ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В особенности этого ожидаю я. Ты поняла?
– Да, миссис Коултер.
– Тогда поцелуй меня.
Она слегка наклонилась и подставила щеку. Чтобы ее поцеловать, Лайре пришлось встать на цыпочки. Она отметила мягкость щеки и тонкий аромат тела миссис Коултер: душистый, но какой-то немного металлический. Стянув сумку и оставив на туалетном столике, она последовала за миссис Коултер в гостиную.
– Что ты думаешь о цветах, дорогая? – произнесла миссис Коултер так мило, словно ничего не произошло. – Думаю, из-за роз ничего плохого не случится, но даже хорошей вещи может оказаться слишком много… Поставщики принесли достаточно льда? Будь любезна, пойди расспроси их. Теплые напитки просто ужасны…
Лайра обнаружила, что прикидываться беспечной и очаровательной довольно просто, хотя каждую секунду она ощущала омерзение Пантелеймона и его ненависть к золотой обезьяне. Спустя некоторое время зазвонил дверной звонок, и вскоре гостиная начала заполняться изысканно одетыми дамами и приятными на вид или выдающимися мужчинами. Лайра расхаживала среди них, предлагая бутерброды, или мило отвечала со сладкой улыбкой, когда они с ней заговаривали. Она чувствовала себя универсальным домашним любимцем, и в момент, когда она себе это сказала, Пантелеймон расправил свои крылья щегла и громко чирикнул.
Она почувствовала его ликование, доказывающее ее правоту, и стала немного замкнутее.
– А в какую школу ты ходишь, милочка? – спросила пожилая леди, изучая Лайру сквозь лорнет.
– Я не хожу в школу, – ответила ей Лайра.
– Правда? Я думала, твоя мама пошлет тебя в свою старую школу. Очень неплохое место.
Это сбило Лайру с толку, но тут она поняла, что старая леди ошиблась.
– О! Она мне не мать! Я здесь просто ей помогаю. Я ее личный ассистент, – с важным видом сказала она.
– Ясно. И кто твоя родня?
И опять, прежде чем ответить, Лайре пришлось гадать, что та имела в виду.
– Они были графом и графиней, – сказала она. – И оба погибли в авиационной катастрофе на севере.
– Какой граф?
– Граф Белакуа. Он был братом лорда Азраэля.
Демон престарелой леди, алый попугай-ара, переступил, словно в раздражении, с одной лапы на другую. Старая леди уже начинала заинтересованно хмурить брови, так что Лайра мило улыбнулась и отошла.
Она уже собиралась миновать группу из мужчин и одной молодой женщины, расположившуюся рядом с просторным диваном, как вдруг услышала слово «Пыль». Она достаточно насмотрелась на светское общество, чтобы понять, когда мужчины и женщины флиртуют, и она очарованно наблюдала этот процесс, хотя, упоминание о Пыли очаровало ее гораздо сильнее, и, чтобы послушать, она вернулась назад. Мужнины, судя по внешности, были Мудрецами; по тому, как молодая женщина их расспрашивала, Лайра сделала вывод, что она кто-то вроде студентки.
– Она была открыта московитом – остановите меня, если уже знаете всё это… – вещал мужчина средних лет, в то время, как девушка его с восхищением взирала на него, – человеком с именем Русаков, и после этого все зовут её частицами Русакова. Элементарные частицы, которые не взаимодействуют с остальными, обнаружить очень трудно, но феноменален тот факт, что, кажется, люди притягивают эти частицы.
– Правда? – спросила молодая женщина, распахнув глаза.
– И даже более удивительно то, – продолжал он, – что некоторые притягивают сильнее, чем другие. Пыль привлекают взрослые, но не дети. По крайней мере, не так сильно и только те, которые не достигли половой зрелости. На самом деле, это и есть истинная причина… – Он понизил голос и приблизился к молодой женщине поближе, доверительно кладя ей руку на плечо, – …это и есть настоящая причина возникновения Коллегии Жертвенников. Что и могла бы рассказать нам милая хозяйка".
– Неужели? Она как-то связана с Коллегией Жертвенников?
– Милочка моя, она и есть Коллегия Жертвенников. Этот новый проект полностью принадлежит ей.
Мужчина собирался рассказать ей больше, как вдруг поймал взгляд Лайры. Она, не мигая, пялилась прямо на него, а он, возможно, выпил лишнего, или хотел произвести впечатление на собеседницу, поэтому сказал:
– Надо полагать, этой маленькой леди все об этом известно. Ты ведь в безопасности от Коллегии Жертвенников, верно, милая?
– Да, конечно, – сказала Лайра. – Здесь я в безопасности от кого угодно. Там, где я привыкла жить, в Оксфорде, были все опасности, которые можно придумать. Там были бродяжники – они воруют детей и продают в рабство туркам. А в Порт Мидоу на полнолуние из старого женского монастыря Годстоу выползает оборотень. Я однажды слышала, как он воет. А еще там Глакожеры…
– Это я и имею в виду, – сказал мужчина. – Вот почему они называют себя Коллегией Жертвенников, не правда ли?
Лайра почувствовала, как Пантелеймон внезапно задрожал, но вел он себя лучше некуда. Демоны двоих взрослых, кот и бабочка, ничего не заметили.
– Глакожеры? – переспросила молодая женщина. – Что за странное название! Почему их называют Глакожерами?
Лайра уже готова была поведать ей одну из кровавых историй, которую она выдумала, чтобы пугать Оксфордских детей, но тут заговорил мужчина.
– По инициалам, понимаете? Главная Коллегия Жертвенников. Не слишком новая идея, между прочим. В Средние Века родители отдавали своих отпрысков в монастыри, чтобы те стали монахами и монашками. Этих несчастных ребят называли жертвенниками. Это значит жертвоприношение, самопожертвование, или что-то в этом роде. Эта же идея были применена, когда началось исследование Пыли… О чем наша маленькая подруга наверняка осведомлена. Почему бы тебе не сходить поболтать с лордом Нордом? – добавил он, обращаясь к Лайре. – Я уверен, он хотел бы познакомиться с протеже миссис Коултер. Вон тот мужчина с седыми волосами и демоном-змеей.
Он хотел избавиться от Лайры, чтобы поговорить с молодой особой более интимно; Лайра с легкостью смогла это определить. Но, казалось, юная дама все еще была заинтересована Лайрой и даже отошла от мужчины, чтобы с ней поговорить.
– Подожди минутку… Как тебя зовут?
– Лайра.
– Я Адель Старминстер. Журналист. Можно мне поговорить с тобой в укромном месте?
Полагая, что это естественно, если у кого-нибудь возникает желание поговорить с ней, Лайра просто ответила, – Да.
Демон женщины, мотылек, поднялся в воздух, пошнырял направо-налево и опустился, что-то ей шепнув, на что Адель Старминстер сказала, – Пошли, присядем у окна.
Это было любимое место Лайры; с него открывался вид на реку, и в это вечернее время вдоль южного берега реки ярко сияли фонари, отражаясь в темной приливной воде. Вверх по реке медленно тянулась цепочка барж. Адель Старминстер села и подвинулась, освобождая место на диванной подушке.
– Профессор Докер сказал, что у тебя какая-то связь с миссис Коултер?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98