И если ты солгал мне, то за ложь будешь наказан так же сурово, как и за другие проступки. А теперь уходи!
Я повиновался. Мои щеки горели, сердце сжималось от обиды. Казалось, весь Геттис смотрел мне вслед, пока я шагал к тому месту, где оставил Утеса. Я едва сдержался, чтобы не оглянуться через плечо и проверить, не преследуют ли меня. Я уселся в седло Утеса и поехал прочь. Быть может, я выбрал не тот мир.
ГЛАВА 23 ДВЕ ЖЕНЩИНЫ
- Что тебе здесь надо?
Едва ли это приветствие можно назвать дружеским, но у меня не было времени, чтобы хоть немного подумать. Потрясение при виде Эмзил, сидящей за столом, да еще в моем доме, оказалось настолько сильным, что я произнес то, что произнес. Хорошо хоть Эмзил отнеслась к моим словам спокойно.
Однако она отнеслась к ним лучше, чем я мог бы рассчитывать.
- Чиню твою рубашку, - ответила она, показывая ее мне. - У нее не хватает половины пуговиц. Эти не слишком подходят, но так ты, по крайней мере, сможешь ее застегнуть. Я срезала их со старой рубашки, которую нашла здесь. Она уже превратилась в лохмотья, так что я решила, что ты не будешь против.
Такой буквальный ответ на мой вопрос огорошил меня. Казалось, ее это позабавило, поскольку ее губы изогнулись в улыбке. Она выглядела исхудавшей, усталой и даже постаревшей со времени нашей последней встречи. Но волосы она чисто вымыла и собрала в узел на затылке, а платье на ней было сшито из материала, который я ей прислал, словно она хотела выглядеть лучше в моих глазах. Я осторожно вошел в собственный дом, чувствуя себя странным образом не на своем месте. Вся моя одежда была разложена на стопки вокруг Эмзил. Ее улыбка становилась все тревожнее, пока я молчал.
- Я заварила себе чашку чаю. Надеюсь, ты не против.
- Конечно нет. Добро пожаловать. Я действительно рад тебя видеть. А где дети?
- Я оставила их в городе. Одна женщина на постоялом дворе обещала за ними присмотреть, если я помогу ей со стиркой, когда вернусь. Похоже, ты неплохо устроился, Невар.
- Да. Пожалуй… да. Мне удалось стать солдатом, и полковник назначил меня сюда. Я охраняю кладбище. Рою могилы, и все такое. А что привело тебя в Геттис?
Она закончила шитье, положила рубашку на стол и аккуратно воткнула иголку в клубок с нитками.
- Мне пришлось бросить дом. Этой зимой все пошло ужасно. Я знаю, ты хотел нам помочь, оставив столько мяса. И я не представляю, как тебе удалось так прополоть наш огород; я и не думала, что там столько всего растет. Но трудности возникли с тем же, с чем и всегда. Чем больше у тебя есть, тем сильнее другие жаждут это отнять. Сначала соседи просто просили меня поделиться. Я им отказала. Не из жестокости. Я ведь понимала: того, что ты нам оставил, каким бы изобилием это ни казалось сейчас, едва хватит до конца зимы.
Эмзил взяла починенную рубашку, повертела ее в руках и вновь положила на стол. Она тряхнула головой, и солнечный луч из окна засиял на ее темных волосах. Она попыталась улыбнуться, но безуспешно.
- Потом они пришли и предложили меняться, но я вновь отказалась, все по той же причине. Как они могли меня винить? У меня трое маленьких детей, и прежде всего я должна их кормить. Все мои прошлые соседи сказали бы мне то же самое, если бы дело не касалось их самих! Ну а после этого они начали у меня красть. Я пыталась защищать свое имущество, но я была одна. Они добирались до моих силков раньше меня. Ставить их снова скоро сделалось пустой тратой времени - зачем стараться для других? Однако я рассчитывала на мясо оленя и спрятала все овощи в сарае. Я постаралась побольше перенести в дом и редко осмеливалась из него выходить, опасаясь, что у нас украдут все запасы. Они утащили мясо, которое мне пришлось оставить висеть в сарае, и перекопали весь огород в поисках пропущенных картофелин и всего такого. Я едва отваживалась спать по ночам. Иногда мне казалось, что я живу в окружении стаи волков.
Ее голос стих до невнятного бормотания. Она замолчала, глядя на потертый рукав моей рубашки. Когда тишина затянулась, я встал и поставил на огонь котелок с водой.
- Хитч сказал, что ты его даже на порог не пустила. Ты получила вещи, которые я положил в твой мешок?
Она вздрогнула.
- А, книга. И сладости. Да-да, мы получили подарки, дети были очень рады. Я… спасибо тебе. Я ведь еще не поблагодарила тебя, верно? - Она разгладила подол платья и, потупившись, неловко продолжила: - Я была потрясена. Просто потрясена. Я надеялась, что ты вернешься хотя бы ради того, чтобы отдать мешок, но никак не ожидала, что ты перешлешь его с кем-то да еще набитым подарками без всякой на то причины. - Она вдруг поджала губы, а ее голубые глаза наполнились слезами. - Я не могу припомнить, когда мужчина в последний раз что-нибудь мне дарил, не рассчитывая кое-что получить взамен.
