон перепорхнул на спинку кресла и уселся в изголовье, уставив свои старые, с набрякшими веками глаза на Лайру. Лампа мягко зашипела, и Мастер начал говорить:
– Лайра, ты разговаривала с госпожой Коултер. Тебе понравилось то, что она говорила?
– Да!
– Она – прекрасная леди.
– Она супер. Лучше всех, кого я знаю.
Мастер вздохнул. В черном костюме и черном галстуке он был ужасно похож на своего демона, и внезапно Лайре пришла в голову мысль, что однажды, очень скоро, он будет похоронен в склепе под часовней, и художник выгравирует его демона на медной пластинке гроба, и их имена будут написаны рядом.
– Я должен был поговорить с тобой раньше, Лайра, – сказал он, помолчав. – Я собирался сделать это когда-нибудь, но оказалось, что время идёт быстрее, чем я думал. Ты была в безопасности здесь, в Джордане, моя дорогая. Я надеюсь, что ты была счастлива. Тебе было трудно повиноваться нам, но мы очень тебя любим, и никогда не считали тебя плохим ребенком. В твоем характере много добродетели и чистоты, и решительности тоже. Тебе понадобятся все эти качества. Я хотел бы защитить тебя от событий, происходящих в большом мире, удерживая тебя здесь – я имею в виду, в Джордане – но отныне это невозможно.
Она уставилась на него. Он, что, хочет её отослать?
– Ты знаешь, что когда-нибудь тебе придется идти в школу, – продолжал Мастер. – Кое-чему мы тебя научили, но не хорошо и не систематически. Наше знание – другого рода. Ты должна знать вещи, которым не способны научить пожилые люди, особенно в том возрасте, в котором ты теперь находишься. Ты должна иметь это в виду. Кроме того, ты не ребенок слуги; мы не можем отдать тебя на воспитание в городское семейство. Они могли бы позаботится о тебе, но тебе нужно другое воспитание. Как видишь, Лайра, часть твоей жизни, принадлежащая колледжу Джордан, заканчивается.
– Нет, – сказала Лайра, – я не покину Джордан. Мне здесь нравится. Я хочу остаться здесь навсегда.
– В молодости считаешь, что всё будет длиться вечно. К сожалению, это не так. Лайра, пройдет пара лет, и ты станешь девушкой. Молодой леди. И поверь мне, тогда ты не будешь думать, что колледж Джордана – самое лучшее место.
– Но это – мой дом!
– Это был твой дом. Но теперь тебе нужно другое.
– Только не школа. Я не пойду в школу.
– Тебе нужно женское общество. Женское руководство.
Слово «женский» ассоциировалось у Лайры только с женщинами-Мудрецами, и она непреднамеренно скорчила гримасу. Быть сосланной из великолепия Джордана, блеска и известности его мудрости, в мрачный кирпичный пансион колледжа в северный конец Оксфорда, с неряшливыми женщинами-Мудрецами, пахнущими капустой и нафталином, как те две на обеде!
Мастер заметил выражение ее лица, и обратил внимание на красную вспышку глаз Пантелеймона, принявшего форму хорька.
– А если это будет госпожа Коултер?
Мех Пантелеймона сменил цвет с коричневого на белый. Глаза Лайры расширились.
– Правда?
– Она, между прочим, знакома с Лордом Азраэлем. Твой дядя, конечно же, очень обеспокоен твоим благополучием, и когда госпожа Коултер услышала о тебе, она сразу предложила помощь. Между прочим, никакого господина Коултера нет, она вдова. Ее муж погиб от несчастного случая несколько лет назад, имей это в виду, прежде чем спрашивать.
Лайра нетерпеливо кивнула и спросила:
– И она действительно... Позаботится обо мне?
– Тебе бы это понравилось?
– Да!
Лайра едва могла усидеть спокойно. Мастер улыбнулся. Он улыбался так редко, что отвык от этого, и со стороны (Лайра была так рада, что не обратила внимания) его улыбка показалась бы гримасой печали.
– Хорошо, попросим лучше её рассказать, что она думает об этом.
Он вышел, и, когда он вернулся минутой позже, с ним была госпожа Коултер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98