Его ножки, вырезанные в виде лап хищного
зверя, опирались о мраморный пол. У стола, друг перед другом, стояли два
стула с высокими спинками. Несколько таких же стульев стояли у камина.
Громадный ковер покрывал пол между столом и камином.
Морган предложил один из стульев Келсону и взял стул для себя. Дункан
поставил пустой сосуд на стол и начал открывать тяжелый занавес на окне.
- Разумно ли это? - спросил Морган, глядя на него.
Дункан повернулся к нему и затем посмотрел сквозь стекло янтарного
цвета.
- Я думаю, что это вполне безопасно, - наконец сказал он. - Сквозь
стекло и при дневном свете не видно, что здесь делается, да и стекло ис-
кажает. - Он вернулся к столу и сел на свое место. - А мы сможем видеть
тех, кто идет сюда. Это очень важно. Нам нужно еще примерно полчаса, ес-
ли я правильно рассчитал.
- Так много? - спросил Морган, доставая маленький замшевый мешочек. -
У нас мало времени. - И стал развязывать кожаный шнур на мешочке.
- Мне нужен свет, Дункан, если вы не возражаете. А кроме того, не на-
берете ли вы святой воды? Святые отцы предпочитают это делать сами.
Дункан насмешливо фыркнул, но взял со своего стола большой канделябр
и поставил его перед Морганом. Затем он снова сел за стол.
- Кузен, вы не знаете, что все мои помощники находятся в соборе, го-
товятся к завтрашней коронации Келсона. - Он улыбнулся юноше. - И я ду-
маю, что вам известно, где сейчас архиепископ. Я получил специальное
разрешение находиться здесь, чтобы служить Келсону, - и я действительно
собираюсь служить ему, хотя и не так, как думает архиепископ.
Он и Морган понимающе улыбнулись друг другу, и Морган наконец закон-
чил возиться с узлами: он достал из мешочка кольцо с малиново-золотым,
похожим на огонек камнем и положил его себе на ладонь.
У Келсона вырвался возглас удивления - он узнал кольцо. Морган протя-
нул ладонь с лежащим не ней кольцом мальчику.
- Ты знаешь это кольцо, мой принц? Не прикасайся к нему! Ты пока не
защищен.
Келсон тихо выдохнул и отдернул руку. В его глазах зажегся благого-
вейный трепещущий свет.
- Это кольцо огня, символ могущества моего отца. Где ты его взял?
- Брион передал мне его на хранение, когда я уезжал в Кардоссу, - от-
ветил Морган, любуясь игрой камня.
- Можно мне? - спросил Дункан, доставая шелковый платок из рукава и
протягивая руку к кольцу.
Обернув шелком пальцы, Дункан осторожно взял кольцо с протянутой руки
Моргана и поднес его ближе к огню. Он поворачивал его, и яркие лучи, от-
раженные гранями, падали на трех мужчин и на обитые гобеленами стены.
Дункан внимательно рассмотрел кольцо и положил его в центр стола, ос-
тавив в складках белого шелка.
- Это подлинный камень, - сказал он с облегчением, - я ощущаю остатки
могущества в нем. Печать у тебя?
Морган кивнул и стал снимать перчатки.
- Боюсь, что нам придется возвращаться, Дункан. Я не могу приблизить-
ся к алтарю, когда там вокруг кишат шпионы Дженаны. - Он снял с пальца
кольцо с печаткой и держал его в руке.
Келсон наклонился, чтобы осмотреть его.
- Великий грифон - это старый герб Корвина, да, Морган?
- Верно, - согласился Морган. - Брион сделал это очень давно. И так
как это герб моей матери, то он решил, что этот герб больше всего подхо-
дит для того, чтобы служить ключом е его могуществу. - Он снова обратил-
ся к Дункану. - Я настрою его на вас. Вы готовы?
- А он... - Дункан кивком головы показал на Келсона.
Морган посмотрел на мальчика, потом снова на кузена, и легкая улыбка
промелькнула по его лицу.
- Думаю, что все будет нормально. Он пока ничего не подозревает, но
все равно скоро узнает обо всем. Полагаю, что он сохранит нашу тайну.
- Ну, хорошо, - Дункан кивнул, а затем с улыбкой обратился к Келсо-
ну. - В этом нет ничего таинственного, Келсон. Этот грифон, если его со-
ответствующим образом активизировать, откроет потайную камеру в алтаре.
Много лет назад твой отец настроил его на Алярика для того, чтобы когда
придет время, он мог передать то, что лежит там, тебе. Ты видишь, что
грифон светится, когда Алярик держит его. Это происходит от того, что
грифон настроен на него. Если же другой кто-нибудь попытается воспользо-
ваться им, вроде меня или тебя, он не сработает. - Он повернулся к Мор-
гану, хотя продолжал говорить для Келсона. - Я должен добавить, что
только немногие из людей могут быть настроены на него. В том числе я и
Алярик.
