ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Приведи Даудера. Лучше пусть это будет пьяница, который точно знает, что делает, а не старина Я-похоронил-здесь-свою-задницу, Доктор-потому-что-прочел-книжку Фрай.
- Есть, сэр, - без удивления ответил юноша и торопливо выскочил из палаты, словно получил приказ.
Я усадил Хитча на аккуратно заправленную койку.
- Похоже, ты неплохо знаком с этим местом, - заметил я.
Хитч принялся сражаться с пуговицами рубашки.
- Даже слишком, - согласился он, но больше ничего не добавил. Расстегнув все пуговицы, он спросил: - У тебя есть бумага и перо?
- Что-что?
Он отмахнулся.
- Тогда позаимствуй в той комнате на столе. Я напишу записку полковнику. Тебе нет смысла меня ждать. Думаю, меня продержат здесь несколько дней.
- Думаю, дольше.
- Так сходи и принеси бумагу и перо. Я держусь из последних сил, Невер. Промедли еще немного - и тебе не будет от меня никакого проку.
- Невар, - поправил я и вышел в соседнее помещение одолжить у мальчика то, что велел Хитч.
Там никого не оказалось. После недолгого колебания я взял лист бумаги и перо и отнес Хитчу. Он принял их со вздохом. Рядом с каждой постелью стоял маленький столик. Разведчик с кряхтением оперся на него.
- Что мне делать с твоим конем и вещами?
- Хм. Седельные сумки тащи сюда. И передай мальчишке, пусть позаботятся о Перебежчике. Пусть кого-нибудь пошлет.
Когда я вернулся с седельными сумками, которые он велел мне запихнуть под кровать, Хитч уже закончил возиться с запиской. Он подул на чернила и протянул ее мне, не сворачивая, чтобы я мог прочитать.
- Передай ее полковнику.
- Уверен, что не хочешь, чтобы я посидел с тобой до прихода врача?
- А смысл? Мальчик приведет Даудера. Сначала он вольет в него пару чашек кофе, чтобы тот протрезвел, а потом он обо мне позаботится. Ты доставил меня сюда живым, Невер. Это куда больше, чем я рассчитывал.
- Это магия, а не я, - шутливо ответил я.
Тень улыбки скользнула по его губам.
- Ты смеешься, потому что не понимаешь, насколько ты прав. А теперь иди отсюда. Я хочу поспать, пока не придет Даудер. И сними с меня сапоги.
Я стащил с него обувь и помог улечься в постель. Он тихо ругался, пытаясь устроиться поудобнее. На чистой постели было особенно заметно, насколько он грязен. Хитч прикрыл глаза, его дыхание выровнялось.
- Я зайду попозже тебя навестить, - пообещал я.
Я вернул перо и чернила на прежнее место, но прочитал записку Хитча, лишь выйдя под солнечный свет. Неровные строчки с трудом умещались на листе. Было видно, что писал очень больной человек. Это было не самое доброе рекомендательное письмо, какое я когда-либо видел.
«Это Невер. Он выглядит не слишком хорошо, но вам стоит принять его на службу. Он крепкий парень и довольно проницателен. Если бы не его добровольная помощь, я бы уже скончался, а вы знаете, как это разозлило бы моего драгоценного папашу, не говоря уже о неудобствах, которые моя смерть доставила бы вам».
Вот и все письмо. Без даты, без обращения к полковнику, даже без подписи самого Хитча. Я стоял и смотрел на записку, раздумывая, не решил ли он надо мной зло подшутить. Не вышвырнут ли меня прочь из Геттиса, если я решусь показать эти каракули полковнику? Я успел прочитать записку дважды, когда вернулся юный солдат. Вместе с ним пришел высокий щеголеватый мужчина с капитанскими нашивками на воротнике. Мальчик остановился, заметив меня.
- Что ты сделал с разведчиком? - обеспокоенно спросил он.
- Оставил в постели, как и было сказано. Он просил позаботиться о его лошади.
Юноша почесал нос.
- Я кому-нибудь поручу.
Я повернулся к капитану.
- Я имею честь обращаться к капитану Даудеру?
- Я капитан Фрай. Доктор Фрай почти что для всех. А вы кто такой?
Вопрос получился бесцеремонным и даже грубым. Я сдержал злость. Моя внешность не внушала особого доверия. Я, несомненно, был немногим чище лейтенанта Бьюэла Хитча.
- Я Невар Бурв… - Я запнулся на собственной фамилии и не стал ничего уточнять. - Я привез сюда лейтенанта Хитча. Его сильно порвал дикий кот. Он просил, чтобы его осмотрел доктор Даудер. Сожалею, что пришлось вас побеспокоить.
- Как и я. Но я достаточно трезв, чтобы прийти сюда, чего, как обычно, нельзя сказать о Даудере. Кроме того, лейтенант Хитч пока не командует фортом, хотя, похоже, ему кажется, что дело обстоит именно так. Доброго вам дня, сэр.
- Сэр? Могу я попросить вас об одолжении?
Он с раздражением повернулся ко мне. Молодой солдат уже скрылся в здании.
- Вы не могли бы подсказать, где мне найти командира форта? И где я смогу перед тем помыться?
Раздражение Фрая заметно усилилось.
- У ворот найдете цирюльника. Кажется, у него есть ванна.
- А штаб командира? - Я был полон упрямой решимости получить нужные мне сведения от него.
- Вы найдете полковника Гарена вон в том здании. На его дверях написано слово «штаб».
Он ткнул пальцем в сторону высокого строения на противоположной стороне улицы, развернулся на каблуках и вошел в здание лазарета.
Я медленно вдохнул и выдохнул. Полагаю, я сам на это напросился. Пожалуй, я мог бы прочитать выцветшую надпись, не сходя с места, но просто ее не заметил. Со вздохом я повел за собой Утеса.
Цирюльника я нашел почти сразу. Несколько труднее оказалось заставить его принять меня всерьез, когда я потребовал ванну, стрижку и бритье. Лишь получив плату вперед, он согласился нагреть воду. Оказалось, что в задней комнате его заведения стоит несколько лоханей. Я обрадовался, увидев, что все они пусты. Дело было не в скромности - мысль о том, что кто-то увидит мое омовение, вызывала у меня жгучий стыд. Ни в одной из лоханей я не мог расположиться с удобством, а цирюльник не слишком расщедрился на горячую воду и мыло. Тем не менее мне удалось хоть немного привести себя в порядок, и даже боль в моем огромном теле немного утихла. Я вылез из чуть теплой воды, чувствуя себя намного лучше. Я вытерся, надел самую чистую одежду из всего, что у меня имелось, и отправился бриться.
Следует отдать должное цирюльнику - свое дело он знал. Его инструменты были острыми и блестели. Он подстриг меня, как солдата. Потом начал брить, бесцеремонно управляясь с моим лицом - туго натягивая кожу и отводя в сторону нос.
- И сколько ваших подбородков мне следует побрить? - осведомился он.
- Брейте все, - ответил я, заставив себя рассмеяться его шутке.
Он оказался весьма словоохотливым, как и все его коллеги, задавал множество вопросов, когда мне было опасно открывать рот, и успел пересказать все сплетни форта. Вскоре я знал, что он живет здесь уже шесть лет, что он отправился на восток вместе со своим кузеном-военным, поскольку, где есть много солдат, там всегда найдется работа для цирюльника. В Геттисе стоял тогда полк Брида. До того как его перевели в Геттис, он был на хорошем счету.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212