Здесь магия, колдовс-
тво!
Когда охранники попятились, Келсон, шепча слова противозаклинания,
осторожно прошел вперед. Когда он закончил, яркий свет, сконцентрировав-
шийся в комнате, начал слабеть и постепенно исчез. Келсон прикусил губу
и закрыл глаза, стараясь справиться с охватившим его волнением. Затем он
заставил себя сделать еще несколько шагов.
Они лежали у открытых дверей на террасу: Кевин на спине, голова Брон-
вин - у него на груди. Ее золотые волосы были спутаны и закрывали лицо
Кевина, а его руки, раскинутые в стороны были сожжены ужасной, таившейся
в кристалле энергией, и он не подавал никаких признаков жизни.
Проглотив комок в горле, Келсон опустился на колени и прикоснулся к
телам. Он вздрогнул, когда его пальцы коснулись черной руки Кевина и
шелковых волос Бронвин. Он сел прямо на пол и печально опустил голову,
руки его беспомощно опустились: для двух влюбленных уже ничего нельзя
было сделать.
Увидев безнадежный жест Келсона, Дерри махнул охранникам и те посто-
ронились, пропуская в комнату остальных. Лицо Девериля побелело, когда
он увидел распростертые тела, он хотел остановить Дюка Джареда, но опоз-
дал.
- Что случилось, Дев? - прошептал Джаред, стараясь заглянуть через
плечо управляющего в комнату. - Что-нибудь с Бронвин?
- Не входите милорд, пожалуйста.
- Пусти меня, Дев. Я хочу знать, что произошло. О боже! Это мой сын!
Боже, это же они оба!
Охранники расступились, пропуская Джареда, и тут же прибежал Риммель.
Он заглянул в комнату, ахнул и зажал рот рукой, чтобы заглушить крик
ужаса. Дрожь пробежала по его телу, рука судорожно сжала медальон.
О мой бог, что я наделал? Я не хотел этого! Не хотел! О боже, это не
может быть правдой! Они мертвы! Леди Бронвин мертва, думал он, прижима-
ясь к стене, словно желая слиться с ней и никого вокруг не замечая: он
старался отвести взгляд от жуткого зрелища, но лишь рухнул на колени,
забился в рыданиях. И уже не думал о том, что в его руках медальон.
Вместе с Гвидоном прибежала и леди Маргарет. Увидев тела, она поблед-
нела, но затем овладела собой и приблизилась к онемевшему и неподвижному
мужу.
Гвидон молча поднял лютню Бронвин и подошел к молодому королю, кото-
рый печально снял с себя алый плащ и бережно накрыл им распростертые те-
ла влюбленных.
- Боюсь, что инструмент разрушен навсегда, - тихо проговорил Гвидон,
опускаясь на колени рядом с Келсоном. - И она никогда уже больше не вер-
нется.
Келсон опустил глаза, зная, что Гвидон имеет в виду не лютню. Труба-
дур провел пальцами по сломанному инструменту, а затем сложил руки на
груди.
- Могу я узнать, как все это произошло, сэр?
Келсон пожал плечами:
- Кто-то положил в комнату кристалл Джеррамам. Сам по себе этот факт
не ужасен, ведь кристалл может использоваться в самых разнообразных це-
лях, может и для совершения добрых дел. Ты, наверное, часто встречал
упоминания об этих кристаллах в своих балладах.
Голос его изменился.
- Но этот кристалл был предназначен не для добрых дел. Во всяком слу-
чае, для Кевина он оказался гибельным. Бронвин одна могла бы справиться
с заклинанием, каково бы оно ни было. Ведь у нее было могущество. Но
она, вероятно, вскрикнула, позвала Кевина на помощь, и он услышал ее.
Спасти двоих у нее не хватило сил. Поэтому они погибли оба.
- А она не...
Келсон оборвал разговор предупреждающим взглядом и поднялся на ноги.
К Джареду и Маргарет уже присоединился отец Ансельм в белой сутане. Он
был очень стар, этот капеллан замка Кулди. Молодой король почтительно
поклонился преподобному отцу и отступил в сторону, дав возможность безу-
тешным родителям опуститься на колени рядом с телами. Он перекрестился,
слушая как Ансельм начал читать молитву, и затем медленно отступил на
два шага назад и сделал знак Гвидону следовать за ним.
- Гвидон, Дерри, нужно, чтобы лишние люди ушли отсюда. Родителям нуж-
но побыть одним со своими детьми.
Все подчинились его распоряжению, и хмурые солдаты, и всхлипывающие
женщины покинули комнату. Дерри подошел к Риммелю. Тот стоял на коленях
в дальнем углу комнаты и тихонько всхлипывал. Его белые волосы вздраги-
вали, а золотая цепь, свисающая из рук, раскачивалась взад и вперед.
Когда Дерри коснулся его плеча, Риммель поднял на него мокрые и покрас-
невшие глаза. Дерри, не любивший иметь дело с истеричными мужчинами, за-
метил золотую цепь, потянул за нее, как бы приглашая Риммеля подняться и
выйти из комнаты, но заметил медальон.
