Его глаза налились кровью и потемнели. Было ясно, что
он совсем не думал о Хью. Его руки судорожно стиснули серебряный кубок и
пальцы побелели от напряжения. Келсон посмотрел на документ, лежавший
перед ним.
- Полагаю, это письмо будет отправлено незамедлительно, - сказал он и
получил утвердительный кивок Хью. - Отец Дункан, все это означает именно
то, о чем я думал?
- Сатана бы их обоих забрал и вверг на веки вечные в геенну огнен-
ную! - пробормотал Дункан сквозь зубы, покачал головой и оставил кубок в
покое: теперь кубок стал овальным.
- Простите меня, принц, - пробормотал он и, продолжая, тряхнул голо-
вой: - Кажется, что Лорис и Корриган наконец решили расправиться с Мор-
ганом. Я этого давно ждал, но никак не предполагал, что они наложат ин-
тердикт на весь народ Корвина за действия одного человека.
- И, тем не менее, они собираются это сделать. Мы можем остановить
их? - спросил обеспокоенный Келсон.
Дункан глубоко вздохнул и постарался подавить вспыхнувший гнев.
- Мы должны помнить, что Лорис и Корриган видят в Алярике ключ ко
всей проблеме Дерини. Он занимает самый высокий пост из всех известных в
королевстве Дерини и никогда не скрывал своего происхождения. Однако ни-
когда и не рекламировал своего могущества. Но когда умер Брион, обстоя-
тельства сложились так, что ему пришлось могуществом воспользоваться,
иначе бы ты погиб.
- А кроме того, для архиепископов магия - зло, - смешался Нигель. - И
не забывайте, как Алярик дурачил их во время коронации. Я думаю, что это
один из основных мотивов их теперешнего нападения на Моргана.
Келсон повернулся в кресле и стал изучать кольцо с рубином на своем
пальце.
- Значит, Дерини будет объявлена война? Отец Дункан, мы не можем раз-
водить религиозные распри перед большой войной, которая угрожает нашему
государству. Как нам остановить их?
Дункан покачал головой.
- Я не знаю. Я поговорю об этом с Аляриком. Хью, у тебя есть еще
что-нибудь для нас? Кто повезет письмо? И каким путем?
- Монсеньор Горони из приближенных Лориса, - ответил Хью. - Он и воо-
руженный эскорт на судне доберутся до Свободного порта Конкарадико, а
оттуда поплывут на каком-нибудь купеческом судне.
- Я знаю Горони, - кивнул Дункан. - К окончательному варианту письма
ничего добавлено не было?
- Ничего, - ответил Хью. - Я сделал окончательную копию с этого пись-
ма, - он показал на стол, - и они при мне подписывали и запечатывали
его. Конечно, я не знаю, что они сказали Горони, когда я ушел. Я понятия
не имею, что они могли сказать ему раньше.
- Ясно, - Дункан кивнул. - Есть что-нибудь еще, что мы должны знать?
Хью опустил глаза и медленно, словно подбирая слова, начал:
- Да, у меня есть еще кое-что, что вы должны знать, отец Дункан, - он
замолчал в нерешительности. - Я не думал, что увижу вас здесь, но под
мое перо сегодня попал еще один документ. И он касается уже вас лично.
- Меня? - Дункан посмотрел на Келсона и Нигеля. - Продолжай, ты мо-
жешь говорить здесь свободно.
Хью с трудом проглотил комок в горле.
- Дункан, Корриган обвиняет вас. Он вызывает вас в церковный суд,
возможно, завтра утром, чтобы отстранить вас от должности.
- Что?
Дункан встал, не в силах поверить этому. Его лицо стало мертвенно
бледным.
<%4>- Мне очень жаль, Дункан, - прошептал Хью. - Вероятно, архиепис-
коп думает, что вы ответственны за то, что произошло во время корона-
ции. - Он посмотрел на Келсона. - Прошу прощения, сэр. Корриган дал мне
этот черновик час тому назад и сказал, что письмо ему нужно как можно
быстрее. Я отдал его одному из моих клерков, а сам пошел прямо сюда, на-
мереваясь отыскать вас после того, как сообщу Его Величеству о первом
письме.<%0>
Наконец он рискнул поднять глаза на Дункана и тихо произнес:
- Дункан, неужели ты замешан в магии?
Дункан как в трансе пошел к камину. Глаза его расширились.
- Обвиняюсь, - прошептал он, не обращая внимания на вопрос Хью. - Я
вызываюсь на суд.
Он посмотрел на Келсона.
- Мой принц, завтра меня здесь быть не должно. Это не потому, что я
испугался, ты же знаешь. Но если Корриган возьмет меня под арест...
Келсон кивнул.
- Я понимаю. Что от меня нужно?
Дункан подумал немного, посмотрел на Нигеля, а затем снова на Келсо-
на.
- Пошлите меня к Алярику, сэр. Его все равно нужно предупредить об
угрозе интердикта, а я буду в безопасности при его дворе. И может быть
мне удастся склонить епископа Толливера задержать введение интердикта.
