Но у меня сложилось
впечатление, что Барин не такой. Он искренен. Он утверждает, что дейс-
твует по божественному призыву, таково его предназначение в жизни. И все
то, что ты, Дерри, рассказал о процессе исцеления - только подтверждает
мои предположения.
- Самое плохое, - сказал Морган, вставая, - что Барин делает то, что
обычно делают святые и Мессии. К несчастью, такие деяния никогда не свя-
зываются с Дерини, хотя многие легенды о христианах-святых ясно указыва-
ет на то, что источник их деяний - могущество Дерини. Дерри, ты сказал,
что его люди преданы Барину и поклоняются ему?
Дерри кивнул головой.
- Да, милорд. Его сторонники видят в нем святого. Да и жители
Кинг-слейка были убеждены, что собственными глазами видели чудо, сотво-
ренное в старых добрых библейских традициях. Как вы намерены бороться с
этим? Как вы скажите людям, что их Мессия - подделка? Что он тот самый
Дерини, против которых поднял священную войну, хотя сам не знает об
этом? Особенно, если вы хотите оправдать Дерини в глазах народа?
- Нужно говорить народу об этом очень осторожно и понемногу, - сказал
Морган. - А сейчас вообще ничего говорить не надо. Потому что сейчас мо-
жет случиться так, что они все перейдут на его сторону.
- А если народ узнает о замыслах епископов, то это еще больше усугу-
бит и без того тяжелое положение, - добавил Дункан. - Дерри, ты еще не
знаешь, что архиепископ Лорис собирает епископов государства на конклав,
который состоится через три дня в Джассе. Епископ Толливер сегодня утром
выехал туда - он не рискнул отказаться. И он не посмеет ничего сказать
против, если Лорис представит на рассмотрение свой интердикт. Думаю, яс-
но, что это означает?
- Неужели они действительно могут наложить интердикт на Корвин? -
спросил Дерри.
Они направились к главному двору. Морган и Дункан с мечами, а Дерри,
вертя в руках свою шляпу.
- Могут и непременно сделают, если мы что-нибудь не предпримем, - от-
ветил Морган. - Поэтому я и Дункан сегодня вечером уезжаем в Джассу.
Прямое обращение к ним бесполезно: что бы я ни сказал, они не станут
слушать. Но Лорис не ожидает моего появления. И, возможно, увидев меня,
они подумают о том, что собираются сделать. Если интердикт будет наложен
на Корвин сейчас, когда Барин очень силен, разразится священная война
против Дерини. И даже если я отдамся им на покаяние, это ничего не пре-
дотвратит.
<%4>- Могу я поехать с вами, милорды? - спросил Дерри, глядя с надеж-
дой на Моргана. - Я могу быть вам полезен.<%0>
- Нет. Ты и так нам очень помог, Дерри. Для тебя у меня есть более
важная задача. После того, как ты несколько часов поспишь, отправляйся в
Ремут. Келсон должен знать, что сейчас здесь происходит. Ни я, ни Дункан
этого сделать не сможем, так как опоздаем, если будем заезжать в Ремут.
Если Келсон уже выехал в Кулди, и ты в Ремуте его не застанешь, поезжай
за ним. Расскажи ему обо всем, что ты видел и слышал.
- Хорошо, милорд. А контакт с вами будет?
Морган покачал головой.
- Нет. Если возникнет необходимость, мы сами тебя вызовем. Иди сейчас
спать. Я хочу, чтобы ты выехал сегодня вечером, как только стемнеет.
- Хорошо.
Когда Дерри ушел, Дункан тяжело вздохнул.
- В чем дело? - спросил Морган. - Ты встревожен?
- Разве можно быть спокойным в такое время?
- Ладно, идем. Нам нужно помыться. Гамильтон соберет офицеров к по-
лудню. Я должен буду отдать необходимые распоряжения на время моего от-
сутствия.
В это время Бронвин неторопливо шла вдоль террасы замка Кулди. Солнце
светило ярко, просушивая землю, на которую целую неделю лил дождь. Птицы
уже начали возвращаться с юга и весело распевали свои песни в пробуждаю-
щемся лесу.
Бронвин остановилась у балюстрады и перегнулась вниз, чтобы заглянуть
в пруд с рыбами. Затем она снова пошла дальше, наслаждаясь теплым проз-
рачным воздухом, красивым садом, древним дворцом. Она бездумно пропуска-
ла сквозь пальцы пряди своих волос и медленно шла дальше.
Свадебный кортеж прибыл в горный город Кулди позавчера ночью после
приятного путешествия из столицы Кевина Керней. Поездка длилась целый
день и, несмотря на дождь, была очень веселой. Затем был бал, а на это
утро в честь молодоженов назначена охота. Рано утром она и леди Маргарет
осматривали сады, и Бронвин показывала своей будущей свекрови свои люби-
мые местечки.
