ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

(VI) и пр.
В связи с упомянутыми фактами следует отметить явление лексико-син-
тактического порядка, которое можно назвать "лексическим разрядом"
(впрочим я не настаиваю на этом термине) "Лексический разряд" может быть
иллюстрирован следующими примерами из нашей статьи: "великорусская нация
тоже доказала (курсив Ленина), что она способна дать человечеству вели-
кие образцы борьбы за социализм, а не только великие погромы, ряды висе-
лиц, застенки, великие голодовки и великое раболепство перед попами, ца-
рями, помещиками и капиталистами" (IV), "хотим..... свободной и незави-
симой" и т. д. см. выше (VI), "царизм не только угнетает,.... но и демо-
рализует, унижает, обесчесщивает, проституирует его..." (VI), "вся исто-
рия капитала есть история насилий и грабежа, крови и грязи" (VII); "та-
кой раб, вызывающий законное чувство негодования, презрения и омерзения,
есть холуй и хам" (V) и др.
С формальной точки зрения "лексический разряд" есть некоторое "пере-
числение", но логическое, предметное значение этого перечисления стоит
совсем на заднем плане, и это "перечисление" является фактом эмоцио-
нального говорения (а следовательно, может быть использовано и как прием
эмоционального внушения посредством речи), когда высокое эмоциональное
напряжение разрешается мобилизацией ряда подобных членов предложения,
при чем эти подобные члены следуют или непосредственно друг за другом,
или ряд организован путем применения, например, союза "и" (как в некото-
рых из приведенных примеров).
Обыденная разговорная речь знает элементарные случаи лексического
разряда, когда "подобные" члены ряда являются подобными не только морфо-
логически, но и семантически, т.-е. доходят по существу до синонимичнос-
ти, напр. при гневе: "подлец, мерзавец, негодяй.....", или в других слу-
чаях: "это ужасно, неслыханно, возмутительно....."; "мне нет дела ни до
каких Петровых, Сидоровых, Степановых....." Иногда, повторяю, словесный
разряд имеет и определенную логическую функцию перечисления, но тем не
менее его эмоциональная значимость сохраняется. Именно так обстоит дело
в конце первого абзаца нашей статьи: "....и кончая шовинистами по оппор-
тунизму или бесхарактерности Плехановым и Масловым, Рубановичем и Смир-
новым, Крапоткиным и Бурцевым". Явление лексического разряда не обяза-
тельно соединяется с декламационно-пафосным строем речи, поэтому, говоря
о его снижении, мы иногда говорим не о снижении декламационного строя, а
о снижении эмоционально напряженной речи вообще.
4.
Эмоционально высокий напряженный строй речи дан в нашей статье, как я
уже отмечал, в комбинации с такими синтактическими и лексическими явле-
ниями, которые его объективно снижают.
Сперва о синтактическом снижении. Здесь, однако, необходимо сделать
отступление и коснуться сперва вопроса о разрыве, деформации т. н.
"плавности" речи у Ленина, вопроса, стоящего в несомненной тесной связи
с нашим вопросом. Дело в том, что главная, непрерывно развертывающаяся
речь есть постоянная особенность в декламационной пафосной речи, хотя
обратное и не всегда верно; с другой стороны, "плавность" речи есть са-
мостоятельный "прием" воздействия на читателя и слушателя, встречающийся
у многих публицистов и ораторов: это один из так-называемых "диалекти-
ческих" приемов внушающей и агитирующей речи. Разорванная, не плавная
речь есть одна из особенностей языкового строя других публицистов и ора-
торов, при чем может иметь и самостоятельную функцию и выступать просто,
как своего рода "отрицание" плавности речи в качестве диалектического
приема, свидетельствовать об отсутствии установки на плавность речи у
данного публициста или оратора (mutatis mutandis то, что здесь сказано о
плавности и разорванности речи как диалектических приемах, может быть
повторено и о декламационном строе и его снижении).
Выражение - гладкий, плавный язык есть в сущности, хотя и неплохой,
но трудно поддающийся научной расшифровке, термин обывательской лингвис-
тической терминологии. Реальная языковая подоплека того впечатления, ко-
торое обыватель именует "гладкостью", "плавностью" - очень многообразна.
Здесь имеют значение и отношения фонетического порядка (напр. ритмичес-
кие, интонационные, а также б. м. и словесноинструментовочные), и явле-
ния лексического порядка и, наконец, синтактические отношения, которые
являются, пожалуй, доминирующими и определяющими остальные. С синтакти-
ческой точки зрения, здесь является характерным (при прочих равных усло-
виях) отсутствие синтактических отступлений, вводных, отвлекающих от на-
метившегося синтактического хода, синтагм, некоторая непрерывность раз-
вития синтактического настроения.
Приведу пример: "как много говорят теперь о национальности, об оте-
честве! Либеральные и радикальные министры Англии, передовые публицисты
Франции, прогрессивные журналисты России - все утверждают свободу и не-
зависимость родины, величие принципа национальной самостоятельности".
Сравним приведенный отрывок в только что данной редакции с ним же в
редакции несколько иной (опускаю восклицательный ввод отрывка): "Либе-
ральные и радикальные министры Англии, передовые публицисты Франции
(оказавшиеся вполне согласными с публицистами реакции), прогрессивные
(вплоть до некоторых народнических и марксистских) журналисты России -
все..... и т. д.". Непрерывность синтактического построения отрывка во
второй редакции разорвана скобками, "гладкость" и "плавность" речи
весьма пострадали. Оба приведенные отрывка являются измененным мною на-
чалом статьи Ленина, разбираемой здесь; Ленинская редакция будет дана
мною несколько ниже, однако подчеркиваю, что скобочный разрыв налицо и у
Ленина. Скобки в подобной функции имеются и в других местах статьи; ср.
следующие примеры: "Мы любим свой язык и свою родину, мы больше всего
работаем над тем, чтобы ее трудящиеся массы (т.-е. 9/10 ее населения)
поднять до сознательной жизни демократов и социалистов. Нам больнее все-
го видеть..... Мы гордимся тем...." (III). Или еще: "Мы полны чувства
национальной гордости и именно поэтому мы особенно ненавидим свое рабс-
кое прошлое (когда помещики-дворяне вели на войну мужиков, чтобы ду-
шить....) и свое рабское настоящее, когда...."; "мы гордимся тем, что
эти насилия вызывали отпор из нашей среды, из среды великоруссов, что
эта среда..., что великорусский рабочий класс...., что великорусский му-
жик...." (III). В этом последнем случае мы имеем дело собственно не с
"скобками", но с аналогичным скобке введением отводящей от основного те-
чения речи синтагмы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117