- Я дам вам дюжину моих лучших людей, - согласился Келсон. - Еще
что-нибудь?
Дункан покачал головой, пытаясь сформулировать свой план действий.
- Хью, ты сказал, что Горони поедет по морю. Это путешествие займет
три дня, а может меньше, если ветер будет сильным, и они пойдут на всех
парусах. Нигель, какая дорога в это время года между Ремутом и столицей
Корвина?
- Ужасная. Но ты можешь опередить Горони, если будешь чаще менять ло-
шадей в пути. К тому же, ты едешь на юг, так что погода будет лучше.
Дункан пригладил свои короткие коричневые волосы и кивнул.
- Хорошо. Я попытаюсь. Но по крайней мере я буду за пределами дости-
жимости Корригана, как только пересеку границу Корвина. Епископ Толливер
когда-то был со мной в дружеских отношениях. Я сомневаюсь, что он арес-
тует меня по одному слову Горони. А кроме того, Горони может и не знать
об обвинениях против меня, даже если и прибудет туда раньше.
- Ну, хорошо, пусть так и будет, - сказал Келсон, вставая. Затем он
обратился к Хью: - Отец, я благодарен тебе за преданность и не останусь
в долгу. Но может тебе небезопасно возвращаться во дворец архиепископа
после того, как ты раскрыл нам их карты? Я могу предложить тебе свою за-
щиту. Или, если хочешь, поезжай с отцом Дунканом.
Хью засмеялся:
- Благодарю за заботу, сэр, но я уверен, что смогу служить вам лучше,
если вернусь к своим обязанностям. Меня еще не уличили в предательстве
и, может быть, я буду еще в чем-то полезен.
- Отлично, - Келсон кивнул. - Удачи тебе, отец.
- Благодарю, сэр. - Хью поклонился. - А вы, Дункан, - он пожал Дунка-
ну руку и постарался заглянуть тому в глаза, - будьте осторожны, мой
друг. Я не знаю, в чем вы провинились, да и не хочу знать, но буду мо-
литься за вас.
Дункан похлопал его по плечу, кивнул, и затем Хью покинул покои коро-
ля. Как только за ним закрылась дверь, Дункан взял со стола пергамент и
стал его складывать. Шелест пергамента был единственным звуком в комна-
те. Теперь, когда у Дункана созрел план, он уже мог управлять своими
чувствами, он снова стал спокойным и невозмутимым. Дункан, пряча письмо
в карман своей сутаны, взглянул на Келсона:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125
он совсем не думал о Хью. Его руки судорожно стиснули серебряный кубок и
пальцы побелели от напряжения. Келсон посмотрел на документ, лежавший
перед ним.
- Полагаю, это письмо будет отправлено незамедлительно, - сказал он и
получил утвердительный кивок Хью. - Отец Дункан, все это означает именно
то, о чем я думал?
- Сатана бы их обоих забрал и вверг на веки вечные в геенну огнен-
ную! - пробормотал Дункан сквозь зубы, покачал головой и оставил кубок в
покое: теперь кубок стал овальным.
- Простите меня, принц, - пробормотал он и, продолжая, тряхнул голо-
вой: - Кажется, что Лорис и Корриган наконец решили расправиться с Мор-
ганом. Я этого давно ждал, но никак не предполагал, что они наложат ин-
тердикт на весь народ Корвина за действия одного человека.
- И, тем не менее, они собираются это сделать. Мы можем остановить
их? - спросил обеспокоенный Келсон.
Дункан глубоко вздохнул и постарался подавить вспыхнувший гнев.
- Мы должны помнить, что Лорис и Корриган видят в Алярике ключ ко
всей проблеме Дерини. Он занимает самый высокий пост из всех известных в
королевстве Дерини и никогда не скрывал своего происхождения. Однако ни-
когда и не рекламировал своего могущества. Но когда умер Брион, обстоя-
тельства сложились так, что ему пришлось могуществом воспользоваться,
иначе бы ты погиб.
- А кроме того, для архиепископов магия - зло, - смешался Нигель. - И
не забывайте, как Алярик дурачил их во время коронации. Я думаю, что это
один из основных мотивов их теперешнего нападения на Моргана.
Келсон повернулся в кресле и стал изучать кольцо с рубином на своем
пальце.
- Значит, Дерини будет объявлена война? Отец Дункан, мы не можем раз-
водить религиозные распри перед большой войной, которая угрожает нашему
государству. Как нам остановить их?
Дункан покачал головой.
- Я не знаю. Я поговорю об этом с Аляриком. Хью, у тебя есть еще
что-нибудь для нас? Кто повезет письмо? И каким путем?
- Монсеньор Горони из приближенных Лориса, - ответил Хью. - Он и воо-
руженный эскорт на судне доберутся до Свободного порта Конкарадико, а
оттуда поплывут на каком-нибудь купеческом судне.
- Я знаю Горони, - кивнул Дункан. - К окончательному варианту письма
ничего добавлено не было?