В Кулди было много памятных мест для Бронвин. Здесь она, Алярик, Ке-
вин и Дункан провели в детстве несколько счастливых лет: леди Вера Мак
Лэйн, которая была второй матерью для Бронвин и ее брата, часто привози-
ла детей Морганов и Мак Лэйнов в замок Кулди на лето.
Бронвин вспоминала красивые аллеи в цветущем саду, таком веселом в
это время года. Вспоминала лето, когда Алярик упал с дерева и сломал се-
бе руку. Как стойко переносил боль ее восьмилетней брат! Она вспоминала
тайные проходы в стенах замка, в которых она и мальчики играли в прятки.
И тихую спокойную часовню, где было похоронена ее мать - Бронвин любила
уединяться там, когда на душе было неспокойно.
Она не помнила свою мать: леди Алиса де Корвин де Морган умерла через
несколько недель после рождения дочери, но в памяти Бронвин были расска-
зы леди Веры об этой прекрасной женщине.
Вспоминая о прошлом, Бронвин остановилась на террасе, а затем реши-
тельно зашагала к своим покоям, собираясь взять плащ: она хотела посе-
тить гробницу своей матери, но в часовне еще холодно и сыро.
Она почти дошла до своих дверей, как вдруг споткнулась, наклонилась,
чтобы потереть ушибленную ногу, и, совершенно неожиданно, услышала женс-
кие голоса, доносившееся из ее покоев.
- Я не могу понять, почему ты так защищаешь ее? - спросила одна жен-
щина, и Бронвин узнала голос леди Агнессы. Она выпрямилась и осторожно
подошла к двери, поняв, что они говорят о ней.
Другая ответила:
- Конечно, она ведь не такая, как мы.
- Она женщина, как и мы, - запротестовала третья. Второй голос при-
надлежал леди Марте, а в третьей женщине можно было безошибочно узнать
леди Элизабет, любимицу Бронвин. - И если они любят друг друга, я не ви-
жу в этом ничего постыдного.
- Ничего постыдного? - запротестовала Агнесса. - Но она... она...
- Агнесса права, - ровным голосом сказала Марта. - Наследник герцогс-
тва Кассан должен жениться на той, чье происхождение много выше, чем у
дочери...
- Чем у дочери Дерини! - выкрикнула Агнесса.
- Она никогда не знала своей матери, - вмешалась леди Элизабет, - а
ее отец был лордом. Она всего лишь наполовину Дерини.
- И этой половины для меня вполне достаточно! - резко сказала Мар-
та. - Не говоря уже о ее ужасном брате!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125
впечатление, что Барин не такой. Он искренен. Он утверждает, что дейс-
твует по божественному призыву, таково его предназначение в жизни. И все
то, что ты, Дерри, рассказал о процессе исцеления - только подтверждает
мои предположения.
- Самое плохое, - сказал Морган, вставая, - что Барин делает то, что
обычно делают святые и Мессии. К несчастью, такие деяния никогда не свя-
зываются с Дерини, хотя многие легенды о христианах-святых ясно указыва-
ет на то, что источник их деяний - могущество Дерини. Дерри, ты сказал,
что его люди преданы Барину и поклоняются ему?
Дерри кивнул головой.
- Да, милорд. Его сторонники видят в нем святого. Да и жители
Кинг-слейка были убеждены, что собственными глазами видели чудо, сотво-
ренное в старых добрых библейских традициях. Как вы намерены бороться с
этим? Как вы скажите людям, что их Мессия - подделка? Что он тот самый
Дерини, против которых поднял священную войну, хотя сам не знает об
этом? Особенно, если вы хотите оправдать Дерини в глазах народа?
- Нужно говорить народу об этом очень осторожно и понемногу, - сказал
Морган. - А сейчас вообще ничего говорить не надо. Потому что сейчас мо-
жет случиться так, что они все перейдут на его сторону.
- А если народ узнает о замыслах епископов, то это еще больше усугу-
бит и без того тяжелое положение, - добавил Дункан. - Дерри, ты еще не
знаешь, что архиепископ Лорис собирает епископов государства на конклав,
который состоится через три дня в Джассе. Епископ Толливер сегодня утром
выехал туда - он не рискнул отказаться. И он не посмеет ничего сказать
против, если Лорис представит на рассмотрение свой интердикт. Думаю, яс-
но, что это означает?
- Неужели они действительно могут наложить интердикт на Корвин? -
спросил Дерри.
Они направились к главному двору. Морган и Дункан с мечами, а Дерри,
вертя в руках свою шляпу.
- Могут и непременно сделают, если мы что-нибудь не предпримем, - от-
ветил Морган. - Поэтому я и Дункан сегодня вечером уезжаем в Джассу.
Прямое обращение к ним бесполезно: что бы я ни сказал, они не станут
слушать. Но Лорис не ожидает моего появления. И, возможно, увидев меня,
они подумают о том, что собираются сделать. Если интердикт будет наложен
на Корвин сейчас, когда Барин очень силен, разразится священная война
против Дерини. И даже если я отдамся им на покаяние, это ничего не пре-
дотвратит.