- Эй, что это, Риммель? Что это у тебя в руках?
Дерри схватил его за руку, но Риммель начал отчаянно вырываться, од-
нако его сопротивление только возбудило интерес Дерри, и он возобновил
свои усилия, пытаясь раскрыть ладонь.
- Ну, Риммель, давай. Я хочу посмотреть, что там у тебя, - говорил
Дерри, постепенно раздражаясь сопротивлением Риммеля. - О, это же ме-
дальон. Ты где его...
Медальон выскочил из рук Риммеля и, открывшись, упал на пол. Дерри
поднял его, бросил любопытный взгляд на портрет внутри и уже хотел вер-
нуть медальон, как вдруг осознал, что внутри был портрет Бронвин.
- Черт возьми, это же госпожа!
Услышав проклятие Дерри, Келсон нахмурился, повернулся, чтобы сделать
выговор за столь неуместные в такое время слова, но увидев изумленное
лицо Дерри, подошел и взял из его рук медальон, и тут медальон увидела
Маргарет. Она подбежала к Келсону и схватила его за руку.
- Где вы взяли это медальон, сэр?
- Этот? - Келсон смутился. - Этот медальон мы взяли у Риммеля, а где
он взял его, я не знаю.
Рука Маргарет дрожала, когда она взяла медальон из рук Келсона. Она
закрыла на мгновение глаза, когда металл коснулся ее рук, затем со сто-
ном взглянула на портрет и прижала его к груди.
- Где... - с трудом проговорила она. - Где ты взял его, Риммель?
- Леди я...
- Бронвин подарила этот портрет Кевину в день их помолвки. Где ты
взял его?
Со стоном отчаяния Риммель рухнул на колени, с мольбой схватил подол
платья Маргарет.
- О дорогая леди, пожалуйста, поверьте, что я не хотел этого, - зак-
ричал он. - Я так любил ее! Я только хотел, чтобы она полюбила меня. Вы
же можете понять меня!
Маргарет вскрикнула и поняла смысл ужасных слов Риммеля. Дерри и нес-
колько охранников набросились на Риммеля и, схватив его, оттащили от
Маргарет. Джаред смотрел на все происходящее непонимающими глазами, а
его губы шептали имя сына.
- Ты! - воскликнул Келсон, с трудом веря услышанному. - Ты положил в
комнату кристалл, Риммель?!
- О сэр, вы должны мне поверить, - взмолился , заламывая руки, Рим-
мель. - Это был всего лишь любовный амулет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125
тво!
Когда охранники попятились, Келсон, шепча слова противозаклинания,
осторожно прошел вперед. Когда он закончил, яркий свет, сконцентрировав-
шийся в комнате, начал слабеть и постепенно исчез. Келсон прикусил губу
и закрыл глаза, стараясь справиться с охватившим его волнением. Затем он
заставил себя сделать еще несколько шагов.
Они лежали у открытых дверей на террасу: Кевин на спине, голова Брон-
вин - у него на груди. Ее золотые волосы были спутаны и закрывали лицо
Кевина, а его руки, раскинутые в стороны были сожжены ужасной, таившейся
в кристалле энергией, и он не подавал никаких признаков жизни.
Проглотив комок в горле, Келсон опустился на колени и прикоснулся к
телам. Он вздрогнул, когда его пальцы коснулись черной руки Кевина и
шелковых волос Бронвин. Он сел прямо на пол и печально опустил голову,
руки его беспомощно опустились: для двух влюбленных уже ничего нельзя
было сделать.
Увидев безнадежный жест Келсона, Дерри махнул охранникам и те посто-
ронились, пропуская в комнату остальных. Лицо Девериля побелело, когда
он увидел распростертые тела, он хотел остановить Дюка Джареда, но опоз-
дал.
- Что случилось, Дев? - прошептал Джаред, стараясь заглянуть через
плечо управляющего в комнату. - Что-нибудь с Бронвин?
- Не входите милорд, пожалуйста.
- Пусти меня, Дев. Я хочу знать, что произошло. О боже! Это мой сын!
Боже, это же они оба!
Охранники расступились, пропуская Джареда, и тут же прибежал Риммель.
Он заглянул в комнату, ахнул и зажал рот рукой, чтобы заглушить крик
ужаса. Дрожь пробежала по его телу, рука судорожно сжала медальон.
О мой бог, что я наделал? Я не хотел этого! Не хотел! О боже, это не
может быть правдой! Они мертвы! Леди Бронвин мертва, думал он, прижима-
ясь к стене, словно желая слиться с ней и никого вокруг не замечая: он
старался отвести взгляд от жуткого зрелища, но лишь рухнул на колени,
забился в рыданиях. И уже не думал о том, что в его руках медальон.
Вместе с Гвидоном прибежала и леди Маргарет. Увидев тела, она поблед-
нела, но затем овладела собой и приблизилась к онемевшему и неподвижному
мужу.