Она подняла голову и посмотрела мне в глаза. На мгновение сквозь решительное выражение ее лица проглянула ее уязвимость - и вместе с ней ее молодость. Мне вдруг захотелось обнять Эмзил и укрыть ее от всех невзгод - она показалась мне маленькой и беззащитной, словно моя младшая сестричка. Однако миг слабости минул, и ее взгляд стал таким же твердым, как и всегда. Я был рад, что не поддался порыву; наверное, она бы выцарапала мне глаза. Я пытался придумать, что же ей сказать.
- Ну, ты избавила меня от возни с рубашкой. Я тебе очень благодарен.
Она небрежно махнула рукой в сторону моей одежды, разложенной на столе.
- Надо бы снова выпустить твои брюки. Да и то, что надето на тебе сейчас, выглядит не лучше. Ты похож скорее на пугало, чем на солдата.
Она произнесла эти слова небрежно и, вероятно, не хотела меня задеть, но я принял их близко к сердцу.
- Я знаю, - сдержанно подтвердил я. - Кладовщик был со мной не слишком щедр. Он сказал, что у них нет ничего мне по размеру - и все. Сегодня полковник предложил мне сослаться на его приказ. Но…
Я осекся. Мне не хотелось объяснять Эмзил, что и почему мне помешало.
- У меня не было времени туда заглянуть, - смущенно закончил я.
Вновь повисло неловкое молчание. Котелок закипел. Я плеснул горячей воды в чайничек и добавил в него еще щепотку листьев. Эмзил смотрела куда угодно, только не на меня. Ее глаза блуждали по комнате.
- Я могла бы жить здесь и заботиться о тебе, - неожиданно предложила она. - Я и дети, я имею в виду. Я бы все постирала и сшила бы тебе приличную форму, если бы ты раздобыл ткань. Я могу готовить и заниматься тем маленьким огородом, который ты себе завел.
Я недоверчиво смотрел на нее. Наверное, она решила, что я хочу от нее большего.
- И еще мы бы заботились о твоей лошади, - торопливо добавила она. - А в ответ я прошу лишь о крыше над головой и пище, которой ты сможешь с нами поделиться. И… и все. Только это.
Я мысленно подставил в ее речь непроизнесенные слова. Эмзил не предлагала делить со мной постель.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212
Я повиновался. Мои щеки горели, сердце сжималось от обиды. Казалось, весь Геттис смотрел мне вслед, пока я шагал к тому месту, где оставил Утеса. Я едва сдержался, чтобы не оглянуться через плечо и проверить, не преследуют ли меня. Я уселся в седло Утеса и поехал прочь. Быть может, я выбрал не тот мир.
ГЛАВА 23 ДВЕ ЖЕНЩИНЫ
- Что тебе здесь надо?
Едва ли это приветствие можно назвать дружеским, но у меня не было времени, чтобы хоть немного подумать. Потрясение при виде Эмзил, сидящей за столом, да еще в моем доме, оказалось настолько сильным, что я произнес то, что произнес. Хорошо хоть Эмзил отнеслась к моим словам спокойно.
Однако она отнеслась к ним лучше, чем я мог бы рассчитывать.
- Чиню твою рубашку, - ответила она, показывая ее мне. - У нее не хватает половины пуговиц. Эти не слишком подходят, но так ты, по крайней мере, сможешь ее застегнуть. Я срезала их со старой рубашки, которую нашла здесь. Она уже превратилась в лохмотья, так что я решила, что ты не будешь против.
Такой буквальный ответ на мой вопрос огорошил меня. Казалось, ее это позабавило, поскольку ее губы изогнулись в улыбке. Она выглядела исхудавшей, усталой и даже постаревшей со времени нашей последней встречи. Но волосы она чисто вымыла и собрала в узел на затылке, а платье на ней было сшито из материала, который я ей прислал, словно она хотела выглядеть лучше в моих глазах. Я осторожно вошел в собственный дом, чувствуя себя странным образом не на своем месте. Вся моя одежда была разложена на стопки вокруг Эмзил. Ее улыбка становилась все тревожнее, пока я молчал.
- Я заварила себе чашку чаю. Надеюсь, ты не против.
- Конечно нет. Добро пожаловать. Я действительно рад тебя видеть. А где дети?
- Я оставила их в городе. Одна женщина на постоялом дворе обещала за ними присмотреть, если я помогу ей со стиркой, когда вернусь. Похоже, ты неплохо устроился, Невар.
- Да. Пожалуй… да. Мне удалось стать солдатом, и полковник назначил меня сюда. Я охраняю кладбище. Рою могилы, и все такое. А что привело тебя в Геттис?
Она закончила шитье, положила рубашку на стол и аккуратно воткнула иголку в клубок с нитками.