<%4>- Могу я поехать с вами, милорды? - спросил Дерри, глядя с надеж-
дой на Моргана. - Я могу быть вам полезен.<%0>
- Нет. Ты и так нам очень помог, Дерри. Для тебя у меня есть более
важная задача. После того, как ты несколько часов поспишь, отправляйся в
Ремут. Келсон должен знать, что сейчас здесь происходит. Ни я, ни Дункан
этого сделать не сможем, так как опоздаем, если будем заезжать в Ремут.
Если Келсон уже выехал в Кулди, и ты в Ремуте его не застанешь, поезжай
за ним. Расскажи ему обо всем, что ты видел и слышал.
- Хорошо, милорд. А контакт с вами будет?
Морган покачал головой.
- Нет. Если возникнет необходимость, мы сами тебя вызовем. Иди сейчас
спать. Я хочу, чтобы ты выехал сегодня вечером, как только стемнеет.
- Хорошо.
Когда Дерри ушел, Дункан тяжело вздохнул.
- В чем дело? - спросил Морган. - Ты встревожен?
- Разве можно быть спокойным в такое время?
- Ладно, идем. Нам нужно помыться. Гамильтон соберет офицеров к по-
лудню. Я должен буду отдать необходимые распоряжения на время моего от-
сутствия.
В это время Бронвин неторопливо шла вдоль террасы замка Кулди. Солнце
светило ярко, просушивая землю, на которую целую неделю лил дождь. Птицы
уже начали возвращаться с юга и весело распевали свои песни в пробуждаю-
щемся лесу.
Бронвин остановилась у балюстрады и перегнулась вниз, чтобы заглянуть
в пруд с рыбами. Затем она снова пошла дальше, наслаждаясь теплым проз-
рачным воздухом, красивым садом, древним дворцом. Она бездумно пропуска-
ла сквозь пальцы пряди своих волос и медленно шла дальше.
Свадебный кортеж прибыл в горный город Кулди позавчера ночью после
приятного путешествия из столицы Кевина Керней. Поездка длилась целый
день и, несмотря на дождь, была очень веселой. Затем был бал, а на это
утро в честь молодоженов назначена охота. Рано утром она и леди Маргарет
осматривали сады, и Бронвин показывала своей будущей свекрови свои люби-
мые местечки.
В Кулди было много памятных мест для Бронвин. Здесь она, Алярик, Ке-
вин и Дункан провели в детстве несколько счастливых лет: леди Вера Мак
Лэйн, которая была второй матерью для Бронвин и ее брата, часто привози-
ла детей Морганов и Мак Лэйнов в замок Кулди на лето.
Бронвин вспоминала красивые аллеи в цветущем саду, таком веселом в
это время года. Вспоминала лето, когда Алярик упал с дерева и сломал се-
бе руку. Как стойко переносил боль ее восьмилетней брат! Она вспоминала
тайные проходы в стенах замка, в которых она и мальчики играли в прятки.
И тихую спокойную часовню, где было похоронена ее мать - Бронвин любила
уединяться там, когда на душе было неспокойно.
Она не помнила свою мать: леди Алиса де Корвин де Морган умерла через
несколько недель после рождения дочери, но в памяти Бронвин были расска-
зы леди Веры об этой прекрасной женщине.
Вспоминая о прошлом, Бронвин остановилась на террасе, а затем реши-
тельно зашагала к своим покоям, собираясь взять плащ: она хотела посе-
тить гробницу своей матери, но в часовне еще холодно и сыро.
Она почти дошла до своих дверей, как вдруг споткнулась, наклонилась,
чтобы потереть ушибленную ногу, и, совершенно неожиданно, услышала женс-
кие голоса, доносившееся из ее покоев.
- Я не могу понять, почему ты так защищаешь ее? - спросила одна жен-
щина, и Бронвин узнала голос леди Агнессы. Она выпрямилась и осторожно
подошла к двери, поняв, что они говорят о ней.
Другая ответила:
- Конечно, она ведь не такая, как мы.
- Она женщина, как и мы, - запротестовала третья. Второй голос при-
надлежал леди Марте, а в третьей женщине можно было безошибочно узнать
леди Элизабет, любимицу Бронвин. - И если они любят друг друга, я не ви-
жу в этом ничего постыдного.
- Ничего постыдного? - запротестовала Агнесса. - Но она... она...
- Агнесса права, - ровным голосом сказала Марта. - Наследник герцогс-
тва Кассан должен жениться на той, чье происхождение много выше, чем у
дочери...
- Чем у дочери Дерини! - выкрикнула Агнесса.
- Она никогда не знала своей матери, - вмешалась леди Элизабет, - а
ее отец был лордом. Она всего лишь наполовину Дерини.
- И этой половины для меня вполне достаточно! - резко сказала Мар-
та. - Не говоря уже о ее ужасном брате!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125