Гвидон молча поднял лютню Бронвин и подошел к молодому королю, кото-
рый печально снял с себя алый плащ и бережно накрыл им распростертые те-
ла влюбленных.
- Боюсь, что инструмент разрушен навсегда, - тихо проговорил Гвидон,
опускаясь на колени рядом с Келсоном. - И она никогда уже больше не вер-
нется.
Келсон опустил глаза, зная, что Гвидон имеет в виду не лютню. Труба-
дур провел пальцами по сломанному инструменту, а затем сложил руки на
груди.
- Могу я узнать, как все это произошло, сэр?
Келсон пожал плечами:
- Кто-то положил в комнату кристалл Джеррамам. Сам по себе этот факт
не ужасен, ведь кристалл может использоваться в самых разнообразных це-
лях, может и для совершения добрых дел. Ты, наверное, часто встречал
упоминания об этих кристаллах в своих балладах.
Голос его изменился.
- Но этот кристалл был предназначен не для добрых дел. Во всяком слу-
чае, для Кевина он оказался гибельным. Бронвин одна могла бы справиться
с заклинанием, каково бы оно ни было. Ведь у нее было могущество. Но
она, вероятно, вскрикнула, позвала Кевина на помощь, и он услышал ее.
Спасти двоих у нее не хватило сил. Поэтому они погибли оба.
- А она не...
Келсон оборвал разговор предупреждающим взглядом и поднялся на ноги.
К Джареду и Маргарет уже присоединился отец Ансельм в белой сутане. Он
был очень стар, этот капеллан замка Кулди. Молодой король почтительно
поклонился преподобному отцу и отступил в сторону, дав возможность безу-
тешным родителям опуститься на колени рядом с телами. Он перекрестился,
слушая как Ансельм начал читать молитву, и затем медленно отступил на
два шага назад и сделал знак Гвидону следовать за ним.
- Гвидон, Дерри, нужно, чтобы лишние люди ушли отсюда. Родителям нуж-
но побыть одним со своими детьми.
Все подчинились его распоряжению, и хмурые солдаты, и всхлипывающие
женщины покинули комнату. Дерри подошел к Риммелю. Тот стоял на коленях
в дальнем углу комнаты и тихонько всхлипывал. Его белые волосы вздраги-
вали, а золотая цепь, свисающая из рук, раскачивалась взад и вперед.
Когда Дерри коснулся его плеча, Риммель поднял на него мокрые и покрас-
невшие глаза. Дерри, не любивший иметь дело с истеричными мужчинами, за-
метил золотую цепь, потянул за нее, как бы приглашая Риммеля подняться и
выйти из комнаты, но заметил медальон.
- Эй, что это, Риммель? Что это у тебя в руках?
Дерри схватил его за руку, но Риммель начал отчаянно вырываться, од-
нако его сопротивление только возбудило интерес Дерри, и он возобновил
свои усилия, пытаясь раскрыть ладонь.
- Ну, Риммель, давай. Я хочу посмотреть, что там у тебя, - говорил
Дерри, постепенно раздражаясь сопротивлением Риммеля. - О, это же ме-
дальон. Ты где его...
Медальон выскочил из рук Риммеля и, открывшись, упал на пол. Дерри
поднял его, бросил любопытный взгляд на портрет внутри и уже хотел вер-
нуть медальон, как вдруг осознал, что внутри был портрет Бронвин.
- Черт возьми, это же госпожа!
Услышав проклятие Дерри, Келсон нахмурился, повернулся, чтобы сделать
выговор за столь неуместные в такое время слова, но увидев изумленное
лицо Дерри, подошел и взял из его рук медальон, и тут медальон увидела
Маргарет. Она подбежала к Келсону и схватила его за руку.
- Где вы взяли это медальон, сэр?
- Этот? - Келсон смутился. - Этот медальон мы взяли у Риммеля, а где
он взял его, я не знаю.
Рука Маргарет дрожала, когда она взяла медальон из рук Келсона. Она
закрыла на мгновение глаза, когда металл коснулся ее рук, затем со сто-
ном взглянула на портрет и прижала его к груди.
- Где... - с трудом проговорила она. - Где ты взял его, Риммель?
- Леди я...
- Бронвин подарила этот портрет Кевину в день их помолвки. Где ты
взял его?
Со стоном отчаяния Риммель рухнул на колени, с мольбой схватил подол
платья Маргарет.
- О дорогая леди, пожалуйста, поверьте, что я не хотел этого, - зак-
ричал он. - Я так любил ее! Я только хотел, чтобы она полюбила меня. Вы
же можете понять меня!
Маргарет вскрикнула и поняла смысл ужасных слов Риммеля. Дерри и нес-
колько охранников набросились на Риммеля и, схватив его, оттащили от
Маргарет. Джаред смотрел на все происходящее непонимающими глазами, а
его губы шептали имя сына.
- Ты! - воскликнул Келсон, с трудом веря услышанному. - Ты положил в
комнату кристалл, Риммель?!
- О сэр, вы должны мне поверить, - взмолился , заламывая руки, Рим-
мель. - Это был всего лишь любовный амулет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125