Не понимаю, что могло его задержать! Но сейчас он уже в форте?
- Да, сэр. Лейтенант Хитч тяжело ранен - на него напала крупная дикая кошка. Когда мы с ним встретились, у него была лихорадка и он ослаб от потери крови. Последние пять дней мы ехали сюда вместе, чтобы он смог благополучно добраться до форта. Как только мы прибыли, я сразу же доставил его к врачам.
Полковник был заметно взволнован.
- Но… у него был для меня пакет. Он об этом ничего не говорил?
Я тут же вспомнил сверток промасленной бумаги в седельных сумках Хитча.
- Он ничего не говорил мне о пакете, сэр. Но его седельные сумки уцелели. Я положил их под его койку в лазарете. Когда я уходил, к Хитчу пришел доктор Фрай. Я надеюсь, что он полностью поправится.
Я мог бы поберечь дыхание. Как только полковник Гарен услышал, что Хитч в лазарете, он подошел к двери и распахнул ее.
- Сержант! Заканчивай все дела! Отправляйся в лазарет! Там разведчик Хитч. Его седельные сумки лежат под койкой. Неси их прямо сюда.
Сержант повиновался с неожиданной расторопностью. Закрыв дверь, полковник повернулся ко мне.
- Хорошая работа. Спасибо, что дал мне знать о возвращении Хитча. Я тебе признателен.
Судя по тому, как он говорил, а затем вернулся в кресло у камина, он считал, что наша беседа окончена. Но я не ушел; полковник посмотрел на меня и выразительно кивнул.
- Спасибо тебе, - настойчиво повторил он.
- Сэр, я пришел к вам не только затем, чтобы сообщить о возвращении лейтенанта Хитча в Геттис. Как я уже говорил, я сын-солдат. И хотел бы служить в вашем полку.
Он приподнял бровь. Я заметил на ней своего рода клочковатый завиток.
- Это невозможно. Не обманывайся. Ты не годен к военной службе, - резко сообщил он.
Я шагнул к нему, в отчаянии протягивая рекомендацию Хитча.
- Сэр, вы моя последняя надежда, - прямо сказал я. - Если вы мне откажете, я не смогу исполнить предназначение доброго бога. Я прошу вас все обдумать. Вы можете использовать меня, как сочтете нужным. Я готов выполнять любые поручения. Я хочу лишь служить солдатом моему королю.
Казалось, его удивил мой пыл. Он взял листок бумаги, который я ему протянул. Пока он читал, то ли просто медленно, то ли несколько раз подряд, я думал над тем, что ему предложил. Это ли я имел в виду? Согласен ли я выполнять любую работу? Неужели мне по-прежнему так важно стать солдатом? Несколько дней назад я готов был начать новую жизнь и стать хозяином постоялого двора в Мертвом городе. Однако сейчас я стоял, отбросив гордость, с громко колотящимся в груди сердцем, перед этим чудаковатым человеком и отчаянно надеялся, что он примет меня на службу в свой захудалый полк.
Наконец он оторвался от записки Хитча, наклонился и аккуратно положил ее в камин. Сердце сжалось у меня в груди. Полковник выпрямился и обратился ко мне:
- Ты, похоже, произвел хорошее впечатление на моего разведчика. Не многим это удалось. Включая меня.
- Сэр, - только и ответил я, не подтверждая, но и не отрицая.
Он откинулся на спинку кресла и медленно выдохнул через нос. Потом поставил ноги, обутую и босую, на скамеечку перед собой.
- Здесь непросто удерживать людей. Многие умерли от чумы. Те, кто выжил, не отличаются крепким здоровьем и часто умирают от чего-то еще. Кто-то дезертирует. Другие так явно проявляют свою непригодность, что просто вынуждают меня их увольнять. Тем не менее я стараюсь придерживаться определенных критериев, отбирая тех, кто будет служить под моим началом. В обычных обстоятельствах я бы тебя не принял. Надеюсь, мне не нужно объяснять почему?
- Сэр, - повторил я по возможности ровным тоном.
Полковник не смотрел в мою сторону. Он внимательно разглядывал собственные ноги.
- Но обстоятельства необычны. - Он прочистил горло. - Мой разведчик редко меня о чем-то просит. Я его - гораздо чаще, и он обычно выполняет мои поручения. Я намерен ответить ему тем же.
Я затаил дыхание, не веря своей удаче. Полковник наконец повернул голову и посмотрел на меня.
- Как ты относишься к кладбищам»? - неожиданно спросил он.
Его голос звучал так, словно он спрашивал у маленькой девочки, какой у нее любимый цвет.
- К кладбищам, сэр?
- В Геттисе есть кладбище. Точнее, даже два. Старое расположено сразу за стеной форта. Оно меня не заботит. Затруднения возникли с новым, в часе езды отсюда. Когда несколько лет назад впервые началась эпидемия чумы, мой предшественник решил устроить новое кладбище в некотором отдалении от форта. Из-за запаха всех этих мертвых тел, понимаешь? Кстати, он и сам там похоронен. Вот почему теперь здесь командую я. Я выжил.