Прежде чем смысл этих слов дошел до Келсона, Морган положил грифон
между собой и Дунканом.
- Ты готов?
Дункан кивнул, и они оба начали смотреть пристальным взглядом на гри-
фона.
Онемевший Келсон наблюдал, как они сначала всматривались в кольцо, а
затем медленно закрыли глаза. Наступила тишина, в которой слышалось
только хриплое дыхание Келсона. Затем рука Дункана медленно потянулась к
кольцу. Глаза его все еще были закрыты.
Когда его рука была совсем близко, между ней и кольцом проскочили
искры, а затем Дункан взял кольцо в руку. Оба открыли глаза. Грифон све-
тился в руке Дункана.
- Он светится, - прошептал Келсон. Его слова были скорее вопросом,
чем утверждением.
- Конечно, - ответил Дункан, - возьми его в руки и посмотри сам.
Келсон осторожно протянул руку, слегка вздрогнул, когда кольцо опус-
тилось на ладонь. Он ощутил холод прикосновения, хотя кольцо было нагре-
то до температуры человеческого тела. Он взглянул на грифона и быстро
положил кольцо на стол.
- Он не светится! Я что-то сделал с ним?
Дункан щелкнул пальцами и засмеялся.
- Нет, я просто забыл! Ты же не настроен не него. - Он снова взял
кольцо и поднес его к глазам Келсона. Мальчик смог увидеть слабое свече-
ние. Он радостно улыбнулся.
Дункан встал, подбросил кольцо в воздух, ловко подхватил его на лету.
- Я скоро вернусь.
Келсон с благоговейным трепетом смотрел на уходящего священника, а
затем повернулся к Моргану.
- Морган, я не ослышался? Дункан - Дерини? Вы же родственники по ма-
тери, а не по отцу.
- И по матери, и по отцу, - сказал Морган. - Мы дальние родственники
по отцовской линии. И к тому же наши матери - сестры. Конечно, это долж-
но храниться в тайне. Кровь Дерини в жилах Дункана помешает ему идти
вверх по церковной лестнице. Есть еще те из нас, кто помнит жестокие
преследования и избиения Дерини в течение ста лет. Память о тех годах
осталась еще и сегодня.
- Но ты-то не боишься, что люди знают: ты - Дерини, - сказал Келсон.
- Я - исключение, как ты знаешь, мой принц, - ответил Морган. - Для
большинства считается, что быть Дерини значит отказаться от будущего.
Поэтому многие из наших скрывают свое происхождение и не желают показы-
вать свое могущество и использовать его для добрых дел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125
зверя, опирались о мраморный пол. У стола, друг перед другом, стояли два
стула с высокими спинками. Несколько таких же стульев стояли у камина.
Громадный ковер покрывал пол между столом и камином.
Морган предложил один из стульев Келсону и взял стул для себя. Дункан
поставил пустой сосуд на стол и начал открывать тяжелый занавес на окне.
- Разумно ли это? - спросил Морган, глядя на него.
Дункан повернулся к нему и затем посмотрел сквозь стекло янтарного
цвета.
- Я думаю, что это вполне безопасно, - наконец сказал он. - Сквозь
стекло и при дневном свете не видно, что здесь делается, да и стекло ис-
кажает. - Он вернулся к столу и сел на свое место. - А мы сможем видеть
тех, кто идет сюда. Это очень важно. Нам нужно еще примерно полчаса, ес-
ли я правильно рассчитал.
- Так много? - спросил Морган, доставая маленький замшевый мешочек. -
У нас мало времени. - И стал развязывать кожаный шнур на мешочке.
- Мне нужен свет, Дункан, если вы не возражаете. А кроме того, не на-
берете ли вы святой воды? Святые отцы предпочитают это делать сами.
Дункан насмешливо фыркнул, но взял со своего стола большой канделябр
и поставил его перед Морганом. Затем он снова сел за стол.
- Кузен, вы не знаете, что все мои помощники находятся в соборе, го-
товятся к завтрашней коронации Келсона. - Он улыбнулся юноше. - И я ду-
маю, что вам известно, где сейчас архиепископ. Я получил специальное
разрешение находиться здесь, чтобы служить Келсону, - и я действительно
собираюсь служить ему, хотя и не так, как думает архиепископ.
Он и Морган понимающе улыбнулись друг другу, и Морган наконец закон-
чил возиться с узлами: он достал из мешочка кольцо с малиново-золотым,
похожим на огонек камнем и положил его себе на ладонь.
У Келсона вырвался возглас удивления - он узнал кольцо. Морган протя-
нул ладонь с лежащим не ней кольцом мальчику.
- Ты знаешь это кольцо, мой принц? Не прикасайся к нему! Ты пока не
защищен.
Келсон тихо выдохнул и отдернул руку. В его глазах зажегся благого-
вейный трепещущий свет.
- Это кольцо огня, символ могущества моего отца. Где ты его взял?
- Брион передал мне его на хранение, когда я уезжал в Кардоссу, - от-
ветил Морган, любуясь игрой камня.
