ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ну и закон позволил тебе оставаться. Лорд Азраэль уехал на свои исследования, а ты росла себе в Джордане. Но он сказал одну вещь, твой отец, сделал одно условие – твоя мать не должна видеть тебя. Если она и пыталась сделать это, то её останавливали, а его об этом предупреждали, потому что вся злость в его существе была сейчас направлена против неё. И Мастер поклялся следить за этим. Ну и так прошло время.
Потом пришло всё это беспокойство насчёт Пыли. По всей стране, во всём мире, все мудрые мужчины и женщины начали волноваться. Нас, бродяжников, это даже не касалось, до тех пор, пока они не начали забирать наших детей. Вот тогда мы заинтересовались. И у нас были связи в таких местах, которых ты даже не представляешь, включая Колледж Джордан. Ты не знала, но там был кое-кто, присматривающий за тобой и сообщающий обо всём нам, с тех пор как ты оказалась там. Потому что ты заинтересовала нас, и Бродяжница, которая нянчила тебя, никогда не переставала волноваться о тебе.
– Кто был этот, наблюдающий за мной? – спросила Лайра. Она чувствовала себя очень странно и важно, потому что все её поступки были предметом заинтересованности так далеко оттуда.
– Это был кухонный слуга. Берни Джоансен, кондитер. Он – полу-бродяжник. Могу поклясться, что ты об этом даже не догадывалась.
Берни был добрый, одинокий мужчина, один из тех редких людей, чей демон был того же пола, что и он сам. Это на Берни она накричала в своём отчаянии, когда забрали Роджера. И Берни всё рассказывал бродяжникам! У неё просто не было слов.
– Ну, в любом случае, – продолжал Джон Фаа, – мы слышали, о том, что ты ушла из Колледжа, и это произошло в тот момент, когда Лорд Азраэль оказался в заключении и не мог предотвратить это. Мы помним, что он сказал Мастеру, чтобы тот ни за что так не поступил, и мы помним, что мужчину, за которым была замужем твоя мать, политика, которого убил Лорд Азраэль, звали Эдвард Коултер.
– Миссис Коултер? – изумилась Лайра, – она моя мать?
– Она. И если бы твой отец был свободен, она бы не посмела спорить с ним, и ты бы до сих пор находилась в Джордане, ничего не подозревая. Но вот почему Мастер позволил тебе уйти – тайна, которую я не могу объяснить. Его целью было заботиться о тебе. Возможно, она имела над ним какую-то власть.
Лайра сразу вспомнила странное поведение Мастера в то утро, когда она ушла.
– Но он не хотел... – сказала она, пытаясь вспомнить поточнее. – Он... я должна была зайти к нему рано утром, и не должна была рассказывать об этом миссис Коултер... Как будто он хотел защитить меня от неё... – она остановилась, пристально посмотрела на обоих и решила рассказать им всю правду о Комнате Уединения.
– Было кое-что ещё. В тот вечер я спряталась в Комнате Уединения и видела, как Мастер пытался отравить Лорда Азраэля. Я видела, как он насыпал немного порошка в вино, и сказала моему дяде, а он столкнул графин со стола и пролил его. Так я спасла ему жизнь. Я никогда не смогу понять, зачем Мастер хотел отравить его, ведь он всегда был таким добрым. А потом, рано утром, когда я ушла, он позвал меня в свой кабинет, и я должна была прийти тайно, так чтоб никто не узнал, и он сказал... – Лайра напрягла мозги, чтобы вспомнить, как именно он сказал. Плохо; она тряхнула головой. – Единственное, что я поняла, что он дал мне кое-что, и я должна держать это в секрете от миссис Коултер. Я думаю, что ничего страшного, если я расскажу вам...
Она залезла в карман своей накидки из волчьей кожи и достала бархатную коробочку. Она поставила её на стол, и почувствовала как простое массивное любопытство Джона Фаа и яркий мерцающий ум Фардера Корама, направились на свёрток, как два прожектора.
Когда она вынула Алетиометр, первым заговорил Джон Фаа.
– Никогда не думал, что я когда-либо увижу одну из этих штук снова. Это толкователь символов. Он рассказал тебе о нём что-нибудь, дитя?
– Нет. Только то, что я должна сама узнать, как его использовать. И ещё он назвал это Алетиометром.
– Что это означает? – спросил Джон Фаа, повернувшись к своему компаньону.
– Это греческое слово. Я считаю, что оно происходит от актейи, что означает – истина. Это мера правды. Ты уже работала над тем, как использовать его? – обратился он к ней.
– Нет. Знаю только, что я могу заставить три коротких стрелки смотреть на разные картинки, но ничего не могу сделать с длинной. Она просто крутится сама по себе. Если только иногда, верно, когда я как-то концентрируюсь что ли, я могу заставить длинную стрелку идти в нужном направлении, просто думая об этом.
– Что делает эта штука, Фардер? – спросил Джон Фаа. – И как ей пользоваться?
– Все эти картинки по краю, – начал Фардер Корам, аккуратно держа устройство перед резким сильным взглядом Джона Фаа, – это символы, и каждый из них может обозначать целое множество вещей. Ну вот, к примеру якорь. Первое значение – надежда, потому что надежда удерживает тебя как якорь, чтобы тебя не унесло. Второй смысл – стойкость. Третий – препятствие или предотвращение. Четвёртое значение – море. И так далее, вплоть до 10, 12 или вообще до бесконечности значений.
– И ты их все знаешь?
– Знаю некоторые. Но чтобы полностью истолковать их, нужна книга. Я видел книгу и знаю где она, но я не достал её.
– Ну ладно, мы потом вернёмся к этому, – сказал Джон Фаа. – Продолжай о том, как этим пользоваться.
– Ты можешь контролировать три стрелки, – начал объяснять Фардер Корам, – и ты используешь их, чтобы задать вопрос. Указывая на три символа, ты можешь спросить всё, что только сможешь себе представить, потому что у каждого символа множество уровней. И как только ты изобразил свой вопрос, другая стрелка поворачивается и указывает на символы, дающие тебе ответ.
– Но как эта штука узнает, о каком уровне символа я думал, когда задавал вопрос? – поинтересовался Джон Фаа.
– Ну, Сама по себе она не сможет. Она работает только тогда, когда вопрошающий держит уровни у себя в сознании. Во-первых, Ты должен знать все значения, а их может быть тысяча или больше. Во-вторых, ты должен уметь удерживать их в своём сознании без всякого волнения или спешки, и просто смотреть за тем, как стрелка путешествует. Когда она пройдёт по всему спектру значений, ты будешь знать ответ. Я знаю, как эта штука работает, потому что видел, как ей пользовался один мудрый человек из Апсаллы, и это был единственный раз, когда я её видел. Ты в курсе насколько они редкие?
– Мастер сказал мне, что таких было сделано только шесть, – ответила Лайра.
– Ты держала его в секрете от миссис Коултер, как Мастер сказал тебе? – спросил Джон Фаа.
– Да. Но её демон, верно, он ходил в мою комнату. Я уверена, что он его нашёл.
– Понятно. Итак, Лайра, я не знаю, поймём ли мы когда-нибудь всю правду, но вот тебе моя догадка, настолько хорошая, насколько я вообще умею их делать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98