Он немного помолчал, широко улыбаясь, словно гордился тем, что догадался не умереть от чумы. Я не знал, что ему ответить, и счел за лучшее промолчать.
- Кладбище получилось довольно большим, особенно если учесть численность живого населения. Кроме того, оно новое. Когда там начали хоронить людей, никто не подумал, что кладбище будет сложно охранять. Я четырежды запрашивал средства и ремесленников, чтобы окружить его прочной каменной стеной со сторожевой башней. И четырежды мою просьбу проигнорировали. Наш король способен думать только о дороге. О своем тракте. И когда я прошу о средствах для постройки стены вокруг кладбища, он в ответ спрашивает, сколько миль дороги я проложил за последний сезон. Словно эти вещи взаимосвязаны.
Он помолчал, ожидая моей реакции. Когда стало ясно, что мне нечего сказать, полковник фыркнул.
- Я поручил своим людям охранять кладбище, - продолжил он. - Они долго не продержались. Трусы. И, как следствие, осквернения могил наших близких продолжаются.
- Осквернения, сэр?
- Да. Осквернения. Оскорбления. Надругательства. Чудовищное неуважение. Называй как хочешь. Они продолжаются. Ты можешь их остановить?
Полковник задумчиво пощипывал кончики своих усов. Я плохо понимал, чего он от меня хочет. Но в то же время не сомневался, что другой возможности мне уже не представится.
- Сэр, если я не смогу, я погибну, прилагая все усилия.
- О, лучше не надо. Придется копать еще одну могилу. Ладно. Тогда решено. И как раз вовремя!
Договаривал он, уже вскакивая с кресла, поскольку раздался стук. Полковник еще не успел подойти к двери, как она распахнулась. Вошел сержант с седельными сумками Хитча. Полковник жадно схватил их и тут же зарылся внутрь, вытащив тот самый сверток, который так бережно хранил Хитч.
- О, слава доброму богу, он цел и невредим! - воскликнул полковник.
Он перенес пакет к маленькому столику, освещенному пламенем камина. Я неловко замер, не зная, хочет ли полковник, чтобы я стал свидетелем его действий. Мне казалось, лучше было бы уйти, но я боялся, никто не поверит, что полковник принял меня в полк. Я хотел узнать, где мне следует подписать бумаги и когда приступить к своим обязанностям.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212
- Да, сэр. Лейтенант Хитч тяжело ранен - на него напала крупная дикая кошка. Когда мы с ним встретились, у него была лихорадка и он ослаб от потери крови. Последние пять дней мы ехали сюда вместе, чтобы он смог благополучно добраться до форта. Как только мы прибыли, я сразу же доставил его к врачам.
Полковник был заметно взволнован.
- Но… у него был для меня пакет. Он об этом ничего не говорил?
Я тут же вспомнил сверток промасленной бумаги в седельных сумках Хитча.
- Он ничего не говорил мне о пакете, сэр. Но его седельные сумки уцелели. Я положил их под его койку в лазарете. Когда я уходил, к Хитчу пришел доктор Фрай. Я надеюсь, что он полностью поправится.
Я мог бы поберечь дыхание. Как только полковник Гарен услышал, что Хитч в лазарете, он подошел к двери и распахнул ее.
- Сержант! Заканчивай все дела! Отправляйся в лазарет! Там разведчик Хитч. Его седельные сумки лежат под койкой. Неси их прямо сюда.
Сержант повиновался с неожиданной расторопностью. Закрыв дверь, полковник повернулся ко мне.
- Хорошая работа. Спасибо, что дал мне знать о возвращении Хитча. Я тебе признателен.
Судя по тому, как он говорил, а затем вернулся в кресло у камина, он считал, что наша беседа окончена. Но я не ушел; полковник посмотрел на меня и выразительно кивнул.
- Спасибо тебе, - настойчиво повторил он.
- Сэр, я пришел к вам не только затем, чтобы сообщить о возвращении лейтенанта Хитча в Геттис. Как я уже говорил, я сын-солдат. И хотел бы служить в вашем полку.
Он приподнял бровь. Я заметил на ней своего рода клочковатый завиток.
- Это невозможно. Не обманывайся. Ты не годен к военной службе, - резко сообщил он.
Я шагнул к нему, в отчаянии протягивая рекомендацию Хитча.
- Сэр, вы моя последняя надежда, - прямо сказал я. - Если вы мне откажете, я не смогу исполнить предназначение доброго бога. Я прошу вас все обдумать. Вы можете использовать меня, как сочтете нужным. Я готов выполнять любые поручения. Я хочу лишь служить солдатом моему королю.