- Можно мне? - спросил Дункан, доставая шелковый платок из рукава и
протягивая руку к кольцу.
Обернув шелком пальцы, Дункан осторожно взял кольцо с протянутой руки
Моргана и поднес его ближе к огню. Он поворачивал его, и яркие лучи, от-
раженные гранями, падали на трех мужчин и на обитые гобеленами стены.
Дункан внимательно рассмотрел кольцо и положил его в центр стола, ос-
тавив в складках белого шелка.
- Это подлинный камень, - сказал он с облегчением, - я ощущаю остатки
могущества в нем. Печать у тебя?
Морган кивнул и стал снимать перчатки.
- Боюсь, что нам придется возвращаться, Дункан. Я не могу приблизить-
ся к алтарю, когда там вокруг кишат шпионы Дженаны. - Он снял с пальца
кольцо с печаткой и держал его в руке.
Келсон наклонился, чтобы осмотреть его.
- Великий грифон - это старый герб Корвина, да, Морган?
- Верно, - согласился Морган. - Брион сделал это очень давно. И так
как это герб моей матери, то он решил, что этот герб больше всего подхо-
дит для того, чтобы служить ключом е его могуществу. - Он снова обратил-
ся к Дункану. - Я настрою его на вас. Вы готовы?
- А он... - Дункан кивком головы показал на Келсона.
Морган посмотрел на мальчика, потом снова на кузена, и легкая улыбка
промелькнула по его лицу.
- Думаю, что все будет нормально. Он пока ничего не подозревает, но
все равно скоро узнает обо всем. Полагаю, что он сохранит нашу тайну.
- Ну, хорошо, - Дункан кивнул, а затем с улыбкой обратился к Келсо-
ну. - В этом нет ничего таинственного, Келсон. Этот грифон, если его со-
ответствующим образом активизировать, откроет потайную камеру в алтаре.
Много лет назад твой отец настроил его на Алярика для того, чтобы когда
придет время, он мог передать то, что лежит там, тебе. Ты видишь, что
грифон светится, когда Алярик держит его. Это происходит от того, что
грифон настроен на него. Если же другой кто-нибудь попытается воспользо-
ваться им, вроде меня или тебя, он не сработает. - Он повернулся к Мор-
гану, хотя продолжал говорить для Келсона. - Я должен добавить, что
только немногие из людей могут быть настроены на него. В том числе я и
Алярик.
Прежде чем смысл этих слов дошел до Келсона, Морган положил грифон
между собой и Дунканом.
- Ты готов?
Дункан кивнул, и они оба начали смотреть пристальным взглядом на гри-
фона.
Онемевший Келсон наблюдал, как они сначала всматривались в кольцо, а
затем медленно закрыли глаза. Наступила тишина, в которой слышалось
только хриплое дыхание Келсона. Затем рука Дункана медленно потянулась к
кольцу. Глаза его все еще были закрыты.
Когда его рука была совсем близко, между ней и кольцом проскочили
искры, а затем Дункан взял кольцо в руку. Оба открыли глаза. Грифон све-
тился в руке Дункана.
- Он светится, - прошептал Келсон. Его слова были скорее вопросом,
чем утверждением.
- Конечно, - ответил Дункан, - возьми его в руки и посмотри сам.
Келсон осторожно протянул руку, слегка вздрогнул, когда кольцо опус-
тилось на ладонь. Он ощутил холод прикосновения, хотя кольцо было нагре-
то до температуры человеческого тела. Он взглянул на грифона и быстро
положил кольцо на стол.
- Он не светится! Я что-то сделал с ним?
Дункан щелкнул пальцами и засмеялся.
- Нет, я просто забыл! Ты же не настроен не него. - Он снова взял
кольцо и поднес его к глазам Келсона. Мальчик смог увидеть слабое свече-
ние. Он радостно улыбнулся.
Дункан встал, подбросил кольцо в воздух, ловко подхватил его на лету.
- Я скоро вернусь.
Келсон с благоговейным трепетом смотрел на уходящего священника, а
затем повернулся к Моргану.
- Морган, я не ослышался? Дункан - Дерини? Вы же родственники по ма-
тери, а не по отцу.
- И по матери, и по отцу, - сказал Морган. - Мы дальние родственники
по отцовской линии. И к тому же наши матери - сестры. Конечно, это долж-
но храниться в тайне. Кровь Дерини в жилах Дункана помешает ему идти
вверх по церковной лестнице. Есть еще те из нас, кто помнит жестокие
преследования и избиения Дерини в течение ста лет. Память о тех годах
осталась еще и сегодня.
- Но ты-то не боишься, что люди знают: ты - Дерини, - сказал Келсон.
- Я - исключение, как ты знаешь, мой принц, - ответил Морган. - Для
большинства считается, что быть Дерини значит отказаться от будущего.
Поэтому многие из наших скрывают свое происхождение и не желают показы-
вать свое могущество и использовать его для добрых дел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125