- Ничего, - ответил Хью. - Я сделал окончательную копию с этого пись-
ма, - он показал на стол, - и они при мне подписывали и запечатывали
его. Конечно, я не знаю, что они сказали Горони, когда я ушел. Я понятия
не имею, что они могли сказать ему раньше.
- Ясно, - Дункан кивнул. - Есть что-нибудь еще, что мы должны знать?
Хью опустил глаза и медленно, словно подбирая слова, начал:
- Да, у меня есть еще кое-что, что вы должны знать, отец Дункан, - он
замолчал в нерешительности. - Я не думал, что увижу вас здесь, но под
мое перо сегодня попал еще один документ. И он касается уже вас лично.
- Меня? - Дункан посмотрел на Келсона и Нигеля. - Продолжай, ты мо-
жешь говорить здесь свободно.
Хью с трудом проглотил комок в горле.
- Дункан, Корриган обвиняет вас. Он вызывает вас в церковный суд,
возможно, завтра утром, чтобы отстранить вас от должности.
- Что?
Дункан встал, не в силах поверить этому. Его лицо стало мертвенно
бледным.
<%4>- Мне очень жаль, Дункан, - прошептал Хью. - Вероятно, архиепис-
коп думает, что вы ответственны за то, что произошло во время корона-
ции. - Он посмотрел на Келсона. - Прошу прощения, сэр. Корриган дал мне
этот черновик час тому назад и сказал, что письмо ему нужно как можно
быстрее. Я отдал его одному из моих клерков, а сам пошел прямо сюда, на-
мереваясь отыскать вас после того, как сообщу Его Величеству о первом
письме.<%0>
Наконец он рискнул поднять глаза на Дункана и тихо произнес:
- Дункан, неужели ты замешан в магии?
Дункан как в трансе пошел к камину. Глаза его расширились.
- Обвиняюсь, - прошептал он, не обращая внимания на вопрос Хью. - Я
вызываюсь на суд.
Он посмотрел на Келсона.
- Мой принц, завтра меня здесь быть не должно. Это не потому, что я
испугался, ты же знаешь. Но если Корриган возьмет меня под арест...
Келсон кивнул.
- Я понимаю. Что от меня нужно?
Дункан подумал немного, посмотрел на Нигеля, а затем снова на Келсо-
на.
- Пошлите меня к Алярику, сэр. Его все равно нужно предупредить об
угрозе интердикта, а я буду в безопасности при его дворе. И может быть
мне удастся склонить епископа Толливера задержать введение интердикта.
- Я дам вам дюжину моих лучших людей, - согласился Келсон. - Еще
что-нибудь?
Дункан покачал головой, пытаясь сформулировать свой план действий.
- Хью, ты сказал, что Горони поедет по морю. Это путешествие займет
три дня, а может меньше, если ветер будет сильным, и они пойдут на всех
парусах. Нигель, какая дорога в это время года между Ремутом и столицей
Корвина?
- Ужасная. Но ты можешь опередить Горони, если будешь чаще менять ло-
шадей в пути. К тому же, ты едешь на юг, так что погода будет лучше.
Дункан пригладил свои короткие коричневые волосы и кивнул.
- Хорошо. Я попытаюсь. Но по крайней мере я буду за пределами дости-
жимости Корригана, как только пересеку границу Корвина. Епископ Толливер
когда-то был со мной в дружеских отношениях. Я сомневаюсь, что он арес-
тует меня по одному слову Горони. А кроме того, Горони может и не знать
об обвинениях против меня, даже если и прибудет туда раньше.
- Ну, хорошо, пусть так и будет, - сказал Келсон, вставая. Затем он
обратился к Хью: - Отец, я благодарен тебе за преданность и не останусь
в долгу. Но может тебе небезопасно возвращаться во дворец архиепископа
после того, как ты раскрыл нам их карты? Я могу предложить тебе свою за-
щиту. Или, если хочешь, поезжай с отцом Дунканом.
Хью засмеялся:
- Благодарю за заботу, сэр, но я уверен, что смогу служить вам лучше,
если вернусь к своим обязанностям. Меня еще не уличили в предательстве
и, может быть, я буду еще в чем-то полезен.
- Отлично, - Келсон кивнул. - Удачи тебе, отец.
- Благодарю, сэр. - Хью поклонился. - А вы, Дункан, - он пожал Дунка-
ну руку и постарался заглянуть тому в глаза, - будьте осторожны, мой
друг. Я не знаю, в чем вы провинились, да и не хочу знать, но буду мо-
литься за вас.
Дункан похлопал его по плечу, кивнул, и затем Хью покинул покои коро-
ля. Как только за ним закрылась дверь, Дункан взял со стола пергамент и
стал его складывать. Шелест пергамента был единственным звуком в комна-
те. Теперь, когда у Дункана созрел план, он уже мог управлять своими
чувствами, он снова стал спокойным и невозмутимым. Дункан, пряча письмо
в карман своей сутаны, взглянул на Келсона:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125