Казалось, его удивил мой пыл. Он взял листок бумаги, который я ему протянул. Пока он читал, то ли просто медленно, то ли несколько раз подряд, я думал над тем, что ему предложил. Это ли я имел в виду? Согласен ли я выполнять любую работу? Неужели мне по-прежнему так важно стать солдатом? Несколько дней назад я готов был начать новую жизнь и стать хозяином постоялого двора в Мертвом городе. Однако сейчас я стоял, отбросив гордость, с громко колотящимся в груди сердцем, перед этим чудаковатым человеком и отчаянно надеялся, что он примет меня на службу в свой захудалый полк.
Наконец он оторвался от записки Хитча, наклонился и аккуратно положил ее в камин. Сердце сжалось у меня в груди. Полковник выпрямился и обратился ко мне:
- Ты, похоже, произвел хорошее впечатление на моего разведчика. Не многим это удалось. Включая меня.
- Сэр, - только и ответил я, не подтверждая, но и не отрицая.
Он откинулся на спинку кресла и медленно выдохнул через нос. Потом поставил ноги, обутую и босую, на скамеечку перед собой.
- Здесь непросто удерживать людей. Многие умерли от чумы. Те, кто выжил, не отличаются крепким здоровьем и часто умирают от чего-то еще. Кто-то дезертирует. Другие так явно проявляют свою непригодность, что просто вынуждают меня их увольнять. Тем не менее я стараюсь придерживаться определенных критериев, отбирая тех, кто будет служить под моим началом. В обычных обстоятельствах я бы тебя не принял. Надеюсь, мне не нужно объяснять почему?
- Сэр, - повторил я по возможности ровным тоном.
Полковник не смотрел в мою сторону. Он внимательно разглядывал собственные ноги.
- Но обстоятельства необычны. - Он прочистил горло. - Мой разведчик редко меня о чем-то просит. Я его - гораздо чаще, и он обычно выполняет мои поручения. Я намерен ответить ему тем же.
Я затаил дыхание, не веря своей удаче. Полковник наконец повернул голову и посмотрел на меня.
- Как ты относишься к кладбищам»? - неожиданно спросил он.
Его голос звучал так, словно он спрашивал у маленькой девочки, какой у нее любимый цвет.
- К кладбищам, сэр?
- В Геттисе есть кладбище. Точнее, даже два. Старое расположено сразу за стеной форта. Оно меня не заботит. Затруднения возникли с новым, в часе езды отсюда. Когда несколько лет назад впервые началась эпидемия чумы, мой предшественник решил устроить новое кладбище в некотором отдалении от форта. Из-за запаха всех этих мертвых тел, понимаешь? Кстати, он и сам там похоронен. Вот почему теперь здесь командую я. Я выжил.
Он немного помолчал, широко улыбаясь, словно гордился тем, что догадался не умереть от чумы. Я не знал, что ему ответить, и счел за лучшее промолчать.
- Кладбище получилось довольно большим, особенно если учесть численность живого населения. Кроме того, оно новое. Когда там начали хоронить людей, никто не подумал, что кладбище будет сложно охранять. Я четырежды запрашивал средства и ремесленников, чтобы окружить его прочной каменной стеной со сторожевой башней. И четырежды мою просьбу проигнорировали. Наш король способен думать только о дороге. О своем тракте. И когда я прошу о средствах для постройки стены вокруг кладбища, он в ответ спрашивает, сколько миль дороги я проложил за последний сезон. Словно эти вещи взаимосвязаны.
Он помолчал, ожидая моей реакции. Когда стало ясно, что мне нечего сказать, полковник фыркнул.
- Я поручил своим людям охранять кладбище, - продолжил он. - Они долго не продержались. Трусы. И, как следствие, осквернения могил наших близких продолжаются.
- Осквернения, сэр?
- Да. Осквернения. Оскорбления. Надругательства. Чудовищное неуважение. Называй как хочешь. Они продолжаются. Ты можешь их остановить?
Полковник задумчиво пощипывал кончики своих усов. Я плохо понимал, чего он от меня хочет. Но в то же время не сомневался, что другой возможности мне уже не представится.
- Сэр, если я не смогу, я погибну, прилагая все усилия.
- О, лучше не надо. Придется копать еще одну могилу. Ладно. Тогда решено. И как раз вовремя!
Договаривал он, уже вскакивая с кресла, поскольку раздался стук. Полковник еще не успел подойти к двери, как она распахнулась. Вошел сержант с седельными сумками Хитча. Полковник жадно схватил их и тут же зарылся внутрь, вытащив тот самый сверток, который так бережно хранил Хитч.
- О, слава доброму богу, он цел и невредим! - воскликнул полковник.
Он перенес пакет к маленькому столику, освещенному пламенем камина. Я неловко замер, не зная, хочет ли полковник, чтобы я стал свидетелем его действий. Мне казалось, лучше было бы уйти, но я боялся, никто не поверит, что полковник принял меня в полк. Я хотел узнать, где мне следует подписать бумаги и когда приступить к своим обязанностям.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212