- Мне пришлось бросить дом. Этой зимой все пошло ужасно. Я знаю, ты хотел нам помочь, оставив столько мяса. И я не представляю, как тебе удалось так прополоть наш огород; я и не думала, что там столько всего растет. Но трудности возникли с тем же, с чем и всегда. Чем больше у тебя есть, тем сильнее другие жаждут это отнять. Сначала соседи просто просили меня поделиться. Я им отказала. Не из жестокости. Я ведь понимала: того, что ты нам оставил, каким бы изобилием это ни казалось сейчас, едва хватит до конца зимы.
Эмзил взяла починенную рубашку, повертела ее в руках и вновь положила на стол. Она тряхнула головой, и солнечный луч из окна засиял на ее темных волосах. Она попыталась улыбнуться, но безуспешно.
- Потом они пришли и предложили меняться, но я вновь отказалась, все по той же причине. Как они могли меня винить? У меня трое маленьких детей, и прежде всего я должна их кормить. Все мои прошлые соседи сказали бы мне то же самое, если бы дело не касалось их самих! Ну а после этого они начали у меня красть. Я пыталась защищать свое имущество, но я была одна. Они добирались до моих силков раньше меня. Ставить их снова скоро сделалось пустой тратой времени - зачем стараться для других? Однако я рассчитывала на мясо оленя и спрятала все овощи в сарае. Я постаралась побольше перенести в дом и редко осмеливалась из него выходить, опасаясь, что у нас украдут все запасы. Они утащили мясо, которое мне пришлось оставить висеть в сарае, и перекопали весь огород в поисках пропущенных картофелин и всего такого. Я едва отваживалась спать по ночам. Иногда мне казалось, что я живу в окружении стаи волков.
Ее голос стих до невнятного бормотания. Она замолчала, глядя на потертый рукав моей рубашки. Когда тишина затянулась, я встал и поставил на огонь котелок с водой.
- Хитч сказал, что ты его даже на порог не пустила. Ты получила вещи, которые я положил в твой мешок?
Она вздрогнула.
- А, книга. И сладости. Да-да, мы получили подарки, дети были очень рады. Я… спасибо тебе. Я ведь еще не поблагодарила тебя, верно? - Она разгладила подол платья и, потупившись, неловко продолжила: - Я была потрясена. Просто потрясена. Я надеялась, что ты вернешься хотя бы ради того, чтобы отдать мешок, но никак не ожидала, что ты перешлешь его с кем-то да еще набитым подарками без всякой на то причины. - Она вдруг поджала губы, а ее голубые глаза наполнились слезами. - Я не могу припомнить, когда мужчина в последний раз что-нибудь мне дарил, не рассчитывая кое-что получить взамен.
Она подняла голову и посмотрела мне в глаза. На мгновение сквозь решительное выражение ее лица проглянула ее уязвимость - и вместе с ней ее молодость. Мне вдруг захотелось обнять Эмзил и укрыть ее от всех невзгод - она показалась мне маленькой и беззащитной, словно моя младшая сестричка. Однако миг слабости минул, и ее взгляд стал таким же твердым, как и всегда. Я был рад, что не поддался порыву; наверное, она бы выцарапала мне глаза. Я пытался придумать, что же ей сказать.
- Ну, ты избавила меня от возни с рубашкой. Я тебе очень благодарен.
Она небрежно махнула рукой в сторону моей одежды, разложенной на столе.
- Надо бы снова выпустить твои брюки. Да и то, что надето на тебе сейчас, выглядит не лучше. Ты похож скорее на пугало, чем на солдата.
Она произнесла эти слова небрежно и, вероятно, не хотела меня задеть, но я принял их близко к сердцу.
- Я знаю, - сдержанно подтвердил я. - Кладовщик был со мной не слишком щедр. Он сказал, что у них нет ничего мне по размеру - и все. Сегодня полковник предложил мне сослаться на его приказ. Но…
Я осекся. Мне не хотелось объяснять Эмзил, что и почему мне помешало.
- У меня не было времени туда заглянуть, - смущенно закончил я.
Вновь повисло неловкое молчание. Котелок закипел. Я плеснул горячей воды в чайничек и добавил в него еще щепотку листьев. Эмзил смотрела куда угодно, только не на меня. Ее глаза блуждали по комнате.
- Я могла бы жить здесь и заботиться о тебе, - неожиданно предложила она. - Я и дети, я имею в виду. Я бы все постирала и сшила бы тебе приличную форму, если бы ты раздобыл ткань. Я могу готовить и заниматься тем маленьким огородом, который ты себе завел.
Я недоверчиво смотрел на нее. Наверное, она решила, что я хочу от нее большего.
- И еще мы бы заботились о твоей лошади, - торопливо добавила она. - А в ответ я прошу лишь о крыше над головой и пище, которой ты сможешь с нами поделиться. И… и все. Только это.
Я мысленно подставил в ее речь непроизнесенные слова. Эмзил не предлагала делить со мной постель.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212